Übersetzung für "Recover the goods" in Deutsch
Recover
the
goods,
collect
20%?
Die
Ware
wiedererlangen
und
20%
einstreichen?
OpenSubtitles v2018
It’s
very
unlikely
that
you
will
recover
the
stolen
goods.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Sie
die
gestohlenen
Waren
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
Itís
very
unlikely
that
you
will
recover
the
stolen
goods.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Sie
die
gestohlenen
Waren
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
If
payment
is
not
made
by
the
due
date,
FBF
is
explicitly
entitled
to
recover
the
goods
at
any
time.
Die
FBF
ist
ausdrücklich
berechtigt,
bei
Überschreitung
der
Zahlungsfrist
die
gelieferte
Ware
jederzeit
abzuholen.
ParaCrawl v7.1
He
always
has
recourse
to
the
police
and
the
possibility
that
they
might
recover
the
goods.
Er
kann
immer
Zuflucht
zur
Polizei
nehmen,
und
es
besteht
die
Möglichkeit,
dass
sie
die
Waren
wiederbeschaffen
kann.
News-Commentary v14
Innocent
had
a
major
reconstructive
task
ahead
of
him,
to
recover
the
lands
and
goods
of
the
Church,
and
to
reinvigorate
the
hierarchy
in
Lombardy,
Tuscany
and
the
Kingdom
of
Naples.
Innozenz
hatte
eine
große
Aufgabe
vor
sich,
um
das
Land
und
die
Güter
der
Kirche
zurückzuerobern
und
die
Hierarchie
in
der
Lombardei,
der
Toskana
und
im
Königreich
Neapel
neu
zu
beleben.
WikiMatrix v1
The
player,
alone,
in
a
country
whose
language
he
does
not
speak
and
in
an
unknown
location,
must
recover
the
goods.
Die
Spielenden
müssen
sich
nun
–
allein,
in
einem
Land,
dessen
Sprache
sie
nicht
sprechen
und
in
einer
unbekannten
Stadt
–
auf
die
Suche
nach
dem
Koffer
machen.
EUbookshop v2
Cooked
food
delivered
to
your
door
every
morning,
the
company,
the
evening
will
come
to
recover
the
goods
are
not
sold
out
.
Das
gekochte
Essen,
das
an
Ihre
Tür
jeden
Morgen,
die
Firma,
der
Abend
geliefert
wird,
kommt,
die
Waren
wieder
herzustellen
werden
ausverkauft
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
contrary
to
the
law
we
are
entitled
to
recover
the
goods
and
thus
withdraw
from
the
contract.
Bei
vertragswidrigem
Verhalten
des
Bestellers
sind
wir
berechtigt,
die
Ware
zurückzunehmen
und
damit
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
If
normal
business
dealings
cease
entirely,
we
will
be
entitled
to
recover
the
reserved
goods
at
the
buyer‘s
expense.
Liegt
kein
normaler
Geschäftsverkehr
mehr
vor,
sind
wir
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
auf
Kosten
des
Bestellers
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
ensure
that
any
invoices
received
from
the
supplier
of
the
raw
materials
are
settled
promptly
and
in
any
event
within
the
payment
terms
granted
by
such
supplier
and
neither
the
Customer
nor
the
supplier
of
the
raw
materials
shall
be
entitled
to
enter
onto
the
Company’s
premises
to
recover
the
Goods
for
whatever
reason
without
the
express
written
consent
of
the
Company.
Der
Kunde
stellt
sicher,
dass
die
vom
Lieferanten
erhaltenen
Rechnungen
für
die
Rohstoffe
unverzüglich
und
auf
jeden
Fall
innerhalb
der
durch
solch
einen
Lieferanten
gewährten
Zahlungsfristen
bezahlt
werden,
und
dass
weder
der
Kunde
noch
der
Lieferant
der
Rohstoffe
berechtigt
ist,
das
Grundstück
bzw.
die
Räumlichkeiten
des
Unternehmens
zu
betreten,
um
die
Waren
aus
beliebigen
Gründen
ohne
die
ausdrückliche
schriftliche
Zustimmung
des
Unternehmens
wiederzuerlangen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
court
was
to
recover
the
value
of
goods
of
poor
quality
in
the
amount
of
82,489
rubles,
the
losses
of
the
buyer
that
he
suffered,
purchase
related
products
(3-D
glasses,
setting
up
and
testing
your
TV)
-
3898
rubles.
Auf
der
Grundlage
der
dem
Gericht
war
es,
den
Wert
von
Waren
von
schlechter
Qualität
in
der
Höhe
von
82.489
Rubel,
die
Verluste
des
Käufers,
die
er
litt,
Kauf
verwandte
Produkte
(3-D-Brille,
Einrichten
und
Testen
Sie
Ihre
TV)
erholen
-
3898
Rubel.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
is
in
default
of
payment
or
if
it
does
not
redeem
a
bill
of
exchange
upon
maturity,
we
are
entitled
to
recover
the
goods.
Gerät
der
Käufer
in
Zahlungsverzug
oder
löst
er
einen
Wechsel
bei
Fälligkeit
nicht
ein,
sind
wir
berechtigt,
die
Ware
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
buyer
breaches
the
contract,
the
seller
is
entitled
to
recover
the
conditional
goods.
Für
den
Fall,
dass
sich
der
Käufer
vertragswidrig
verhält,
ist
der
Verkäufer
dazu
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
conduct
contrary
to
the
contract
by
the
purchaser,
in
particular
payment
arrears
or
if
circumstances
become
known
which
cast
doubt
on
their
creditworthiness,
we
are
entitled
to
recover
the
retained
goods
at
the
purchaserâ€TMs
expense
and
furthermore
to
demand
the
cession
of
the
purchaserâ€TMs
right
to
recover
against
third
parties
or
to
demand
the
provision
of
security
or
to
withdraw
from
the
contract.
Bei
vertragswidrigem
Verhalten
des
Bestellers,
insbesondere
Zahlungsverzug
oder
bei
Bekanntwerden
von
Umständen,
die
seine
Kreditwürdigkeit
in
Frage
stellen,
sind
wir
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
auf
Kosten
des
Bestellers
zurückzuholen,
ferner
die
Abtretung
der
Herausgabeansprüche
des
Bestellers
gegenüber
Dritten
oder
Sicherheitsleistung
zu
verlangen
oder
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
we
have
the
right
to
recover
possession
of
the
goods
following
a
demand
for
payment
and
to
collect
these
from
the
customer's
premises.
Bei
vertragswidrigem
Verhalten
des
Kunden,
insbesondere
bei
Zahlungsverzug
wird
die
gesamte
Restschuld
sofort
fällig.
In
diesen
Fällen
sind
wir
berechtigt,
die
Herausgabe
der
Ware
zu
verlangen
und
diese
beim
Kunden
abzuholen.
ParaCrawl v7.1
The
launching
of
the
New
Beetle
did
not
recover
the
good
old
times.
Das
Ausstoßen
des
New
Beetles
gewann
nicht
die
guten
alten
Zeiten
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
credit
granted
for
the
acquisition
of
goods,
Member
Sutes
shall
lay
down
the
conditions
under
which
goods
may
be
repossessed,
in
particular
if
the
consumer
has
not
given
his
consent
They
shall
further
ensure
that
where
the
creditor
recovers
possession
of
the
goods
the
account
between
the
parties
shall
be
made
up
so
as
to
ensure
that
the
repossession
does
not
entail
any
unjustified
enrichment
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen,
wie
weit
und
unter
welchen
Bedingungen
diese
Rechte
geltend
gemacht
werden
können.
EUbookshop v2
They
shall
further
ensure
that
where
the
creditor
recovers
possession
of
the
goods
the
account
between
the
parties
shall
be
made
up
so
as
to
ensure
that
the
repossession
does
not
entail
any
unjustified
enrichment.
Sie
tragen
ferner
dafür
Sorge,
daß
in
den
Fällen,
in
denen
der
Kreditgeber
die
Ware
wieder
an
sich
nimmt,
die
Abrechnung
zwischen
den
Parteien
in
der
Weise
erfolgt,
daß
die
Rücknahme
nicht
zu
einer
unberechtigten
Bereicherung
führt.
JRC-Acquis v3.0
If
the
owner
recovers
the
goods
in
contravention
of
this
provision,
the
hirer
is
released
from
all
liability
under
the
contract
and
can
recover
all
payments
made
by
him.
Erhält
der
Eigentümer
ungeachtet
dieser
Vorschrift
den
Besitz
an
seinen
Waren
zurück,
so
ist
der
Mieter
von
jeglicher
Vertragspflicht
entbunden
und
kann
alle
von
ihm
geleisteten
Zahlungen
zurückverlangen.
EUbookshop v2
From
1992
onwards
the
real
growth
in
the
distributive
trades
slowed
down,
while
the
value
added
by
the
overall
economy
recovered,
due
to
the
good
performances
of
other
economic
activities,
in
particular
other
market
services.
Von
1992
an
verlangsamte
sich
der
Zuwachs
im
Handel,
während
die
gesamtwirtschaftliche
Wertschöpfung
dank
guter
Ergebnisse
anderer
Wirtschaftszweige
und
insbesondere
der
sonstigen
marktbestimmten
Dienstleistungen
aufholen
konnte.
EUbookshop v2
The
sediment
38
(sludge)
formed
in
the
bath
36
and
likewise
in
the
bath
37
contains
essentially
the
precious
metal
constituents
recovered
from
the
scrap
goods
and
found
in
the
metal
fractions
B
and
C.
Der
im
Bad
36
und
gegebenenfalls
im
Bad
37
sich
bildende
Bodensatz
38
(Schlamm)
enthält
im
wesentlichen
noch
die
aus
dem
Geräteschrott
gewonnenen,
in
den
Metallfraktionen
B
und
C
enthaltenen
Edelmetall-Anteile.
EuroPat v2
"The
subtle
signs
that
the
market
is
recovering
gave
people
the
good
feeling
that
they
can
survive
the
recession.
Ausgabe
der
Frieze
überzeugt:
"Die
zarten
Erholungssignale
des
Marktes
sorgen
für
das
gute
Gefühl,
die
Rezession
überleben
zu
können.
ParaCrawl v7.1
In
record
time
the
Police
had
recovered
the
stolen
goods
thus
saving
all
archives
accumulated
over
the
years,
including
the
entire
archive
of
'Patmos
Island.
In
Rekordzeit
hatte
die
Polizei
die
gestohlenen
Waren
spart
damit
alle
Archive
im
Laufe
der
Jahre
gewonnen,
einschließlich
das
gesamte
Archiv
von
'Patmos.
ParaCrawl v7.1
At
this
point,
the
orderer
shall
herewith
give
us
irrevocable
permission
to
enter
his
premises
or
sites
for
this
purpose
and
if
necessary
dismount
and
recover
the
reserved
good.
Der
Besteller
gestattet
uns
schon
hiermit
unwiderruflich
zu
diesem
Zweck
das
Betreten
seiner
Räume
oder
Grundstücke
sowie
gegebenenfalls
die
Demontage
und
Abholung
der
Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1
We
can
refuse
repayment
until
we
have
recovered
the
goods
or
you
have
proved
that
you
have
returned
goods,
whichever
is
earlier.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Ware
wiedererlangt
haben
oder
Sie
haben
bewiesen,
dass
Sie
Waren
zurückgegeben
haben,
je
nachdem,
was
früher
ist.
CCAligned v1
We
may
refuse
the
refund
until
we
have
recovered
the
goods
or
until
you
have
demonstrated
that
you
have
returned
the
goods,
whichever
is
earlier.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1