Übersetzung für "Rebasing" in Deutsch
Similarly
rebasing
of
constant
price
data
is
also
only
done
every
five
years.
Ebenso
erfolgt
die
Umbasierung
der
Daten
über
feste
Preise
nur
alle
fünf
Jahre.
EUbookshop v2
For
national
purposes
the
rebasing
would
therefore
not
take
place
before
1990.
Daher
werde
die
Umbasierung
für
nationale
Zwecke
nicht
vor
1990
stattfinden.
EUbookshop v2
The
five-yearly
rebasing
comprises
three
major
changes:
Die
alle
fünf
Jahre
erfolgende
Umbasierung
umfasst
drei
größere
Änderungen:
EUbookshop v2
In
the
years
1939,
1966,
1977,
1982,
1993,
2000,
2005
and
2010
there
were
extensive
revisions
with
rebasing.
In
den
Jahren
1939,
1966,
1977,
1982,
1993,
2000,
2005
und
2010
gab
es
umfassende
Revisionen
mit
Neubasierung.
Wikipedia v1.0
On
the
subject
of
the
base
year
1990,
the
Conference
was
requested
to
agree
now
to
rebasing
on
this
year
in
199«
and
to
ensure
that
any
additional
basic
inquiries
necessary
were
planned
accordingly.
Was
das
Basisjähr
1990
angeht,
so
werden
die
Konferenzteilnehmer
aufgefordert,
sich
schon
heute
zu
verpflichten,
1994
auf
dieses
Jahr
umzubasieren
und
dafür
zu
sorgen,
dass
dies
bei
allen
eventuellen
zusätzlichen
Grunderhebungen
berücksichtigt
wird.
EUbookshop v2
Finally,
the
changes
in
methodology
introduced
with
the
rebasing
of
the
EC
agricultural
price
indices
to
1980
=
100
are
discussed.
Zum
Schluß
werden
die
Änderungen
in
der
Methodik
bei
der
Neubasierung
der
EG-Agrarpreisindizes
auf
das
Jahr
1980
=
100
behandelt.
EUbookshop v2
Rebasing:
Eurostat
and
the
Member
States
have
now
changed
the
agricultural
price
indices
from
the
base
1985=100
to
1990=100,
although
in
certain
cases
the
rebased
indices
are
still
provisional.
Umbasierung:
Eurostat
und
die
Mitgliedstaaten
haben
inzwischen
die
Agrarpreisindizes
von
der
Basis
1985=100
auf
1990=100
umbasiert,
wenngleich
in
einigen
Fällen
die
umbasierten
Indizes
noch
vorläufiger
Art
sind.
EUbookshop v2
Mr
SKAK-NIELSEN
said,
that
in
his
country
a
complete
rebasing
of
national
accounts
involved
a
big
amount
of
work.
Herr
SKAKNIELSEN
erklärt,
in
seinem
Land
sei
die
vollständige
Umbasierung
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnung
mit
sehr
viel
Arbeit
verbunden.
EUbookshop v2
Mr
HADJIPANAYOTOU
said
that
he
was
unable
to
give
the
Greek
delegation's
agreement
to
rebasing
on
1985,
on
account
of
the
substantial
amount
of
work
involved,
certain
methodological
difficulties
and
the
fact
that
some
of
the
indices
had
only
just
been
revised.
Herr
HADJIPANAYOTOU
erklärt,
er
sehe
sich
nicht
in
der
Lage,
die
Zustimmung
der
griechischen
Delegation
zu
der
Umbasierung
1985
zu
geben,
da
damit
umfangreiche
Arbeiten
und
gewisse
methodische
Schwierigkeiten
verbunden
seien
und
da
man
überdies
einige
Indizes
gerade
erst
überarbeitet
habe.
EUbookshop v2