Übersetzung für "Recover the goods" in Deutsch

Recover the goods, collect 20%?
Die Ware wiedererlangen und 20% einstreichen?
OpenSubtitles v2018

It’s very unlikely that you will recover the stolen goods.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Sie die gestohlenen Waren zu erholen.
ParaCrawl v7.1

Itís very unlikely that you will recover the stolen goods.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Sie die gestohlenen Waren zu erholen.
ParaCrawl v7.1

If payment is not made by the due date, FBF is explicitly entitled to recover the goods at any time.
Die FBF ist ausdrücklich berechtigt, bei Überschreitung der Zahlungsfrist die gelieferte Ware jederzeit abzuholen.
ParaCrawl v7.1

He always has recourse to the police and the possibility that they might recover the goods.
Er kann immer Zuflucht zur Polizei nehmen, und es besteht die Möglichkeit, dass sie die Waren wiederbeschaffen kann.
News-Commentary v14

Innocent had a major reconstructive task ahead of him, to recover the lands and goods of the Church, and to reinvigorate the hierarchy in Lombardy, Tuscany and the Kingdom of Naples.
Innozenz hatte eine große Aufgabe vor sich, um das Land und die Güter der Kirche zurückzuerobern und die Hierarchie in der Lombardei, der Toskana und im Königreich Neapel neu zu beleben.
WikiMatrix v1

The player, alone, in a country whose language he does not speak and in an unknown location, must recover the goods.
Die Spielenden müssen sich nun – allein, in einem Land, dessen Sprache sie nicht sprechen und in einer unbekannten Stadt – auf die Suche nach dem Koffer machen.
EUbookshop v2

Cooked food delivered to your door every morning, the company, the evening will come to recover the goods are not sold out .
Das gekochte Essen, das an Ihre Tür jeden Morgen, die Firma, der Abend geliefert wird, kommt, die Waren wieder herzustellen werden ausverkauft nicht.
ParaCrawl v7.1

In contrary to the law we are entitled to recover the goods and thus withdraw from the contract.
Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers sind wir berechtigt, die Ware zurückzunehmen und damit vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

If normal business dealings cease entirely, we will be entitled to recover the reserved goods at the buyer‘s expense.
Liegt kein normaler Geschäftsverkehr mehr vor, sind wir berechtigt, die Vorbehaltsware auf Kosten des Bestellers zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall ensure that any invoices received from the supplier of the raw materials are settled promptly and in any event within the payment terms granted by such supplier and neither the Customer nor the supplier of the raw materials shall be entitled to enter onto the Company’s premises to recover the Goods for whatever reason without the express written consent of the Company.
Der Kunde stellt sicher, dass die vom Lieferanten erhaltenen Rechnungen für die Rohstoffe unverzüglich und auf jeden Fall innerhalb der durch solch einen Lieferanten gewährten Zahlungsfristen bezahlt werden, und dass weder der Kunde noch der Lieferant der Rohstoffe berechtigt ist, das Grundstück bzw. die Räumlichkeiten des Unternehmens zu betreten, um die Waren aus beliebigen Gründen ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Unternehmens wiederzuerlangen.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the court was to recover the value of goods of poor quality in the amount of 82,489 rubles, the losses of the buyer that he suffered, purchase related products (3-D glasses, setting up and testing your TV) - 3898 rubles.
Auf der Grundlage der dem Gericht war es, den Wert von Waren von schlechter Qualität in der Höhe von 82.489 Rubel, die Verluste des Käufers, die er litt, Kauf verwandte Produkte (3-D-Brille, Einrichten und Testen Sie Ihre TV) erholen - 3898 Rubel.
ParaCrawl v7.1

If the buyer is in default of payment or if it does not redeem a bill of exchange upon maturity, we are entitled to recover the goods.
Gerät der Käufer in Zahlungsverzug oder löst er einen Wechsel bei Fälligkeit nicht ein, sind wir berechtigt, die Ware zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

In the event that the buyer breaches the contract, the seller is entitled to recover the conditional goods.
Für den Fall, dass sich der Käufer vertragswidrig verhält, ist der Verkäufer dazu berechtigt, die Vorbehaltsware zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

In case of conduct contrary to the contract by the purchaser, in particular payment arrears or if circumstances become known which cast doubt on their creditworthiness, we are entitled to recover the retained goods at the purchaserâ€TMs expense and furthermore to demand the cession of the purchaserâ€TMs right to recover against third parties or to demand the provision of security or to withdraw from the contract.
Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere Zahlungsverzug oder bei Bekanntwerden von Umständen, die seine Kreditwürdigkeit in Frage stellen, sind wir berechtigt, die Vorbehaltsware auf Kosten des Bestellers zurückzuholen, ferner die Abtretung der Herausgabeansprüche des Bestellers gegenüber Dritten oder Sicherheitsleistung zu verlangen oder vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

In such cases, we have the right to recover possession of the goods following a demand for payment and to collect these from the customer's premises.
Bei vertragswidrigem Verhalten des Kunden, insbesondere bei Zahlungsverzug wird die gesamte Restschuld sofort fällig. In diesen Fällen sind wir berechtigt, die Herausgabe der Ware zu verlangen und diese beim Kunden abzuholen.
ParaCrawl v7.1

The launching of the New Beetle did not recover the good old times.
Das Ausstoßen des New Beetles gewann nicht die guten alten Zeiten zurück.
ParaCrawl v7.1

In the case of credit granted for the acquisition of goods, Member Sutes shall lay down the conditions under which goods may be repossessed, in particular if the consumer has not given his consent They shall further ensure that where the creditor recovers possession of the goods the account between the parties shall be made up so as to ensure that the repossession does not entail any unjusti­fied enrichment
Die Mitgliedstaaten bestimmen, wie weit und unter welchen Bedingungen diese Rechte geltend gemacht werden können.
EUbookshop v2

They shall further ensure that where the creditor recovers possession of the goods the account between the parties shall be made up so as to ensure that the repossession does not entail any unjustified enrichment.
Sie tragen ferner dafür Sorge, daß in den Fällen, in denen der Kreditgeber die Ware wieder an sich nimmt, die Abrechnung zwischen den Parteien in der Weise erfolgt, daß die Rücknahme nicht zu einer unberechtigten Bereicherung führt.
JRC-Acquis v3.0

If the owner recovers the goods in contravention of this provision, the hirer is released from all liability under the contract and can recover all payments made by him.
Erhält der Eigentümer ungeachtet dieser Vorschrift den Besitz an seinen Waren zurück, so ist der Mieter von jeglicher Vertragspflicht entbunden und kann alle von ihm geleisteten Zahlungen zurückverlangen.
EUbookshop v2

From 1992 onwards the real growth in the distributive trades slowed down, while the value added by the overall economy recovered, due to the good performances of other economic activities, in particular other market services.
Von 1992 an verlangsamte sich der Zuwachs im Handel, während die gesamtwirtschaftliche Wertschöpfung dank guter Ergebnisse anderer Wirtschaftszweige und insbesondere der sonstigen marktbestimmten Dienstleistungen aufholen konnte.
EUbookshop v2

The sediment 38 (sludge) formed in the bath 36 and likewise in the bath 37 contains essentially the precious metal constituents recovered from the scrap goods and found in the metal fractions B and C.
Der im Bad 36 und gegebenenfalls im Bad 37 sich bildende Bodensatz 38 (Schlamm) enthält im wesentlichen noch die aus dem Geräteschrott gewonnenen, in den Metallfraktionen B und C enthaltenen Edelmetall-Anteile.
EuroPat v2

"The subtle signs that the market is recovering gave people the good feeling that they can survive the recession.
Ausgabe der Frieze überzeugt: "Die zarten Erholungssignale des Marktes sorgen für das gute Gefühl, die Rezession überleben zu können.
ParaCrawl v7.1

In record time the Police had recovered the stolen goods thus saving all archives accumulated over the years, including the entire archive of 'Patmos Island.
In Rekordzeit hatte die Polizei die gestohlenen Waren spart damit alle Archive im Laufe der Jahre gewonnen, einschließlich das gesamte Archiv von 'Patmos.
ParaCrawl v7.1

At this point, the orderer shall herewith give us irrevocable permission to enter his premises or sites for this purpose and if necessary dismount and recover the reserved good.
Der Besteller gestattet uns schon hiermit unwiderruflich zu diesem Zweck das Betreten seiner Räume oder Grundstücke sowie gegebenenfalls die Demontage und Abholung der Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1

We can refuse repayment until we have recovered the goods or you have proved that you have returned goods, whichever is earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Ware wiedererlangt haben oder Sie haben bewiesen, dass Sie Waren zurückgegeben haben, je nachdem, was früher ist.
CCAligned v1

We may refuse the refund until we have recovered the goods or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1