Übersetzung für "Receive impression" in Deutsch
Here,
you
will
receive
a
little
impression
of
our
wine
products.
Hier
bekommen
Sie
einen
kleinen
Eindruck
von
der
Weinproduktion.
ParaCrawl v7.1
Receive
a
first
impression
of
your
KraussMaffei
machine
here.
Gewinnen
Sie
hier
eine
erste
Vorstellung
von
Ihrer
KraussMaffei
Spritzgießmaschine.
ParaCrawl v7.1
Citizens
of
the
European
Union
should
receive
a
positive
impression
when
encountering
the
Community
institutions.
Die
Bürger
der
Europäischen
Union
müssen
im
Kontakt
mit
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
einen
positiven
Eindruck
gewinnen.
Europarl v8
We
need
to
review
the
following
documents
to
receive
a
first
impression
of
your
abilities:
Um
uns
ein
erstes
Bild
von
Ihren
Fähigkeiten
machen
zu
können,
benötigen
wir
folgende
Unterlagen:
CCAligned v1
Production
engineers,
decision
makers
and
users
receive
a
realistic
impression
of
the
design
and
functionality
in
advance.
Planer,
Entscheider
und
Anwender
erhalten
im
Voraus
eine
realitätsnahe
Vorstellung
von
Ausgestaltung
und
Funktionsweise.
ParaCrawl v7.1
By
viewing
the
above
movie
you
can
receive
a
first
impression
of
using
the
OpticFilm
7600i
with
SilverFast.
Im
obigen
Movie
können
Sie
einen
Eindruck
von
der
Verwendung
des
OpticFilm
7600i
mit
SilverFast
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Some
receive
the
impression
as
a
vision,
others
in
the
form
of
sounds
or
sometimes
both.
Manche
erhalten
die
Beeindruckung
als
Vision,
andere
in
Form
von
Klängen
oder
manchmal
beides.
ParaCrawl v7.1
You
can
already
receive
a
good
impression
in
this
early
stage
of
our
meeting.
Bereits
in
diesem
frühen
Stadium
unseres
Kennenlernens
können
Sie
sich
einen
guten
Eindruck
machen.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
a
first
impression
in
the
different
flight
maneuvers
and
control
function
connections.
Sie
werden
einen
ersten
Eindruck
in
die
verschiedenen
Flugmanöver
und
Zusammenhänge
der
Steuerfunktionen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Both
we
and
the
candidate
use
this
opportunity
to
receive
a
first
impression
from
one
another.
Hier
nutzen
Sie
und
wir
die
Möglichkeit,
einen
ersten
Eindruck
voneinander
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Today,
listening
to
you
and
to
the
Council
and
the
Commission,
we
do
not
really
receive
the
impression
that
Chechnya
will
be
one
of
your
priorities,
one
of
the
issues
at
the
heart
of
the
meetings
that
take
place
week
after
week
between
you
and
the
Russian
authorities,
as
our
fellow
Member
and
chairman,
Mr
Staes,
said.
Wenn
man
Sie
-
die
Kommission
und
den
Rat
-
heute
reden
hört,
hat
man
nicht
den
Eindruck,
dass
in
den
Zusammenkünften,
die
Woche
um
Woche
zwischen
Ihnen
und
den
russischen
Vertretern
stattfinden,
die
tschetschenische
Frage
-
wie
Kollege
Staes
dies
bereit
sagte
-
wirklich
zu
Ihren
Anliegen,
zu
Ihren
Prioritäten
gehört.
Europarl v8
The
public
must
not
receive
the
impression
that,
because
procedures
are
being
streamlined,
it
will
be
possible
to
find
unlawful
ways
of
obtaining
funds
from
public
authorities:
a
perception
of
this
kind
would
be
a
blow
to
Europe's
image.
Die
Verschlankung
der
Verfahren
darf
in
der
Öffentlichkeit
nicht
den
Eindruck
entstehen
lassen,
es
gäbe
halblegale
Möglichkeiten,
um
Mittel
der
öffentlichen
Hand
zu
erlangen:
das
Ansehen
Europas
würde
durch
eine
derartige
Auffassung
schwer
beschädigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
passengers
thus
receive
the
impression
of
flying
in
a
loop
or
of
traveling
in
a
car.
Die
Fahrgäste
haben
daher
den
Eindruck,
einen
Looping
zu
fliegen
oder
in
einem
Wagen
zu
fahren.
EuroPat v2
Furthermore,
the
driver
does
not
receive
the
impression,
in
any
operational
driving
condition,
that
the
brake
control
no
longer
has
any
effect.
Darüber
hinaus
entsteht
bei
keinem
Fahrbetriebszustand
für
den
Fahrer
der
Eindruck,
daß
die
Bremsbetätigung
keine
Wirkung
mehr
zeigt.
EuroPat v2
The
player
can
thereby,
with
reference
to
the
oblique
position
of
the
play
figures
94,
receive
an
impression
of
the
rotational
speed
of
the
peg
part
215.
Der
Spieler
kann
so
anhand
der
Schräglage
der
Spielfiguren
94
einen
Eindruck
von
der
Drehgeschwindigkeit
des
Zapfenteils
215
erhalten.
EuroPat v2
If
the
latter
is
the
case
an
old
die
may
have
been
ground
down
at
both
ends
to
receive
an
impression,
from
which
it
follows
that
the
signs
of
stress
on
the
shaft
may
be,
at
least
in
part,
the
result
of
this
earlier
use.
Falls
letzteres
der
Fall
ist,
dann
könnte
ein
alter
Stempel
an
beiden
Seiten
geglättet
worden
sein,
um
ein
neues
Bild
eingravieren
zu
können,
woraus
folgen
würde,
dass
die
Zeichen
von
Abnutzung
am
Schaft
zumindest
teilweise
auf
diese
frühere
Nutzung
zurückzuführen
wären.
ParaCrawl v7.1
Live
to
see
this
tryst
between
the
lava
and
the
sea
you
can
receive
the
impression
that
the
archaic
volcanic
power
has
nothing
to
subtend
to
the
eternal
power
of
the
ocean
.
Erlebt
man
dieses
konträre
Stelldichein
zwischen
Lava
und
der
eternalen
Wucht
des
Wassers
so
gewinnt
man
den
im
ersten
Moment
den
Eindruck,
dass
die
doch
so
feurige
vulkanische
Kraft
gegen
einen
Ozean
nichts
entgegen
zu
setzen
hat.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
organizers
directly
receive
a
realistic
impression
of
our
event
centres
and
can
thus
plan
their
event
quickly
and
effectively
on
their
own
screen
plan",
senphasises
KölnKongress
CEO
Bernhard
Conin.
Damit
bekommen
die
Veranstalter
direkt
einen
realistischen
Eindruck
von
unseren
Veranstaltungszentren
und
können
so
schnell
und
effektiv
ihre
Veranstaltung
am
eigenen
Bildschirm
planen“,
betont
KölnKongress-Geschäftsführer
Bernhard
Conin.
ParaCrawl v7.1