Übersetzung für "Recusal" in Deutsch
The
figure
below
concerns
the
withdrawal
and
recusal
of
judges
and
the
non-transferability
of
judges.
Nachstehendes
Schaubild
betrifft
die
Abberufung
und
Ablehnung
von
Richtern
sowie
die
Nichtversetzbarkeit
von
Richtern.
TildeMODEL v2018
The
arbitration
panel
proceedings
and
the
applicable
time
limits
shall
be
suspended
while
a
request
for
recusal
of
an
arbitrator,
and
his/her
removal
and
replacement
are
being
decided,
as
the
case
may
be.
Das
Schiedspanelverfahren
ruht
und
die
anwendbaren
Fristen
werden
ausgesetzt,
bis
eine
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Ablehnung
eines
Schiedsrichters
und
gegebenenfalls
seine/ihre
Abberufung
und
Ersetzung
getroffen
wurde.
DGT v2019
That
request
shall
be
transmitted
to
the
other
disputing
party,
with
a
copy
to
the
Trade
Committee
within
10
days
from
the
date
in
which
the
Party
obtained
evidence
of
the
circumstances
that
gave
rise
to
the
request
for
recusal
of
the
arbitrator.
Dieser
Antrag
muss
an
die
andere
Streitpartei
übermittelt
werden,
wobei
dem
Handelsausschuss
innerhalb
von
zehn
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Vertragspartei
Beweise
über
die
Umstände
erlangt
hat,
die
zu
dem
Antrag
auf
Ablehnung
eines
Schiedsrichters
geführt
haben,
eine
Abschrift
zuzusenden
ist.
DGT v2019
This
selection
of
the
new
chairperson
shall
be
done
in
accordance
with
Rule
12,
mutatis
mutandis
and
within
5
days
following
the
date
on
which
the
designated
person
has
taken
the
decision
on
the
recusal.
Diese
Auswahl
des
neuen
Vorsitzes
hat
sinngemäß
in
Übereinstimmung
mit
der
Bestimmung
12
und
innerhalb
von
fünf
Tagen
ab
dem
Datum
zu
erfolgen,
an
dem
die
designierte
Person
eine
Entscheidung
über
die
Ablehnung
getroffen
hat.
DGT v2019
Those
measures
may
include
the
recusal
of
the
staff
member
in
question
from
involvement
in
the
affected
procurement
procedure
or
the
re-assignment
of
the
staff
member’s
duties
and
responsibilities.
Dazu
zählen
die
Ablehnung
des
betreffenden
Personalmitglieds
als
Mitarbeiter
am
jeweiligen
Vergabeverfahren
oder
eine
Neuzuweisung
der
Pflichten
und
Aufgaben
an
das
Personalmitglied.
TildeMODEL v2018
Some
of
these
indicators
concern
situations
which
are
presented
in
the
figures
above,
for
example
those
regarding
the
non-transferability
of
judges
and
the
withdrawal
and
recusal
of
judges.
Einige
dieser
Indikatoren
betreffen
Situationen,
die
in
den
oben
stehenden
Schaubildern
dargelegt
werden,
beispielsweise
hinsichtlich
der
Nichtversetzbarkeit
von
Richtern
sowie
der
Abberufung
und
Ablehnung
von
Richtern.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
a
survey
of
judges’
perception
of
independence,
the
study
contains
a
number
of
indicators
relating
to
judicial
independence,
such
as
organisational
autonomy,
funding
of
the
judiciary,
court
management,
human
resources
decision
on
judges,
non-transferability,
complaints
procedure,
periodic
reporting,
relations
with
the
press,
judicial
ethics,
withdrawal
and
recusal.
Über
eine
Befragung
zur
richterlichen
Wahrnehmung
der
eigenen
Unabhängigkeit
hinaus
enthält
die
Studie
eine
Reihe
von
Indikatoren
in
Bezug
auf
die
Unabhängigkeit
der
Justiz,
wie
etwa
organisatorische
Eigenständigkeit,
Finanzierung
der
Justiz,
Gerichtsverwaltung,
Personalentscheidungen
in
Bezug
auf
Richter,
Nichtversetzbarkeit,
Beschwerdeverfahren,
regelmäßige
Berichterstattung,
Beziehungen
zur
Presse,
richterliche
Ethik,
Abberufung
und
Ablehnung
von
Richtern.
TildeMODEL v2018
Five
indicators
are
used
to
cover
the
following
situations:
(i)
the
safeguards
regarding
the
transfer
of
judges
without
their
consent,
(ii)
the
dismissal
of
judges,
(iii)
the
allocation
of
incoming
cases
within
a
court,
(iv)
the
withdrawal
and
recusal
of
judges
and
(v)
the
threat
against
the
independence
of
a
judge.
Mit
fünf
Indikatoren
werden
die
folgenden
Situationen
erfasst:
i)
Garantien
in
Bezug
auf
die
Versetzung
von
Richtern
gegen
ihren
Willen,
ii)
die
Entlassung
von
Richtern,
iii)
die
Zuweisung
neuer
Verfahren
innerhalb
eines
Gerichts,
iv)
die
Abberufung
und
Ablehnung
von
Richtern
und
v)
die
Bedrohung
der
Unabhängigkeit
eines
Richters.
TildeMODEL v2018
I'd
like
to
appeal
for
recusal
as
first
chair
as
this
case
offends
my
sensibilities
as
a
woman.
Ich
möchte
mich
für
Ausstand
als
erste
Stuhl
ansprechen
wie
dieser
Fall
beleidigt
meine
Gefühle
als
Frau.
OpenSubtitles v2018
Recusal
may
be
declared
by
the
persons
involved
in
the
sanction
proceedings
or
demanded
by
those
involved
in
the
proceedings.
Der
Ausstand
kann
von
den
mit
dem
Sanktionsverfahren
befassten
Personen
erklärt
oder
von
den
Verfahrensbeteiligten
verlangt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
the
first
time
the
BHC
has
motioned
for
recusal
due
to
racist
remarks
in
the
instant
pre-trial
proceedings.
Das
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
das
BHC
schon
während
der
Vorermittlungen
wegen
rassistischer
Äußerungen
einen
Befangenheitsantrag
stellen
musste.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
in
1998
Supreme
Court
Justice
Castille
wrote
a
lengthy
decision
denying
a
motion
for
his
recusal
from
Mumia’s
appeal.
In
Wirklichkeit
schrieb
Castille
als
Richter
des
Obersten
Gerichtshofs
1998
eine
ausführliche
Begründung,
mit
der
er
einen
Befangenheitsantrag
gegen
sich
bei
Mumias
Berufung
ablehnte.
ParaCrawl v7.1