Übersetzung für "Recommend actions" in Deutsch

In this case, I recommend the following actions:
In diesem Fall empfehle ich die folgenden Maßnahmen:
Europarl v8

We do also recommend to implement actions for improving working conditions throughout the EU.
Ferner empfiehlt der EWSA Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen in der gesamten EU.
TildeMODEL v2018

If necessary, the ESRB may also recommend specific actions to address any identified risks.
Gegebenenfalls kann der ESRB auch spezifische Maßnahmen gegen festgestellte Risiken empfehlen.
TildeMODEL v2018

We do also recommend implementing actions for improving working conditions throughout the EU.
Ferner empfiehlt der EWSA Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen in der gesamten EU.
TildeMODEL v2018

Issue warnings to the relevant actors and recommend the appropriate actions;
Warnungen an die einschlägigen Akteure herausgeben und geeignete Maßnahmen empfehlen;
TildeMODEL v2018

We recommend actions to perform in the following order:
Wir empfehlen Aktionen in der folgenden Reihenfolge auszuführen:
CCAligned v1

It also enables Voith experts to troubleshoot and recommend corrective actions.
Unsere Voith Experten identifizieren Fehler und empfehlen Abhilfemaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

In case of a cravate we recommend the following actions:
Im Falle eines Verhängers empfehlen wir folgende Reaktionen:
ParaCrawl v7.1

If required, they adjust configuration and recommend further actions.
Wenn nötig, passen sie die Konfiguration an und empfehlen weitergehende Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The EIP will make best use of existing resources and recommend actions for which additional support is required.
Die EIP wird existierende Ressourcen optimal nutzen und Maßnahmen empfehlen, die weiter gefördert werden müssen.
TildeMODEL v2018

They warn their clients against vulnerabilities or threats and recommend actions to mitigate the risks.
Die Teams warnen ihre Kunden vor Sicherheitslücken oder Bedrohungen von außen und empfehlen Maßnahmen zur Risikominderung.
TildeMODEL v2018

In my report, Commissioner, I recommend which practical actions, investments and processes are needed if we are to identify that very special place for children in external action.
In meinem Bericht, Herr Kommissar, empfehle ich praktische Maßnahmen, Investitionen und Prozesse, die erforderlich sind, wenn dieser besondere Platz von Kindern bei Außenmaßnahmen anerkannt werden soll.
Europarl v8

I would recommend actions of this type, and I should also like to stop making all these fine appeals to the neighbouring countries, because they get nothing done.
Diese Maßnahmen möchte ich empfehlen, und ich würde auch keine großartigen Appelle mehr an die Nachbarländer richten, denn das ist sinnlos.
Europarl v8

The report aims to assess progress, improve accountability for meeting global commitments, and recommend actions for government and key stakeholders to end all forms of malnutrition by 2030.
Der Bericht zielt darauf, Fortschritte zu bewerten, die Rechenschaftspflicht für die Erfüllung globaler Zusagen zu verbessern und Maßnahmen für Regierungen und wichtige Beteiligte zur Beendigung aller Formen der Mangelernährung bis 2030 zu empfehlen.
News-Commentary v14

Where it detects a constraint, it shall recommend to the relevant TSOs the most effective and economically efficient remedial actions and may also recommend remedial actions other than those provided by the TSOs.
Erhält ein ÜNB vom relevanten regionalen Sicherheitskoordinator die Ergebnisse der koordinierten regionalen Bewertung der Betriebssicherheit mit einem Vorschlag für eine Entlastungsmaßnahme, prüft er die Anwendung der empfohlenen Entlastungsmaßnahme für die an dieser Maßnahme beteiligten, in seiner Regelzone befindlichen Betriebsmittel.
DGT v2019

The EESC could also recommend some actions to be taken, for example a creation of a specific policy unit to deal with direct selling issues.
Außerdem könnte der EWSA Maßnahmen empfehlen, z.B. die Einrichtung eines gesonderten Referats für Fragen im Zusammenhang mit dem Direktvertrieb.
TildeMODEL v2018

In this opinion, the Committee wants to emphasise areas of specific concern and to recommend further actions.
Der Ausschuss möchte daher in seiner Stellungnahme Bereiche von besonderer Bedeutung herausarbeiten und Vorschläge für weitere Maßnahmen unterbreiten.
TildeMODEL v2018

The Commission will provide to transport ministers, in June, an assessment of the progress in terms of volcanic ash and crisis preparedness, and if necessary recommend further actions to be taken.
Die Kommission wird den Verkehrsministern im Juni eine Analyse der Fortschritte in Bezug auf Vulkanasche und die diesbezügliche Krisenbereitschaft vorlegen und erforderlichenfalls weitere notwendige Maßnahmen empfehlen.
TildeMODEL v2018

Our Communication on this will recommend concrete actions to support ageing at work, in the community and at home with the help of ICT.
In der diesbezüglichen Kommissionsmitteilung werden konkrete Maßnahmen für die IKT-Unterstützung des Alterns in der Arbeitswelt, in der Gesellschaft und zu Hause vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Therefore, at this point in time, there is no convincing evidence for the Commission to recommend specific actions on the approximation of the national corporate tax rates or the fixing of a minimum corporate tax rate.
Die Kommission hat daher zum jetzigen Zeitpunkt keinen überzeugenden Grund, spezifische Maßnahmen zur Annäherung der nationalen Körperschaft­steuersätze oder die Festsetzung eines Mindestsatzes für die Körperschaftsteuer vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018

Following these consultations, EU Member States and the Commission could recommend possible actions for improvements and request feedback on actions taken.
Im Anschluss an diese Konsultationen könnten die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission mögliche Verbesserungen empfehlen und Rückmeldungen zu getroffenen Maßnahmen einholen.
TildeMODEL v2018

It will monitor market developments and will recommend concrete actions to improve access to finance and the financial markets for SMEs.
Es soll Marktentwicklungen überwachen und konkrete Maßnahmen für einen besseren Zugang der KMU zu Finanzierungsmitteln und zu den Finanzmärkten empfehlen.
TildeMODEL v2018

There is no convincing evidence at present which leads the Commission to believe it is necessary to recommend specific actions on the approximation of the national corporate tax rates or the fixing of a minimum corporate tax rate.
Zurzeit liegen der Kommission keine überzeugenden Beweise dafür vor, dass spezifische Maßnahmen zur Annäherung der einzelstaatlichen Körperschaftsteuersätze oder zur Festlegung eines Mindestkörperschaftsteuersatzes notwendig sind.
TildeMODEL v2018

There is no convincing evidence at this point in time which leads the Commission to believe it is necessary to recommend specific actions on the approximation of the national corporate tax rates or the fixing of a minimum corporate tax rate.
Die bis jetzt vorliegenden Argumente reichen nicht aus, um die Kommission davon zu überzeugen, dass konkrete Maßnahmen zur Angleichung der einzelstaatlichen Körperschaftsteuersätze oder ein Mindeststeuersatz nötig sind.
TildeMODEL v2018

The European Commission sponsored study MMRCS - multimedia rights clearance systems, set out to analyse the business issue and recommend actions which would facilitate the trading of rights across the media sectors.
In der von der Europäischen Kommission geförderten Studie über Clearingsysteme für Multimediarechte (MMRCS-Studie) sollten die wirtschaftliche Seite beleuchtet und Maßnahmen empfohlen werden, die den Handel mit Rechten über die Mediengrenzen hinweg erleichtern.
EUbookshop v2