Übersetzung für "Reduction of emissions" in Deutsch
Clearly
what
is
needed
are
EU-wide
targets
for
the
reduction
of
CO2
emissions
in
the
transport
sector.
Natürlich
brauchen
wir
EU-weite
Zielvorgaben
für
die
Reduzierung
der
CO2
-Emissionen
im
Verkehrswesen.
Europarl v8
This
would
ensure
the
effective
implementation
of
a
gradual,
phased
reduction
of
emissions.
Dies
würde
eine
effektive
Umsetzung
einer
schritt-
und
stufenweisen
Reduzierung
der
Emissionen
gewährleisten.
Europarl v8
Secondly,
the
transport
sector
is
not
contributing
enough
to
the
reduction
of
greenhouse
gas
emissions.
Zweitens
leistet
der
Verkehrssektor
keinen
ausreichenden
Beitrag
zu
Senkung
der
Treibhausgasemissionen.
Europarl v8
We
also
have
to
set
an
example
in
the
reduction
of
emissions.
Auch
bei
der
Verringerung
der
Emissionen
müssen
wir
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
Europarl v8
Opportunities
to
align
economic
development
with
the
reduction
of
greenhouse-gas
emissions
are
rare.
Chancen,
Wirtschaftswachstum
mit
der
Reduzierung
von
Treibhausgaseimissionen
zu
verbinden,
sind
selten.
News-Commentary v14
A
significant
reduction
of
diffuse
emissions
can
thus
be
achieved.
Auf
diese
Weise
kann
eine
signifikante
Verringerung
diffuser
Emissionen
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Energy
savings
in
buildings
can
offer
a
significant
reduction
of
CO2
emissions.
Auch
Energieeinsparungen
in
Gebäuden
können
zu
einer
nennenswerten
Reduzierung
der
CO2-Emissionen
führen.
TildeMODEL v2018
A
focus
is
on
the
reduction
of
diesel
particle
emissions.
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Verminderung
der
mit
Dieselkraftstoff
verbundenen
Partikelemissionen.
TildeMODEL v2018
The
overall
results
of
the
programme
will
be
savings
in
energy
and
a
significant
reduction
of
CO2
emissions.
Als
Gesamtergebnis
des
Programms
werden
Energieeinsparungen
und
eine
beträchtliche
Verringerung
der
CO2-Emissionen
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
reduction
of
greenhouse
gas
emissions
is
also
confirmed.
Die
Verminderung
von
Treibhausgasemissionen
wird
ebenfalls
bestätigt.
TildeMODEL v2018
The
reduction
of
CO2
emissions
is
one
of
the
most
important
environmental
aims.
Eines
der
wichtigsten
Umweltziele
ist
die
Verringerung
der
Kohlendioxid-Emissionen.
TildeMODEL v2018
Global
reduction
of
the
GHG
emissions
should
be
the
decisive
factor
in
setting
up
the
community
policy.
Entscheidend
für
die
EU-Politik
sollte
die
weltweite
Senkung
der
Treibhausgasemissionen
sein.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
would
discourage
initiatives
for
the
reduction
of
emissions
within
the
EU.
Ferner
könnten
damit
Anreize
für
die
Reduzierung
von
Emissionen
innerhalb
der
EU
wegfallen.
TildeMODEL v2018
Global
reduction
of
GHG
emissions
should
be
the
decisive
factor
in
setting
up
the
community
policy.
Entscheidend
für
die
EU-Politik
sollte
die
weltweite
Senkung
der
Treibhausgasemissionen
sein.
TildeMODEL v2018
The
overall
results
of
the
programme
are
savings
in
energy
and
a
significant
reduction
of
CO2
emissions.
Gesamtergebnis
des
Programms
sind
Energieeinsparungen
und
eine
beträchtliche
Verringerung
der
CO2-Emissionen.
TildeMODEL v2018
The
notified
measures
are
reported
to
have
significantly
contributed
to
the
reduction
of
HFC
emissions
in
Denmark.
Die
mitgeteilten
Maßnahmen
sollen
erheblich
zur
Reduzierung
der
HFKW-Emissionen
in
Dänemark
beigetragen
haben.
DGT v2019
The
programme
for
the
reduction
of
specific
emissions
of
CO2
shall
specify
the
following:
Aus
dem
Programm
zur
Reduktion
der
spezifischen
CO2-Emissionen
muss
Folgendes
hervorgehen:
DGT v2019
Implementation
of
the
acquis
communautaire
will
ensure
a
further
reduction
of
environmental
emissions.
Die
Umsetzung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
wird
eine
weitere
Reduzierung
der
Umweltemissionen
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
this
way
the
Regulation
will
bring
reduction
of
emissions
across
the
EU-25.
Dies
wird
unionsweit
zu
einem
Rückgang
der
Emissionen
führen.
TildeMODEL v2018
Catalytic
converters
and
particulate
filters
will
yield
significant
improvements
in
reduction
of
pollutant
emissions
in
the
future.
Katalysatoren
und
Partikelfilter
werden
künftig
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Verringerung
der
Schadstoffemissionen
bringen.
TildeMODEL v2018
All
sectors
will
have
to
make
a
contribution
to
the
reduction
of
emissions.
Alle
Bereiche
müssen
einen
Beitrag
zur
Verringerung
der
Emissionen
leisten.
TildeMODEL v2018
Currently
research
is
being
carried
out
on
a
drastic
reduction
of
NO0x
emissions.
Derzeit
wird
an
einer
drastischen
Reduzierung
der
NOx-Emissionen
geforscht.
TildeMODEL v2018