Übersetzung für "Receipt of services" in Deutsch
Our
terms
and
conditions
shall
be
deemed
accepted
with
receipt
of
our
services
and
deliveries
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Dienstleistungen
bzw.
Lieferungen
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Requisitioner
or
Preparer
can
take
receipt
of
goods
or
services
in
CAPPS
system.
Anforderer
oder
Bearbeiter
können
Waren
oder
Leistungen
im
CAPPS-System
als
Wareneingang
annehmen.
ParaCrawl v7.1
After
receipt
of
the
INC_DEVICES
services
it
also
initiates
the
SET_DEVICES
service
at
each
of
the
two
interfaces.
Es
initiiert
nach
dem
Empfang
der
INC_DEVICES-Dienste
auch
den
Dienst
SET_DEVICES
auf
jeder
der
beiden
Schnittstellen.
EuroPat v2
With
receipt
of
the
advance
services,
the
customer
is
again
separately
referred
to
the
result
of
his
silence.
Der
Kunde
wird
mit
Erhalt
der
Vorleistungen
auf
die
Folge
seines
Schweigens
nochmals
gesondert
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
Late
payment
for
the
receipt
of
goods
and
services
is
a
practice
that
is
noticeable
in
Member
States.
Zahlungsverzug
bei
Rechnungen
für
Waren
und
Dienstleistungen
ist
eine
Praxis,
die
in
den
Mitgliedstaaten
auffällig
ist.
Europarl v8
In
view
of
the
need
for
legal
certainty
and
predictability
in
situations
involving
the
relationship
between
mediation
and
civil
proceedings
in
situations
displaying
a
cross-border
element
and
the
need
to
ensure
the
proper
functioning
of
the
internal
market
for
the
provision
of
and
receipt
of
mediation
services
the
objectives
of
this
proposal
cannot
be
sufficiently
accomplished
by
the
Member
States.
Angesichts
des
Bedarfs
an
Rechtssicherheit
und
Vorhersehbarkeit
in
Fällen,
die
das
Verhältnis
zwischen
Mediation
und
Gerichtsverfahren
in
Situationen
mit
einem
grenzüberschreitenden
Element
betreffen,
und
der
Notwendigkeit
des
reibungslosen
Funktionierens
des
Binnenmarkts
für
die
Erbringung
und
Nutzung
von
Mediationsdiensten
können
die
Ziele
dieses
Vorschlags
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
On
receipt
of
an
investment
services
and
activities
passport
notification
pursuant
to
Article
3,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
assess
the
completeness
and
accuracy
of
the
information
provided.
Nach
Eingang
einer
Notifizierung
von
Wertpapierdienstleistungen
und
Anlagetätigkeiten
im
Rahmen
des
Europäischen
Passes
gemäß
Artikel 3
bewertet
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
der
übermittelten
Angaben.
DGT v2019
On
receipt
of
a
services
passport
notification
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
assess
the
completeness
and
accuracy
of
the
information
provided.
Nach
Eingang
der
Notifizierung
von
Dienstleistungen
im
Rahmen
des
Europäischen
Passes
bewerten
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
der
übermittelten
Angaben.
DGT v2019
Competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
treat
the
one-month
period
referred
to
in
Article
39(2)
of
Directive
2013/36/EU
as
having
commenced
on
the
date
of
receipt
of
the
services
passport
notification
containing
information
that
is
assessed
to
be
complete
and
correct.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
sehen
den
in
Artikel 39
Absatz 2
der
Richtlinie
2013/36/EU
genannten
Einmonatszeitraum
als
angebrochen
an,
sobald
sie
eine
Notifizierung
mit
als
vollständig
und
richtig
angesehenen
Angaben
erhalten.
DGT v2019
The
1-month
period
referred
to
in
Article
34(3)
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
34(5)
of
Directive
2014/65/EU
shall
begin
upon
receipt
of
an
investment
services
and
activities
passport
notification
containing
information
that
is
found
to
be
complete
and
correct.
Die
in
Artikel 34
Absatz 3
und
in
Unterabsatz 2
des
Artikels 34
Absatz 5
der
Richtlinie
2014/65/EU
genannte
Frist
von
einem
Monat
beginnt
nach
Eingang
einer
Notifizierung
von
Wertpapierdienstleistungen
und
Anlagetätigkeiten
im
Rahmen
des
Europäischen
Passes
mit
als
vollständig
und
richtig
befundenen
Angaben.
DGT v2019
Subsidies
and
the
receipt
of
services
and
studies
are
checked
by
Commission
staff
before
payment,
taking
account
of
contractual
obligations
and
the
principles
of
sound
financial
and
general
management.
Die
Überprüfung
der
Zuschüsse
bzw.
der
Abnahme
der
erbrachten
Leistungen
oder
der
Studien
wird
von
den
Dienststellen
der
Kommission
vorgenommen,
bevor
eine
Zahlung
geleistet
wird,
wobei
den
vertraglichen
Verpflichtungen
und
den
Grundsätzen
einer
kostengünstigen
und
in
finanzieller
oder
allgemeiner
Hinsicht
ordnungsgemäßen
Verwaltung
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
A
limitation
in
scope
to
cross-border
situations
would
lead
to
the
creation
of
two
parallel
legal
regimes,
possibly
even
different
standards
as
concern
the
provision
and
receipt
of
mediation
services,
with
a
risk
of
discriminatory
effects
for
users
as
well
as
providers
of
mediation
services.
Eine
Einschränkung
des
Geltungsbereichs
auf
Situationen
mit
grenzüberschreitenden
Bezügen
würde
zur
Schaffung
zweier
paralleler
Regelungen
und
möglicherweise
sogar
unterschiedlicher
Standards
in
Bezug
auf
die
Erbringung
und
Nutzung
von
Mediationsdiensten
führen
und
die
Gefahr
diskriminierender
Wirkungen
für
Erbringer
und
Nutzer
dieser
Dienste
bergen.
TildeMODEL v2018
This
directive
should
contribute
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market,
in
particular
as
concerns
the
provision
and
receipt
of
mediation
services.
Diese
Richtlinie
sollte
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Erbringung
und
Nutzung
von
Mediationsdiensten
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beitragen.
TildeMODEL v2018
If
its
purpose
is
not
the
receipt
of
services,
or
if
those
services
are
purely
ancillary,
that
person
does
not
enjoy
the
protection
of
the
passive
freedom
to
provide
services.
Diene
diese
nicht
der
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
oder
hätten
diese
nur
eine
völlig
untergeordnete
Bedeutung,
genieße
er
nicht
den
Schutz
der
passiven
Dienstleistungsfreiheit.
TildeMODEL v2018
Verification
of
grants
or
receipt
of
services
and
studies
is
carried
out
by
the
services
of
the
Commission
before
payment,
taking
account
of
contractual
obligations
and
the
principles
of
economy
and
of
good
financial
and
general
management.
Die
Dienststellen
der
Kommission
nehmen
vor
jeder
Zahlung
eine
Überprüfung
der
Zuschussberechtigung
bzw.
der
Durchführung
von
Dienstleistungen
und
Studien
vor,
unter
Berücksichtigung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
und
der
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
soliden
Haushaltsführung
und
allgemeinen
Verwaltung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
check
subsidies
and
the
receipt
of
services
and
preparatory,
feasibility
or
assessment
studies
ordered
before
payment
is
made,
in
the
light
of
the
contractual
commitments
and
the
principles
of
economy
and
sound
financial
or
overall
management.
Die
Dienststellen
der
Kommission
überprüfen
bei
Zuschüssen
und
der
Abnahme
von
in
Auftrag
gegebenen
Leistungen,
Vorbereitungs-
und
Durchführbarkeitsstudien
vor
der
Zahlung,
dass
die
vertraglichen
Verpflichtungen
und
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
berücksichtigt
wurden.
TildeMODEL v2018
Such
services
meet
the
requirement
of
the
first
paragraph
of
Article
59
that
liberalization
measures
must
benefit
all
persons
providing
services
"who
are
established
in
a
State
of
the
Community
other
than
that
of
the
person
for
whom
the
services
are
intended",
when
the
person
in
receipt
of
the
services
has,
before
the
termination
of
the
contractual
relations
between
the
parties,
taken
up
residence
in
another
Member
State.
Solche
Leistungen
erfüllen
die
Voraussetzungen
des
Artikels
59
Absatz
1
EWGVertrag,
wonach
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Liberalisierungsmaßnahmen
allen
Erbringern
von
Dienstleistungen
zugute
kommen
müssen,
„die
in
einem
anderen
Staat
der
Gemeinschaft
als
demjenigen
des
Leistungsempfängers
ansässig
sind",
wenn
der
Leistungsempfänger
vor
Beendigung
der
Vertragsbeziehungen
der
Parteien
seinen
Wohnsitz
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
hat.
EUbookshop v2
In
the
present
example
each
identity
comprises
a
PC
identification
associated
with
the
appertaining
PC
and
PC
authorization
information
associated
with
this
identity,
which
PC
authorization
information
supports
the
authorization
of
the
PC
to
effect
specific
operations
or
for
receipt
of
specific
services
given
use
of
this
identity.
Jede
Identität
umfasst
im
vorliegenden
Beispiel
eine
dem
betreffenden
PC
zugeordnete
PC-Identifikation
und
eine
dieser
Identität
zugeordnete
PC-Autorisierungsinformation,
welche
-
bei
Verwendung
dieser
Identität
-
die
Berechtigung
des
PCs
zur
Vornahme
bestimmter
Handlungen
oder
zum
Empfang
bestimmter
Leistungen
belegt.
EuroPat v2
In
the
present
example
each
identity
includes
a
procedure
identification
associated
with
the
appertaining
procedure
and
application
authorization
information
associated
with
this
identity/
The
procedure
authorization
information
supports
the
authorization
of
the
procedure
to
effect
specific
operations
or
for
receipt
of
specific
services
given
use
of
this
identity.
Jede
Identität
umfasst
im
vorliegenden
Beispiel
eine
der
betreffenden
Anwendung
zugeordnete
Anwendungsidentifikation
und
eine
dieser
Identität
zugeordnete
Anwendungsautorisierungsinformation,
welche
-
bei
Verwendung
dieser
Identität
-
die
Berechtigung
der
Anwendung
zur
Vornahme
bestimmter
Handlungen
oder
zum
Empfang
bestimmter
Leistungen
belegt.
EuroPat v2
In
addition
to
questions
that
your
specialist
carer
can
answer,
we
would
like
to
explain
to
you
in
this
brochure
our
services,
examinations,
costs
and
other
issues
relating
to
your
receipt
of
care
services.
Neben
den
Fragen,
die
Ihnen
Ihre
Pflegefachperson
beantworten
kann,
informieren
wir
Sie
mit
dieser
Broschüre
über
unsere
Leistungen,
Prüfungen,
Kosten
und
weitere
Themen,
die
mit
Ihrem
Bezug
von
Pflegeleistungen
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
promote
welfare
recipients'
self-sufficiency
and
reduced
welfare
dependence,
activation
aims,
on
the
one
hand,
to
change
social
norms,
political
programmes
and
legal
and
administrative
structures
and,
on
the
other
hand,
to
make
the
receipt
of
welfare
services
conditional
upon
the
recipient
actively
seeking
and
obtaining
work.
Mit
dem
Ziel,
die
'
Selbstverantwortung'
von
Wohlfahrtsempfängern
zu
stärken
und
deren
Abhängigkeit
von
Sozialleistungen
zu
reduzieren,
geht
es
dabei
einerseits
um
die
Umstrukturierung
normativer
Grundlagen,
politischer
Programme
und
rechtlicher
wie
administrativer
Strukturen
des
Wohlfahrtsstaates,
andererseits
um
die
systematische
Verknüpfung
der
Gewährung
von
staatlichen
Leistungen
mit
Anforderungen
an
individuelles
Verhalten
zur
Forcierung
der
Erwerbsintegration.
ParaCrawl v7.1
A
corresponding
provision
of
these
General
Terms
and
Conditions
contains
a
new
Section
308
No.
1b
German
Civil
Code,
in
which
inspection
and
verification
periods
of
more
than
15
days
after
receipt
of
the
services
or
goods
can
be
considered
as
unreasonably
long
and
therefore
invalid.
Eine
entsprechende
Regelung
für
AGB
enthält
ein
neuer
§
308
Nr.
1b
BGB,
nach
welchem
Überprüfungs-
und
Abnahmefristen
von
mehr
als
15
Tagen
nach
Empfang
der
Gegenleistung
in
AGB
von
Unternehmern
im
Zweifel
unangemessen
lang
und
deswegen
unwirksam
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
late
payment,
etracker
is
entitled
to
block
the
receipt
of
further
services,
in
particular
access
to
the
etracker
services,
from
the
point
of
notification
until
the
outstanding
claims
have
been
fully
settled
at
the
expense
of
the
customer.
Bei
Zahlungsverzug
in
ist
etracker
berechtigt,
den
Bezug
weiterer
Leistungen,
insbesondere
den
Zugang
zu
den
etracker
Diensten,
nach
Ankündigung
bis
zum
vollständigen
Ausgleich
der
offenen
Forderungen
auf
Kosten
des
Kunden
zu
sperren.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
example
each
identity
includes
a
user
identification
associated
with
the
appertaining
user
and
user
authorization
information
associated
with
this
identity,
this
user
authorization
information—given
use
of
this
identity—supports
the
authorization
of
the
user
for
conduct
of
specific
operations
or
for
receipt
of
specific
services.
Jede
Identität
umfasst
im
vorliegenden
Beispiel
eine
dem
betreffenden
Nutzer
zugeordnete
Nutzer-Identifikation
und
eine
dieser
Identität
zugeordnete
Nutzer-Autorisierungsinformation,
welche
-
bei
Verwendung
dieser
Identität
-
die
Berechtigung
des
Nutzers
zur
Vornahme
bestimmter
Handlungen
oder
zum
Empfang
bestimmter
Leistungen
belegt.
EuroPat v2
Customer
agrees
to
hold
all
Software
and
other
confidential
or
proprietary
information
(including,
without
limitation,
technology,
ideas,
know-how,
processes,
specifications,
technical
data,
configurations,
algorithms
and
trade
secrets)
which
is
disclosed
by
Stratasys
in
providing
Services
(collectively,
"Confidential
Information")
in
strictest
confidence,
and
agrees
not
to
use
any
Confidential
Information
for
any
purpose
outside
the
purchase,
sale
and
use
of
Products
or
licensed
Software,
or
the
receipt
of
Services
hereunder.
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
jegliche
von
Stratasys
durch
die
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
veröffentlichte
Software
und
sonstige
vertrauliche
oder
eigentumsrechtlich
geschützte
Informationen
(einschließlich
Technologie,
Ideen,
Know-how,
Verfahren,
Spezifikationen,
technische
Daten,
Konfigurationen,
Algorithmen
und
Geschäftsgeheimnisse)
(im
Folgenden
als
""vertrauliche
Informationen""
bezeichnet)
streng
vertraulich
zu
behandeln
und
jegliche
vertraulichen
Informationen
ausschließlich
für
den
Kauf,
den
Verkauf
oder
die
Nutzung
der
hierin
abgedeckten
Produkten,
lizenzierten
Software
oder
Dienstleistungen
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
user
shall
hold
the
operator
harmless
of
any
costs,
claims,
damages,
losses
or
other
claims
that
may
derive
from
his
/
her
registration
or
receipt
of
wemakeit.com
services.
Der
Benutzer
verpflichtet
sich,
den
Betreiber
von
jeglicher
Art
von
Kosten,
Klagen,
Schäden,
Verlusten
oder
sonstigen
Forderungen
freizuhalten,
die
durch
seine
Anmeldung
bzw.
Teilnahme
an
wemakeit.com
Dienstleistungen
entstehen
könnten.
ParaCrawl v7.1