Übersetzung für "Recoupment" in Deutsch

At the same time it should be made clear that certain arrangements which are exclusively remunerated by a contracting authority or a contracting entity should qualify as concessions where the recoupment of the investments and costs incurred by the operator for executing the work or providing the service depends on the actual demand for or the supply of the service or asset.
Gleichzeitig sollte klargestellt werden, dass bestimmte Vereinbarungen, die ausschließlich von einem öffentlichen Auftraggeber oder einem Auftraggeber vergütet werden, als Konzessionen gelten sollten, wenn die Erwirtschaftung der Investitionsaufwendungen und Kosten des Betreibers für die Erbringung der Bau- oder Dienstleistungen von der tatsächlichen Nachfrage nach der Dienstleistung oder dem Vermögenswert oder von deren Erbringung beziehungsweise dessen Lieferung abhängt.
DGT v2019

Unless use of spectrum is authorised for an unlimited period of time, such duration should both take account of the objectives pursued and be sufficient to facilitate recoupment of the investments made.
Sofern die Frequenznutzung nicht für einen unbegrenzten Zeitraum genehmigt wurde, sollte eine solche Laufzeit sowohl den zu verfolgenden Zielen Rechnung tragen als auch ausreichen, um die Erwirtschaftung der Investitionsaufwendungen zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

It stated that the lack of any possibility of recoupment is not sucient to prevent the undertaking concerned reinforcing its dominant position, so that the degree of competition existing on the market is further reduced and customers suer losses as a result of the limitation of the choices available to them.
Nach Ansicht des Gerichts ist die Unmöglichkeit des Ausgleichs von Verlusten kein hinreichender Grund für die Annahme, dass das betreende Unternehmen an einem Ausbau seiner beherrschenden Stellung gehindert würde, die zum einen zu einer weiteren Einschränkung des Wettbewerbs auf dem Markt und zum anderen zu Nachteilen für die Kunden führt, indem die Wahlmöglichkeiten der Kunden eingeschränkt werden.
EUbookshop v2

Nevertheless, the Court stated that this does not preclude the Commission from finding such a possibility of recoupment to be a relevant factor in assessing whether or not the practice concerned is abusive, for example, to assist in excluding economic justications other than the elimination of a competitor or in establishing that a plan to eliminate a competitor exists.
Dem Gericht zufolge schließt dies jedoch nicht aus, dass die Kommission eine derartige Möglichkeit des Ausgleichs von Verlusten als relevanten Faktor für eine Beurteilung im Hinblick auf die Missbräuchlichkeit des betreenden Verhaltens betrachtet, um dieses Kriterium etwa beim Ausschluss von über die Verdrängung von Wettbewerbern hinausgehenden wirtschalichen Rechtfertigungen oder beim Nachweis eines Plans zur Verdrängung eines Wettbewerbers ergänzend heranzuziehen.
EUbookshop v2

Accordingly, contrary to what the appellant claims, it does not follow from the caselaw of the Court that proof of the possibility of recoupment of losses suffered by the application, by an undertaking in a dominant position, of prices lower than a certain level of costs constitutes a necessary precondition to establishing that such a pricing policy is abusive.
Für den ersten Teil ihres ersten Rechtsmittelgrundes führt die Rechtsmittelführerin an, dass der Gerichtshof in seinem Urteil Tetra Pak/Kommission entschieden habe, dass es unter den Umständen der Rechtssache, in der jenes Urteil ergangen sei, nicht erforderlich gewesen sei, die Möglichkeit eines Ausgleichs der von dem Unternehmen in beherrschender Stellung infolge der Anwendung seiner Preispolitik erlittenen Verluste nachzuweisen.
EUbookshop v2