Übersetzung für "Recoupment" in Deutsch
At
the
same
time
it
should
be
made
clear
that
certain
arrangements
which
are
exclusively
remunerated
by
a
contracting
authority
or
a
contracting
entity
should
qualify
as
concessions
where
the
recoupment
of
the
investments
and
costs
incurred
by
the
operator
for
executing
the
work
or
providing
the
service
depends
on
the
actual
demand
for
or
the
supply
of
the
service
or
asset.
Gleichzeitig
sollte
klargestellt
werden,
dass
bestimmte
Vereinbarungen,
die
ausschließlich
von
einem
öffentlichen
Auftraggeber
oder
einem
Auftraggeber
vergütet
werden,
als
Konzessionen
gelten
sollten,
wenn
die
Erwirtschaftung
der
Investitionsaufwendungen
und
Kosten
des
Betreibers
für
die
Erbringung
der
Bau-
oder
Dienstleistungen
von
der
tatsächlichen
Nachfrage
nach
der
Dienstleistung
oder
dem
Vermögenswert
oder
von
deren
Erbringung
beziehungsweise
dessen
Lieferung
abhängt.
DGT v2019
Unless
use
of
spectrum
is
authorised
for
an
unlimited
period
of
time,
such
duration
should
both
take
account
of
the
objectives
pursued
and
be
sufficient
to
facilitate
recoupment
of
the
investments
made.
Sofern
die
Frequenznutzung
nicht
für
einen
unbegrenzten
Zeitraum
genehmigt
wurde,
sollte
eine
solche
Laufzeit
sowohl
den
zu
verfolgenden
Zielen
Rechnung
tragen
als
auch
ausreichen,
um
die
Erwirtschaftung
der
Investitionsaufwendungen
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
It
stated
that
the
lack
of
any
possibility
of
recoupment
is
not
sucient
to
prevent
the
undertaking
concerned
reinforcing
its
dominant
position,
so
that
the
degree
of
competition
existing
on
the
market
is
further
reduced
and
customers
suer
losses
as
a
result
of
the
limitation
of
the
choices
available
to
them.
Nach
Ansicht
des
Gerichts
ist
die
Unmöglichkeit
des
Ausgleichs
von
Verlusten
kein
hinreichender
Grund
für
die
Annahme,
dass
das
betreende
Unternehmen
an
einem
Ausbau
seiner
beherrschenden
Stellung
gehindert
würde,
die
zum
einen
zu
einer
weiteren
Einschränkung
des
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
und
zum
anderen
zu
Nachteilen
für
die
Kunden
führt,
indem
die
Wahlmöglichkeiten
der
Kunden
eingeschränkt
werden.
EUbookshop v2
Nevertheless,
the
Court
stated
that
this
does
not
preclude
the
Commission
from
finding
such
a
possibility
of
recoupment
to
be
a
relevant
factor
in
assessing
whether
or
not
the
practice
concerned
is
abusive,
for
example,
to
assist
in
excluding
economic
justications
other
than
the
elimination
of
a
competitor
or
in
establishing
that
a
plan
to
eliminate
a
competitor
exists.
Dem
Gericht
zufolge
schließt
dies
jedoch
nicht
aus,
dass
die
Kommission
eine
derartige
Möglichkeit
des
Ausgleichs
von
Verlusten
als
relevanten
Faktor
für
eine
Beurteilung
im
Hinblick
auf
die
Missbräuchlichkeit
des
betreenden
Verhaltens
betrachtet,
um
dieses
Kriterium
etwa
beim
Ausschluss
von
über
die
Verdrängung
von
Wettbewerbern
hinausgehenden
wirtschalichen
Rechtfertigungen
oder
beim
Nachweis
eines
Plans
zur
Verdrängung
eines
Wettbewerbers
ergänzend
heranzuziehen.
EUbookshop v2
Accordingly,
contrary
to
what
the
appellant
claims,
it
does
not
follow
from
the
caselaw
of
the
Court
that
proof
of
the
possibility
of
recoupment
of
losses
suffered
by
the
application,
by
an
undertaking
in
a
dominant
position,
of
prices
lower
than
a
certain
level
of
costs
constitutes
a
necessary
precondition
to
establishing
that
such
a
pricing
policy
is
abusive.
Für
den
ersten
Teil
ihres
ersten
Rechtsmittelgrundes
führt
die
Rechtsmittelführerin
an,
dass
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
Tetra
Pak/Kommission
entschieden
habe,
dass
es
unter
den
Umständen
der
Rechtssache,
in
der
jenes
Urteil
ergangen
sei,
nicht
erforderlich
gewesen
sei,
die
Möglichkeit
eines
Ausgleichs
der
von
dem
Unternehmen
in
beherrschender
Stellung
infolge
der
Anwendung
seiner
Preispolitik
erlittenen
Verluste
nachzuweisen.
EUbookshop v2