Übersetzung für "Reasonable well" in Deutsch
I
think
the
provisions
are
reasonable
and
well
balanced.
Ich
denke,
die
Vorschriften
sind
sinnvoll
und
ausgewogen.
Europarl v8
But
sample
surveys
can
yield
reasonable
results
as
well.
Stichprobenerhebungen
können
jedoch
auch
zu
annehmbaren
Ergebnissen
führen.
EUbookshop v2
It
was
an
inevitable
product
in
social
development,
and
a
natural
and
reasonable
one
as
well.
Es
war
ein
unvermeidliches
Produkt
der
gesellschaftlichen
Entwicklung
und
auch
natürlich
und
vernünftig.
ParaCrawl v7.1
They
need
to
have
a
clear
and
also
reasonable
return
as
well
as
refund
policy.
Sie
müssen
über
eine
klare
und
praktische
Rückkehr
sowie
Ersatz-Plan.
ParaCrawl v7.1
They
need
to
have
a
clear
and
reasonable
return
as
well
as
refund
policy.
Sie
brauchen
eine
klare
und
auch
vernünftige
Rückgabe-
und
Erstattungspolitik
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
the
prospect
of
a
fair
and
reasonable
cooperation
as
well
as
support
in
translation.
Wir
bieten
Ihnen
eine
faire
und
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
bei
der
Übersetzungsarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
his
original
draft
for
the
report,
the
rapporteur
did
advocate
a
strategy
on
those
lines,
which
is
neither
reasonable
nor
well
thought
out.
Der
Berichterstatter
hatte
in
seinem
ursprünglichen
Entwurf
so
eine
weder
angemessene
noch
durchdachte
Aufnahmestrategie
verfolgt.
Europarl v8
It
is
therefore
reasonable
to
envisage
well-grounded
alternatives
to
the
existing
system.
Es
erscheint
daher
sinnvoll,
sachgerechte
Alternativlösungen
zum
derzeitigen
System
ins
Auge
zu
fassen.
TildeMODEL v2018
Well,
reasonable
people
can
disagree,
but
I
don't
see
God
anywhere
within
miles
of
this.
Vernünftige
Leute
mögen
widersprechen,
aber
ich
sehe
darin
weit
und
breit
keinen
Gott.
OpenSubtitles v2018
On
top
of
the
food,
Focaccia
offers
a
variety
of
quality
wines
at
quite
reasonable
prices,
as
well
as
signature
cocktails
from
the
bar.
Zusätzlich
bietet
Focaccia
eine
Vielzahl
von
Qualitätsweinen
zu
recht
günstigen
Preisen
sowie
Cocktails
an
der
Bar.
ParaCrawl v7.1
Digital-age
social
research
will
involve
situations
where
reasonable,
well-meaning
people
will
disagree
about
ethics.
Social-Age-Sozialforschung
wird
Situationen
beinhalten,
in
denen
vernünftige,
wohlmeinende
Menschen
der
Ethik
nicht
zustimmen.
CCAligned v1
We
only
focus
on
high
quality
outdoor
furnitue
with
reasonable
price,
as
well
as
excellent
service!
Wir
haben
nur
auf
qualitativ
hochwertige
Outdoor
furnitue
mit
angemessenem
Preis,
sowie
exzellenten
Service
konzentrieren!
ParaCrawl v7.1
Losing
weight
is
about
be
reasonable,
as
well
as
obtaining
and
using
the
right
information.
Abnehmen
geht
darum,
vernünftig,
und
das
Abrufen
und
mit
den
richtigen
Informationen.
ParaCrawl v7.1
We
provide
breakfast
at
very
reasonable
prices
as
well
as
laundry
and
ironing
facilities.
Die
Pension
Kis
Gellert
bietet
Ihnen
Frühstück
zu
einem
angemessenen
Preis
sowie
Wasch-
und
Bügelmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
price
for
these
perfumes
is
very
reasonable
and
well
below
many
other
popular
brands.
Der
Preis
für
diese
Parfüms
ist
sehr
vernünftig
und
deutlich
unter
vielen
andere
populären
Marken.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that,
with
these
changes,
we
have
reached
a
reasonable,
well-balanced
solution
that
will
considerably
facilitate
the
lives
of
the
third-country
nationals
that
are
residing
legally
in
our
countries.
Ich
glaube,
dass
wir
mit
diesen
Änderungen
eine
vernünftige,
ausgeglichene
Lösung
erzielt
haben,
die
das
Leben
von
Drittstaatsangehörigen,
die
sich
rechtmäßig
in
unseren
Ländern
aufhalten,
beträchtlich
erleichtern
wird.
Europarl v8
This
requires
maintaining
interest
rates
and
risk
premiums
at
reasonable
levels
as
well
as
a
rationalisation
of
government
aid
schemes.
Dazu
müssen
die
Zinssätze
und
Risikoprämien
auf
einem
vernünftigen
Niveau
bleiben
und
die
Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
sinnvoll
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
The
proposed
directive
also
aims
to
safeguard
a
high
level
of
services
of
general
economic
interest
by
obliging
Member
States
to
ensure
the
right
for
household
consumers
to
be
supplied
with
electricity
on
reasonable
terms
as
well
as
the
attainment
of
various
essential
objectives,
such
as
the
protection
of
vulnerable
customers,
basic
guarantees
for
final
customers
(a
minimum
set
of
conditions
for
contracts,
transparency
of
information,
and
the
availability
of
low?cost
and
transparent
dispute
settlement
mechanisms)
and
security
of
supply.
Darüber
hinaus
zielt
die
vorgeschlagene
Richtlinie
auf
die
Beibehaltung
eines
hohen
Niveaus
der
Dienste
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
ab
und
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
das
Recht
der
Haushalte
auf
Energieversorgung
zu
angemessenen
Bedingungen
sowie
das
Erreichen
grundlegender
Ziele
sicherzustellen,
wie
den
Schutz
sozial
schwacher
Kunden,
grundlegende
Garantien
für
die
Endabnehmer
(Mindeststandards
bezüglich
der
Vertragsbedingungen,
Transparenz
der
Informationen,
kostengünstige
und
transparente
Streitschlichtungsregelungen)
und
die
Versorgungssicherheit.
TildeMODEL v2018
This
requires
maintaining
interest
rates
and
risk
premiums
at
reasonable
levels
as
well
as
a
rationalization
of
government
aid
schemes.
Dazu
müssen
die
Zinssätze
und
Risikoprämien
auf
einem
vernünftigen
Niveau
bleiben
und
die
Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
sinnvoll
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
should
provide
support
for
private
forest
ownership
where
reasonable,
as
well
as
improving
the
institutional
ability
of
the
forestry
sector
to
promote
sustainable
forestry.
Die
Gemeinschaft
sollte,
soweit
angezeigt,
den
privaten
Forstbesitz
fördern
sowie
die
Schaffung
institutioneller
Rahmenbedingungen
der
Waldwirtschaft
zur
Förderung
nachhaltiger
Verfahren
zur
Waldbewirtschaftung
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
Community
should
provide
support
for
the
organisation
of
forestry
owners,
the
privatisation
of
forest
resources
where
reasonable,
as
well
as
improving
the
institutional
ability
of
the
forestry
sector
to
promote
sustainable
forestry.
Die
Gemeinschaft
sollte,
soweit
angezeigt,
die
Organisation
der
Waldbesitzer
und
die
Privatisierung
der
Waldressourcen
fördern
sowie
die
Schaffung
institutioneller
Rahmenbedingungen
der
Waldwirtschaft
zur
Förderung
nachhaltiger
Verfahren
zur
Waldbewirtschaftung
unterstützen.
TildeMODEL v2018