Übersetzung für "Recover payment" in Deutsch
The
Commission
reserves
the
right
to
recover
any
payment
made
and
to
exclude
from
further
work
any
expert
who
has
breached
the
obligations
arising
from
the
Code
of
Conduct
and
from
the
Declaration
of
no
conflict
of
interest,
and
the
Declaration
of
confidentiality.
Die
Kommission
behält
sich
das
Recht
vor,
geleistete
Zahlungen
zurückzufordern
und
jeden
Experten,
der
seine
aus
dem
Verhaltenskodex,
der
Erklärung
über
das
Nichtvorliegen
eines
Interessenkonflikts
und
der
Erklärung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
erwachsenden
Verpflichtungen
verletzt
hat,
von
den
weiteren
Arbeiten
auszuschließen.
DGT v2019
The
seller
is
entitled
to
recover
payment
of
the
price
when
it
is
due,
and
to
require
performance
of
any
other
obligation
undertaken
by
the
buyer.
Der
Verkäufer
ist
berechtigt,
die
Zahlung
des
Preises,
wenn
diese
fällig
ist,
sowie
die
Erfüllung
aller
sonstigen
Verpflichtungen
des
Käufers
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
The
system
of
financial
corrections
foreseen
by
the
applicable
legislation
is
therefore
such
that
the
Commission
recovers/corrects
from
the
Member
States,
which
in
turn
have
to
recover
the
irregular
payment
from
the
beneficiary.
Das
in
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
für
Finanzkorrekturen
vorgesehene
System
ist
folglich
so
gestaltet,
dass
die
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
einzieht
(bzw.
ihnen
gegenüber
entsprechende
Korrekturen
vornimmt),
die
wiederum
die
den
unregelmäßigen
Zahlungen
entsprechenden
Beträge
vom
Empfänger
zurückfordern.
EUbookshop v2
In
another
payment
dispute,
it
accepted
a
dra
recommendation
in
which
the
Ombudsman
called
on
it
not
to
recover
a
pension
payment
that
was
made
in
error
a
er
the
death
of
a
former
employee
(1617/2005/(BB)JF).
In
einer
weiteren
Zahlungsstreitigkeit
nahm
die
Kommission
einen
Empfehlungsentwurf
an,
in
dem
sie
der
Bürgerbeauftragte
aufgefordert
hatte,
einen
irrtümlicherweise
ausgezahlten
Rentenbetrag
nach
dem
Tode
eines
ehemaligen
Bediensteten
nicht
zurückzufordern
(1617/2005/(BB)JF).
EUbookshop v2
That
question
was
raised
in
proceedings
brought
by
the
Bundesanstalt
against
Reifff
f
in
order
to
recover
payment
of
the
difference
between
the
transport
tariff
adopted
by
the
Federal
Minister
for
Transport
and
the
price
actually
invoiced
to
Rei
ff
by
a
carrier.
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Bundesanstalt
und
der
Rei
ff
GmbH
wegen
Zahlung
des
Differenzbetrags
zwischen
dem
vom
Bundesminister
für
Verkehr
erlassenen
Beförderungstarif
und
dem
der
Rei
ff
GmbH
von
einem
Transportunternehmen
tatsächlich
berechneten
Preis.
EUbookshop v2
When
you
purchase
steroids
on-line
it’s
always
important
to
have
safe
and
secure
repayment
approach
that
allows
you
to
recover
you
payment
in
case
things
are
not
as
advertised
or
otherwise
supplied
in
any
way.
Wenn
Sie
Steroide
online,
es
ist
immer
wichtig
kaufen
sichere
Zahlungsmethode
zu
haben,
dass
Sie
Sie
Zahlung
im
Falle
wiederherstellen
können
Elemente
sind
nicht
wie
beworben
oder
gar
nicht
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
tax
office
must
not
reimburse
the
VAT
to
the
recipient
if
the
recipient
cannot
recover
its
payment
from
the
supplier.
Das
Finanzamt
muss
dem
Leistungsempfänger
die
an
den
Leistenden
zu
Unrecht
gezahlte
Umsatzsteuer
auch
im
Regelfall
nicht
erstatten,
wenn
der
Leistungsempfänger
seine
Zahlung
vom
Leistenden
nicht
zurückerhalten
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
Court's
view
that
the
system
for
recovering
undue
payments
should
extend
in
particular
to
the
final
beneficiaries.
Nach
Ansicht
des
Hofes
sollte
das
Wiedereinzugssystem
bei
vorschriftswidrigen
Zahlungen
insbesondere
die
Ebene
der
Endbegünstigten
mitumfassen.
TildeMODEL v2018
The
Company
reserves
the
right
to
hire
collection
agencies
for
recovering
payments.
Die
Gesellschaft
behält
sich
das
Recht
vor,
Inkassobüros
zur
Rückforderung
von
Zahlungen
zu
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
make
available
to
the
Commission
all
information
about
irregularities
detected,
in
accordance
with
Articles
32
and
33,
and
about
the
steps
taken
to
recover
undue
payments
in
connection
with
those
irregularities.
Die
Mitgliedstaaten
halten
alle
Informationen
über
die
nach
den
Artikeln
32
und
33
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
sowie
über
die
Maßnahmen
zur
Wiedereinziehung
der
aufgrund
der
Unregelmäßigkeiten
rechtsgrundlos
gezahlten
Beträge
zur
Verfügung
der
Kommission.
DGT v2019
I
am
pleased
that
the
Council
has
agreed
with
the
new
fee
of
EUR
40
for
recovering
payments,
and
also
supports
an
increased
interest
rate
on
arrears
of
1%
compared
with
now.
Ich
freue
mich,
dass
der
Rat
der
neuen
Gebühr
von
40
EUR
für
die
Wiedererlangung
der
Zahlungen
zugestimmt
hat
und
auch
einen
um
1
%
erhöhten
Zinssatz
auf
Zahlungsrückstände
im
Vergleich
zu
jetzt
unterstützt.
Europarl v8
A
new
rate
of
1%
could
be
imposed
for
reimbursing
the
costs
of
recovering
late
payments
-
for
individuals,
businesses
and
public
authorities
-
whereas
in
the
event
of
late
payments
of
individual
instalments,
the
interest
rate
and
penalties
would
be
calculated
exclusively
for
late
payments.
Neu
soll
nun
ein
Satz
von
1
%
als
Kompensation
für
die
durch
den
Zahlungsverzug
entstandenen
Betreibungskosten
verlangt
werden
können
-
und
zwar
für
Privatpersonen,
Unternehmen
und
öffentliche
Behörden
-,
wobei
im
Fall
von
verspäteter
Zahlung
einer
einzelnen
Rate
der
Zinssatz
und
die
Strafe
nur
für
diese
verspätete
Zahlung
verrechnet
werden.
Europarl v8
It
has
a
preventive
effect,
by
giving
Member
States
an
incentive
to
improve
their
management
and
control
systems,
to
prevent,
detect
and
recover
irregular
payments
to
final
beneficiaries.
Es
wirkt
präventiv,
indem
es
den
Mitgliedstaaten
einen
Anreiz
zur
Verbesserung
ihrer
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
und
damit
zur
Verhinderung,
Aufspürung
und
Wiedereinziehung
von
unregelmäßigen
Zahlungen
an
Endbegünstigte
gibt.
Europarl v8
With
the
new
Regulation
the
Member
States
will
be
able
to
recover
unjustified
payments
of
aid
more
easily
than
before.
Mit
der
neuen
Verordnung
werden
die
Mitgliedstaaten
in
die
Lage
versetzt,
zu
Unrecht
gezahlte
Beihilfen
leichter
als
bisher
zurückzufordern.
Europarl v8
As
a
result
of
an
audit
of
the
procurement
process
to
detect
any
indications
of
fraud,
UNMEE
recovered
payments
and
identified
other
payment
discrepancies
incurred
under
an
agreement
with
a
Government
to
establish
a
hospital
at
the
Mission
at
a
monthly
reimbursement
cost
of
$105,360.
Als
Ergebnis
einer
Prüfung
des
Beschaffungsprozesses
mit
dem
Ziel,
Hinweise
auf
Betrug
zu
entdecken,
trieb
die
UNMEE
Zahlungen
bei
und
ermittelte
weitere
Unregelmäßigkeiten
bei
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
mit
der
Regierung,
ein
Krankenhaus
der
Mission
zu
errichten,
mit
einer
monatlichen
Kostentilgung
von
105.360
Dollar.
MultiUN v1
After
recovery,
the
paying
authority
shall
repay
the
irregular
payments
recovered,
together
with
interest
received
on
account
of
late
payment,
by
deducting
the
amounts
concerned
from
its
next
statement
of
expenditure
and
request
for
payment
to
the
Commission,
or,
if
this
is
insufficient,
by
effecting
a
refund
to
the
Community.
Nach
Wiedereinziehung
erstattet
die
Zahlstelle
die
zu
Unrecht
geleisteten,
wiedereingezogenen
Zahlungen
samt
erhaltenen
Verzugszinsen,
indem
sie
ihre
nächste
Ausgabenerklärung
und
den
entsprechenden
Zahlungsantrag
an
die
Kommission
um
die
betreffenden
Beträge
verringert
oder,
wenn
dies
nicht
ausreicht,
indem
sie
den
fehlenden
Betrag
an
die
Gemeinschaft
zurückzahlt.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
application
of
penalties,
the
competent
authorities
shall,
if
need
be,
recover
payments
from
the
responsible
parties.
Erforderlichenfalls
und
unbeschadet
der
Anwendung
von
Sanktionen
kann
die
zuständige
Behörde
ausgezahlte
Beträge
von
den
betreffenden
Parteien
wieder
einziehen.
JRC-Acquis v3.0
After
recovery,
it
shall
repay
the
irregular
payments
recovered,
together
with
interest
received
on
account
of
late
payment,
by
deducting
the
amounts
concerned
from
its
next
statement
of
expenditure
and
request
for
payment
to
the
Commission
in
respect
of
the
project
concerned.
Nach
Wiedereinziehung
erstattet
sie
die
zu
Unrecht
geleisteten,
wiedereingezogenen
Zahlungen
samt
erhaltenen
Verzugszinsen,
indem
sie
ihre
nächste
Ausgabenerklärung
und
den
entsprechenden
Zahlungsantrag
an
die
Kommission
in
Bezug
auf
das
jeweilige
Vorhaben
um
die
betreffenden
Beträge
verringert.
JRC-Acquis v3.0
The
ex-post
control
sector
applies
a
"detection
strategy"
aimed
at
detecting
a
maximum
of
anomalies
in
view
of
recovering
undue
payments.
Bei
der
Ex-Post-Kontrolle
wird
eine
Strategie
verfolgt,
die
darauf
abzielt,
möglichst
viele
Anomalien
aufzudecken,
um
zu
Unrecht
ausgezahlte
Beträge
wiedereinziehen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
package
further
envisages
that
Member
States
shall
prevent,
detect
and
correct
irregularities
and
fraud,
impose
effective,
dissuasive
and
proportionate
penalties
as
laid
down
in
Union
legislation
or
national
law,
and
recover
any
irregular
payments
plus
interests.
Das
Vorschlagspaket
sieht
weiter
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
zur
Vorbeugung,
Aufdeckung
und
Abhilfe
hinsichtlich
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugshandlungen
verpflichtet
sind,
dass
sie
wirksame,
abschreckende
und
verhältnismäßige
Sanktionen
gemäß
den
EU-Rechtsvorschriften
und
dem
nationalen
Recht
zu
verhängen
haben
sowie
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
zuzüglich
Zinsen
wiedereinziehen
müssen.
TildeMODEL v2018