Übersetzung für "Redraft" in Deutsch

The rapporteur proposed the following redraft which was accepted:
Der BERICHTERSTATTER schlägt folgende Neuformulierung vor, die angenommen wird:
TildeMODEL v2018

The Rapporteur agreed to redraft the following points in line with written proposals:
Der BERICHTERSTATTER stimmt zu, die folgenden Ziffern gemäß den schriftlichen Änderungsanträgen umzuformulieren:
TildeMODEL v2018

Mr ASPINALL proposed to redraft the first sentence to read:
Herr ASPINALL beantragte, den ersten Satz folgendermaßen umzuformu­lieren:
TildeMODEL v2018

Then we shall be happy to redraft it for you.
Dann, Minister, schreiben wir ihn gerne noch einmal für Sie um.
OpenSubtitles v2018

We shall be happy to redraft a third time.
Wir schreiben ihn gerne ein drittes Mal um.
OpenSubtitles v2018

Just redraft this section on repatriation of offshore funds.
Ändern Sie nur den Teil über die Rückverlagerung der Auslandsfonds.
OpenSubtitles v2018

He had me redraft it while we were serving together over in Kandahar.
Er hat es mich nochmals ändern lassen, als wir in Kandahar zusammen gedient haben.
OpenSubtitles v2018

We therefore take the view that it is necessary to redraft Article 5(1) to avoid limiting de facto access to the networks for independent operators.
Wir erachten daher eine Neuformulierung von Artikel 5 Absatz 1 für notwendig, um den Netzzugang der unabhängigen Wirtschaftsunternehmen nicht zu beschränken.
Europarl v8

Mr Lannoye reproaches us, basically, in two respects: firstly, we did not redraft our mandate, we only repositioned it and, secondly, within this mandate traces of the so-called Singapore issues survive.
Herr Lannoye wirft uns im Wesentlichen zwei Dinge vor: erstens hätten wir unser Mandat nicht neu formuliert, sondern nur neu positioniert, und zweitens verblieben in diesem Mandat immer noch Reste der so genannten Singapur-Themen.
Europarl v8

Yes, Mr Lannoye is right that we did not redraft our mandate and that we repositioned it.
Herr Lannoye hat in der Tat Recht, wir haben unser Mandat nicht neu formuliert, sondern wir haben es neu positioniert.
Europarl v8

The rapporteur accepted the spirit of the amendment, but requested to redraft the wording jointly with Ms Teder.
Der BERICHTERSTATTER akzeptiert diesen inhaltlich, ersucht Reet Teder jedoch, den Wortlaut mit ihm gemeinsam umzuformulieren.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe