Übersetzung für "Redeploy staff" in Deutsch
However,
most
labs
intend
to
redeploy
staff
to
other
lab
activities.
Gleichwohl
würden
die
meisten
Laboratorien
ihr
Personal
für
andere
Tätigkeiten
einsetzen.
TildeMODEL v2018
Beyond
these
new
posts,
the
Commission
will
actively
redeploy
staff
to
implement
the
priority
initiatives
independently
of
enlargement.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
Personal
umschichten,
damit
auch
erweiterungsunabhängige
Initiativen
umgesetzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
in
the
very
short
term,
the
Commission
will
have
to
continue
to
redeploy
its
staff
but
that
will
not
be
enough.
Kurzfristig
wird
sie
daher
Umsetzungen
durch
führen
müssen,
doch
reicht
das
nicht
aus.
EUbookshop v2
The
Commission,
like
any
other
efficient
organisation,
needs
a
flexible
staffing
policy
which
will
allow
it
to
recruit,
allocate
and
redeploy
its
staff
better,
taking
account
of
the
numbers
and
skills
of
staff
needed
for
specific
activities.
Die
Kommission
muß,
wie
jede
andere
effiziente
Einrichtung
auch,
eine
flexible
Personalbestandspolitik
betreiben,
die
es
ihr
noch
besser
ermöglicht,
Mitarbeiter
einzustellen,
sachgerecht
umzusetzen
bzw.
zuzuweisen
und
dabei
die
Zahl
und
die
fachliche
Befähigung
der
für
bestimmte
Tätigkeiten
benötigten
Mitarbeiter
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
In
fact,
it
is
only
thanks
to
our
colleague
Herbert
Bösch,
who
was
willing
to
grasp
the
nettle,
that
no
attempt
was
made
to
redeploy
the
staff
and
reshape
this
same
institution
-
which,
of
course,
was
the
focus
of
intensive
debate
last
time
-
into
another,
which
cannot
develop
entirely
new
structures
as
its
personnel
remains
the
same.
Wir
haben
es
eigentlich
nur
unserem
Kollegen
Herbert
Bösch
zu
verdanken,
dass
da
der
Finger
in
die
Wunde
gelegt
wurde,
dass
man
nicht
versucht
hat,
Personal
umzuschichten
und
die
gleiche
Institution,
die
beim
letzten
Mal
ja
doch
relativ
stark
diskutiert
und
visiert
wurde,
in
eine
andere
zu
überführen,
die
dann
mit
ähnlichen
Personen
nicht
völlig
neue
Strukturen
haben
kann.
Europarl v8
The
Parliament
would
like
the
ESC
and
the
CoR
to
privatise
their
canteens
in
order
to
redeploy
the
staff.
Das
Parlament
hält
es
für
wünschenswert,
dass
WSA
und
AdR
ihr
Restaurant
privatisieren
und
das
betroffene
Personal
umschichten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Commission
will
continue
to
redeploy
staff
to
focus
on
priorities,
reduce
overheads
and
increase
those
working
on
front
line
policy.
Die
Kommission
wird
weiter
bestrebt
sein,
Personal
vornehmlich
auf
prioritäre
Bereiche
umzulenken,
Überkapazitäten
abzubauen
und
die
mit
der
Durchführung
der
Politik
betrauten
Dienststellen
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
efforts
made
to
redeploy
staff
within
the
Commission,
the
role
of
the
Budgetary
Authority
in
providing
35
posts,
and
credits
for
12
auxiliaries,
in
the
BRS
1997
is
acknowledged.
Die
Kommission
ist
bemüht,
intern
Personal
umzuverteilen,
und
die
Haushaltsbehörde
ist
dafür
zuständig,
35
Stellen
und
Mittel
für
12
Hilfskräfte
im
BNH
1997
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
However,
airports
will
have
to
redeploy
well
trained
staff
in
order
to
screen
more
accurately
those
persons
with
considerable
threat
potential,
for
example,
passengers
that
have
caused
an
alarm
because
of
hiding
prohibited
items.
Die
Flughäfen
werden
jedoch
gut
ausgebildetes
Personal
anders
einsetzen
müssen,
um
diejenigen
Personen
genauer
zu
kontrollieren,
von
denen
möglicherweise
eine
größere
Gefahr
ausgeht,
beispielsweise
Fluggäste,
die
einen
Alarm
ausgelöst
haben,
weil
sie
verbotene
Gegenstände
verborgen
haben.
TildeMODEL v2018
The
2,500
additional
staff
members,
backed
up
by
efforts
to
redeploy
existing
staff
and
to
raise
productivity,
will
enable
the
ANPE
to
step
up
its
activities
to
the
benefit
of
jobseekers.
Die
Organisation
der
Arbeit
innerhalb
der
ANPE
wird
auch
weiterhin
den
Beratern
obliegen,
die
den
direkten
Kontakt
sowohl
mit
den
Arbeit
gebern
als
auch
den
Arbeitsuchenden
halten.
EUbookshop v2
I
authorize
the
Ministry
of
Economy
to
hang
in
the
office,
and
large
locking
seals,
to
redeploy
staff
to
avoid
unemployment.
Ich
ermächtige
das
Ministerium
für
Wirtschaft,
in
der
Büro
hängen,
und
große
Verriegelung
Dichtungen,
Personal
umzuschichten,
um
Arbeitslosigkeit
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Redeploy
staff
to
bring
in
new
business
Automate
your
most
common
job
types
to
free
up
your
staff
time.
Gruppieren
Sie
Ihre
Mitarbeiter
neu,
um
neue
Geschäftsbereiche
zu
eröffnen
Automatisieren
Sie
die
häufigsten
Auftragsarten,
um
Ihren
Mitarbeitern
Zeit
zu
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
order
not
to
have
to
ask
for
yet
more
staff
we
have
decided
to
approve
new
initiatives
only
if
they
can
be
carried
out
by
redeploying
our
existing
staff
and/or
by
phasing
out
some
of
our
existing
activities.
Um
jedoch
später
nicht
weiteres
Personal
anfordern
zu
müssen,
haben
wir
beschlossen,
nur
solche
Aufgaben
zu
übernehmen,
die
durch
interne
Umsetzungen
des
derzeit
vorhandenen
Personals
oder
schrittweise
Aufgabe
anderer
Tätigkeiten
ausgeführt
werden
können.
Europarl v8
However,
to
avoid
having
to
ask
for
yet
more
staff
we
have
decided
to
approve
initiatives
only
if
they
can
be
carried
out
by
internally
redeploying
our
existing
staff
or
simply
by
terminating
some
activities
that
are
being
conducted.
Um
jedoch
nicht
eine
weitere
Personalaufstockung
beantragen
zu
müssen,
haben
wir
beschlossen,
nur
die
Initiativen
anzunehmen,
die
wir
mit
einer
internen
Umverteilung
des
vorhandenen
Personals
durchführen
können,
oder
ganz
einfach
einige
der
laufenden
Tätigkeiten
zu
beenden.
Europarl v8
I
would
again
draw
your
attention
to
the
fact
that
we
did
not
do
so
until
we
had
conducted
a
critical
survey
of
all
the
departments
in
order
to
assess
whether
there
was
still
scope
for
redeploying
staff,
and
only
then
did
we
reach
the
conclusion
that
we
must
approach
the
budgetary
authority
with
a
request
for
new
posts.
Ich
möchte
noch
einmal
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
dieses
erst
getan
haben,
nachdem
wir
alle
Dienststellen
kritisch
daraufhin
durchleuchtet
haben,
ob
hier
noch
irgendwo
Potential
ist,
um
Personal
umzuschichten,
und
erst
danach
sind
wir
zu
dem
Resultat
gekommen,
wir
müssen
an
die
Haushaltsbehörde
herangehen
mit
der
Bitte
um
neue
Stellen.
Europarl v8
In
addition
to
some
90
staff
redeployed
from
other
tasks
or
seconded
from
Member
States,
51
extra
personnel
are
now
to
be
recruited
to
expand
the
European
Union
military
structures.
Ferner
sollen
zusätzlich
zu
den
90
Mitarbeitern,
die
von
anderen
Stellen
abgezogen
oder
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
werden,
51
weitere
Planstellen
geschaffen
werden,
um
die
militärischen
Strukturen
der
Europäischen
Union
zu
erweitern.
Europarl v8
But
in
order
not
to
have
to
ask
for
yet
more
staff
we
have
decided
to
approve
new
initiatives
only
if
they
can
be
carried
out
by
redeploying
our
existing
staff
or
by
phasing
out
some
of
our
existing
activities.
Um
jedoch
später
nicht
weiteres
Personal
anfordern
zu
müssen,
haben
wir
beschlossen,
nur
solche
Aufgaben
zu
übernehmen,
die
durch
interne
Umsetzungen
des
derzeit
vorhandenen
Personals
oder
schrittweise
Aufgabe
anderer
Tätigkeiten
ausgeführt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Group
recommends
that,
where
industrial
restructuring
entails
reduction
of
the
workforce,
companies
should
be
required
to
draw
up
a
plan
giving
priority
to
redeploying
staff
both
internally
and
elsewhere.
Die
Gruppe
empfiehlt,
daß
die
Unternehmen
verpflichtet
werden,
bei
industriellen
Umstrukturierungen,
die
zu
einem
Abbau
von
Arbeitsplätzen
führen,
einen
Sozialplan
zu
erstellen,
welcher
der
Weiterbeschäftigung
der
Mitarbeiter
im
eigenen
Unternehmen
oder
andernorts
Vorrang
einräumt.
EUbookshop v2
But,
ladies
and
gentlemen,
if
we
do
remove
every
reference
and
any
recourse
to
a
TAO
at
a
later
date
then
this
will
have
a
consequence
and
that
will
be
an
increase
in
the
number
of
officials'
jobs
needed
to
do
this
work,
because
somebody
will
have
to
do
it
and
I
cannot
keep
redeploying
the
same
staff
indefinitely,
at
a
time
when
our
duties
are
increasing
with
the
pre-accession
structural
instrument
(ISPA)
and
in
order
to
ensure
that,
the
Community
appropriations
for
which
I
am
responsible,
often
in
partnership
or
on
terms
of
coresponsibility
with
Member
States,
are
monitored
better,
with
discipline
and
transparency.
Aber,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
wenn
wir
jeden
Bezug
darauf
und
später
jede
mögliche
Zuhilfenahme
eines
Büros
für
technische
Hilfe
streichen,
wird
sich
automatisch
die
Zahl
bestimmter
Stellen
erhöhen,
da
diese
Arbeit
schließlich
von
irgend
jemandem
übernommen
werden
muß
und
ich
nicht
immer
wieder
die
gleichen
Mitarbeiter
damit
beauftragen
kann,
während
gleichzeitig
unsere
Arbeitslast
aufgrund
von
ISPA
und
dem
Wunsch
nach
einer
besseren
sowie
genaueren
und
transparenteren
Kontrolle
der
Gemeinschaftsmittel
steigt,
für
die
ich
in
Partnerschaft
oder
gemeinsamer
Verantwortung
mit
den
Mitgliedstaaten
zuständig
bin.
Europarl v8