Übersetzung für "Reexamination" in Deutsch
The
applicant
requested
a
reexamination
of
the
opinion.
Der
Antragsteller
forderte
eine
erneute
Überprüfung
des
Gutachtens.
ELRC_2682 v1
This
reexamination
of
my
marriage
is
extremely
trying.
Diese
neue
Überprüfung
meiner
Ehe
ist
äußerst
beschwerlich.
OpenSubtitles v2018
All
these
challenges
call
for
the
reexamination
of
fundamental
assumptions
in
law
and
theory.
All
diese
Herausforderungen
erfordern
eine
Überprüfung
der
grundlegenden
Annahmen
in
Recht
und
Theorie.
ParaCrawl v7.1
An
initial
reexamination
could
take
place
in
conjunction
with
the
review
of
beneficiary
countries
in
1996.
Eine
erste
Überprüfung
könnte
bereits
mit
der
1996
vorgesehenen
Überprüfung
des
Kreises
der
begünstigten
Mitgliedstaaten
erfolgen.
TildeMODEL v2018
So
you
remember
that
Mr.
Metz
was
later
exonerated
based
on
a
reexamination
of
your
findings?
Also
erinnern
Sie
sich,
dass
Mr.
Metz
später
aufgrund
einer
Nachprüfung
Ihrer
Ergebnisse
entlastet
wurde?
OpenSubtitles v2018
Additionally,
the
automatic
archiving
of
the
quality
tests
allows
for
reliable
and
straight-forward,
verifiable
reexamination
at
any
time.
Zudem
ist
durch
die
automatische
Archivierung
der
Qualitätsprüfungen
auch
eine
zuverlässige
und
jederzeit
nachvollziehbare
Nachprüfung
möglich.
EuroPat v2
The
case
will
now
go
back
to
another
court
for
"full
reexamination".
Der
Fall
wird
nun
an
ein
anderes
Gericht
zur
"vollenständigen
Überprüfung"
zurückverwiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
he
would
be
prepared
to
re-examine
it,
given
that
the
rationale
behind
it,
both
on
pensions
and
competence,
are
not
sufficient
and
that
it
is
worthy
of
reexamination
purely
on
the
grounds
of
discrimination.
Vielleicht
sind
Sie
zu
einer
derartigen
Überprüfung
bereit,
denn
die
genannten
Gründe
bezüglich
der
Pensionsleistungen
und
Fähigkeiten
sind
unbefriedigend
und
eine
Überprüfung
ist
daher
allein
schon
wegen
des
Diskriminierungsaspekts
angebracht.
Europarl v8
This
reexamination
must
be
of
a
fairly
general
nature
and
carried
out
on
the
basis
of
a
careful
analysis
of
all
the
factors,
independently
of
the
adoption
of
the
protocol.
Diese
Überprüfung
sollte
ziemlich
allgemein
sein
und
auf
der
Grundlage
einer
aufmerksamen
Analyse
aller
Faktoren
durchgeführt
werden,
unabhängig
von
der
Verabschiedung
des
Protokolls.
Europarl v8
On
24
December
2008,
Huvepharma
NV,
notified
the
Agency
of
his
intention
to
request
the
reexamination
of
the
CVMP
opinion.
Dezember
2008
setzte
Huvepharma
NV
die
Agentur
über
seine
Absicht
in
Kenntnis,
um
eine
Überprüfung
des
Gutachtens
des
CVMP
zu
ersuchen.
ELRC_2682 v1
Therefore
the
information
submitted
by
those
marketing
authorisation
holders
at
the
stage
of
reexamination
was
taken
into
consideration
in
order
to
safeguard
their
rights.
Daher
wurden
die
zum
Zeitpunkt
der
Überprüfung
von
diesen
Inhabern
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
eingereichten
Informationen
berücksichtigt,
um
deren
Rechte
zu
wahren.
ELRC_2682 v1
The
applicant
requested
a
reexamination
of
the
opinion,
but
withdrew
this
request
before
the
CHMP
completed
the
re-examination.
Der
Antragsteller
forderte
eine
erneute
Überprüfung
des
Gutachtens,
zog
diese
Forderung
jedoch
zurück,
bevor
der
CHMP
die
erneute
Überprüfung
abgeschlossen
hatte.
ELRC_2682 v1
On
1
June
2006,
the
MAH
notified
the
EMEA
of
its
intention
to
request
the
reexamination
of
the
CVMP
opinion
in
accordance
with
Article
36(4)2.
Juni
2006
informierte
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
die
EMEA
über
seine
Absicht,
eine
Überprüfung
des
Gutachtens
des
CVMP
gemäß
Artikel
36
Absatz
42
zu
beantragen.
ELRC_2682 v1
Therefore
the
information
submitted
at
the
stage
of
reexamination
was
taken
into
consideration
in
order
to
safeguard
the
right
of
defence
of
the
company.
Daher
wurden
die
zum
Zeitpunkt
der
Überprüfung
eingereichten
Informationen
berücksichtigt,
um
das
Recht
des
Unternehmens
auf
Verteidigung
zu
sichern.
ELRC_2682 v1
The
MAH
has
submitted
a
bioequivalence
study
for
Nebivolol
during
the
course
of
the
reexamination.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
reichte
im
Zuge
der
Überprüfung
eine
Bioäquivalenzstudie
für
Nebivolol
ein.
ELRC_2682 v1
The
issues
considered
during
the
reexamination
related
to
the
recommended
amendments
of
section
4.11
Withdrawal
period(s)
of
the
summaries
of
product
characteristics
for
the
veterinary
medicinal
products
containing
nitroxinil
that
are
administered
to
cattle.
Die
Überprüfung
bezog
sich
auf
die
empfohlenen
Änderungen
des
Abschnitts
4.11
Wartezeit(en)
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Tierarzneimittels
für
Tierarzneimittel,
die
Nitroxinil
enthalten
und
Rindern
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
On
1
June
2006,
the
representative
of
the
MAH
notified
the
EMEA
on
his
intention
to
request
the
reexamination
of
the
CVMP
opinion
in
accordance
with
Article
36(4)2.
Juni
2006
informierte
der
Vertreter
des
MAH
die
EMEA
über
dessen
Absicht,
eine
erneute
Überprüfung
des
Gutachtens
des
CVMP
gemäß
Artikel
36
Absatz
42
zu
beantragen.
EMEA v3