Übersetzung für "Recoatability" in Deutsch

Another problem arises, moreover, in terms of the recoatability of the coating produced.
Ein anderes Problem ergibt sich zudem hinsichtlich der Überlackierbarkeit der hergestellten Lackierung.
EuroPat v2

Overall, the systems according to the invention display an outstanding balance between dirt repellence on the one hand and recoatability on the other.
Insgesamt zeigen die erfindungsgemäßen Systeme eine hervorragende Balance von Schmutzabweisung einerseits und Überlackierbarkeit andererseits.
EuroPat v2

As a result of the uncontrolled accumulation on the surface, appropriate recoatability and intercoat adhesion no longer apply.
Durch die unkontrollierte Anreicherung an der Oberfläche ist eine angemessene Überlackierbarkeit beziehungsweise Zwischenschichthaftung nicht mehr gegeben.
EuroPat v2

The components of the solvent ensure good lacquer compatibility with solvent lacquers, and as such fast recoatability.
Durch die Lösemittelbestandteile ist eine gute Lackverträglichkeit mit Lösemittellacken und damit eine schnelle Überlackierbarkeit gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

The essential disadvantage of this group of binders, for the deposition process as well as regarding the performance of the obtained coatings, is the rapid increase in the thickness of the film upon prolonged presence in the coating bath of the substrate and also the unsatisfactory recoatability, manifest in an insufficient adhesion of the further paint coatings applied to such films and in the relatively poor corrosion resistance of the coatings.
Wesentliche Nachteile dieser Gruppe von Bindemitteln, sowohl für das beschriebene Niederschlagsverfahren,als auch bezüglich der Eigenschaften der erzielten Überzüge, liegen in der schnell zunehmenden Dicke der Beschichtung bei längerer Eintauchzeit des Substrats in das Beschichtungsbad sowie in der mangelnden Überlackierbarkeit, d. h. einer mangelhaften Haftfestigkeit der auf solchen Schichten applizierten weiteren Lackschichten sowie einem relativ geringen Korrosionsschutz.
EuroPat v2

Special features of the invention are in addition the very good overprintability or recoatability and adhesion of subsequent prints, e.g. marking prints.
Besondere Erfindungsmerkmale sind außerdem die sehr gute Überdruck- bzw. Überlackierbarkeit und die Haftfestigkeit nachfolgender Drucke, z.B. Kennzeichnungsdrucke.
EuroPat v2

Recoatability, i.e., excellent adhesion of the subsequent coating, is a principal prerequisite for the use as primers of the coating compositions, and thus as the first layer of a multiple layer coating and essential for the corrosion protection of the entire system.
Die Überlackierbarkeit, d. h. die einwandfreie Haftung der nächsten Lackschicht, ist eine grundsätzliche Voraussetzung für die Verwendung von Überzugsmitteln als Grundierung und damit als erste und für den Korrosionsschutz wesentliche Schicht eines mehrschichtigen Lackaufbaues.
EuroPat v2

The coatings obtained after curing are notable for outstanding elasticity, high weathering stability, and good recoatability.
Die nach der Härtung erhaltenen Beschichtungen zeichnen sich durch eine hervorragende Elastizität, hohe Bewitterungsstabilität und gute Überstreichbarkeit aus.
EuroPat v2

Moreover, the examples typifying the invention are notable for substantially less migration and hence for the assurance of better recoatability.
Zudem zeichnen sich die erfindungstypischen Beispiele durch eine wesentlich geringere Migration und somit der Gewährleistung einer besseren Überlackierbarkeit aus.
EuroPat v2

Examples of properties of the coatings or finishes produced from the coating material compositions, or of the corresponding moldings, include a high scratch resistance or else a low slip resistance and good antistick properties in the case of soiling (in other words, effective dirt repellence) in conjunction with effective recoatability.
Zu nennende Eigenschaften der aus den Beschichtungsmittelzusammensetzungen hergestellten Beschichtungen beziehungsweise Lackierungen oder der entsprechenden Formteile sind beispielsweise eine hohe Kratzfestigkeit oder aber ein geringer Gleitwiderstand und gute Antihafteigenschaften bei Verschmutzungen (das heißt eine gute Schmutzabweisung) bei gleichzeitigem Erhalt einer guten Überlackierbarkeit.
EuroPat v2

Especially advantageous, accordingly, is the attainment of a balance between low slip resistance and/or effective dirt repellence, on the one hand, and effective recoatability, on the other.
Insbesondere vorteilhaft ist also das Erreichen einer Balance von geringem Gleitwiderstand und/oder effektiver Schmutzabweisung einerseits und guter Überlackierbarkeit anderseits.
EuroPat v2

They have good performance properties, such as high water resistance, good wet adhesion, high blocking resistance, good recoatability, and good flow on application.
Sie haben gute anwendungstechnische Eigenschaften, z. B. eine gute Wasserfestigkeit, gute Nasshaftung, gute Blockfestigkeit, eine gute Überstreichbarkeit und sie zeigen beim Auftragen einen guten Verlauf.
EuroPat v2

It is surprising and could not have been foreseen that the coating material compositions of the invention ensure good adhesion to the respective substrate or to a coating already present on the substrate, and also good recoatability on the part of the resultant coating.
Es ist überraschend und war nicht vorhersehbar, dass die erfindungsgemäßen Beschichtungsmittelzusammensetzungen eine gute Haftung auf dem jeweiligen Untergrund oder einer auf dem Untergrund bereits vorhandenen Beschichtung sowie eine gute Überlackierbarkeit der resultierenden Beschichtung gewährleisten.
EuroPat v2

They have good performance properties, such as good water resistance, good wet adhesion, good blocking resistance, good recoatability, for example, and exhibit good flow on application.
Sie haben gute anwendungstechnische Eigenschaften, z. B. eine gute Wasserfestigkeit, gute Nasshaftung, gute Blockfestigkeit, eine gute Überstreichbarkeit und sie zeigen beim Auftragen einen guten Verlauf.
EuroPat v2

The metallic effect pigments of the invention and the powder coating applications pigmented with these metallic effect pigments of the invention also have better functional properties than powder coating applications pigmented with commercially customary metallic effect pigments, in terms of recoatability, abrasion resistance, lightness, and metallic luster.
Die erfindungsgemäßen Metalleffektpigmente und die mit diesen erfindungsgemäßen Metalleffektpigmente pigmentierten Pulverlackanwendungen weisen gegenüber den mit handelsüblichen Metalleffektpigmenten pigmentierten Pulverlackanwendungen auch bessere funktionale Eigenschaften hinsichtlich Überlackierbarkeit, Abriebbeständigkeit, Helligkeit und metallischen Glanz auf.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe