Übersetzung für "Rear floor" in Deutsch
The
rear
floor
panel
13
is
now
located
in
its
desired
position.
Nunmehr
befindet
sich
die
hintere
Bodenplatte
13
in
ihrer
Soll-Position.
EuroPat v2
It
is
arranged
underneath
the
rear
half
of
the
center
area
of
the
rear
floor
17.
Er
ist
unterhalb
der
hinteren
Hälfte
des
mittleren
Bereichs
des
Heckbodens
17
angeordnet.
EuroPat v2
Altogether
on
the
second
floor
rear
bedroom.
Sie
sind
alle
zusammen
im
ersten
Stock
im
hinteren
Zimmer.
OpenSubtitles v2018
XPS
insulation:
Front,
rear,
sidewalls,
roof,
floor.
Bug,
Heck,
Dach,
Seitenwände
und
Boden
isoliert
durch
XPS-Isolierung.
ParaCrawl v7.1
The
auxiliary
after-air
foil
35
is
arranged
obliquely
under
and
to
the
rear
of
the
rear
area
of
the
rear
floor
17.
Der
Nachflügel
35
ist
schräg
unter
und
hinter
dem
hinteren
Bereich
des
Heckbodens
17
angeordnet.
EuroPat v2
The
rear
floor
B
is
also
represented
schematically
in
order
to
schematically
illustrate
the
entire
arrangement.
Schematisch
ist
auch
der
hintere
Boden
B
dargestellt,
um
schematisch
die
Gesamtanordnung
darzustellen.
EuroPat v2
Multi-phase
steel
offering
supreme
strength
and
rigidity
is
used
at
the
bottom
on
the
seat
crossbars
and
on
the
rear
floor
cross-bars.
Mehrphasenstähle
mit
der
höchsten
Festigkeit
werden
bei
den
Sitzquerträgern
unten
und
beim
hinteren
Bodenquerträger
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
If
the
child
restraint
is
intended
for
use
in
the
rear
seat,
these
shall
include
the
back
of
the
front
seat,
the
rear
seat,
the
floor
pan,
the
B
and
C
pillars
and
the
roof.
Ist
die
Kinderrückhalteeinrichtung
zur
Verwendung
auf
einem
Rücksitz
vorgesehen,
so
müssen
diese
Teile
die
Rückenlehne
des
Vordersitzes,
den
Rücksitz,
das
Bodenblech,
die
B-
und
C-Säulen
und
das
Dach
umfassen.
DGT v2019
If
the
Child
Restraint
System
is
intended
for
use
in
the
rear
seat,
these
shall
include
the
back
of
the
front
seat,
the
rear
seat,
the
floor
pan,
the
B
and
C
pillars
and
the
roof.
Ist
das
Kinderrückhaltesystem
zur
Verwendung
auf
einem
Rücksitz
vorgesehen,
so
müssen
diese
Teile
die
Rückenlehne
des
Vordersitzes,
den
Rücksitz,
das
Bodenblech,
die
B-
und
C-Säulen
und
das
Dach
umfassen.
DGT v2019
With
this
type
of
use
of
the
cutting
machine,
the
loading
ramp
and
the
conveyor
means
usually
associated
with
the
cutting
machine
are
superfluous
and,
as
a
rule,
also
the
rear
floor
support
of
the
cutting
machine
will
be
superfluous.
Eine
Laderampe
und
Fördervorrichtung
sind
bei
dieser
Verwendung
der
Schrämmaschine
überflüssig,
und
es
wird
auch
im
allgemeinen
die
hintere
Bodenstütze
der
Schrämmaschine
überflüssig
sein.
EuroPat v2
Tightening
strap
17,
which
has
an
oblique
gearing
15
in
the
form
of
a
row
of
slanted,
circular-segment
punch-outs
16,
is
attached
with
its
one
end
19
to
housing
floor
18
of
housing
12
by
having
tabs
18a,
18b
in
the
front
and
rear
of
housing
floor
18
extend
through
punch-outs
in
the
tightening
strap,
and
by
having
these
tabs
18a,b
bent
onto
tightening
strap
17
in
such
a
way
that
this
tightening
strap
end
19
is
immovably
held
to
housing
floor
18.
Das
eine
Schrägver
zahnung
15
in
Form
einer
Reihe
von
schräggestellten,
kreissegmentförmigen
Ausstanzungen
16
aufweisende
Spannband
17
ist
mit
seinem
einen
Ende
19
am
Gehäuseboden
18
des
in
Vorderansicht
U-förmigen
Gehäuses
12
befestigt,
indem
vorder-
und
rückseitig
des
Gehäusebodens
18
angeordnete
Lappenchrch
Ausstanzungen
im
Spannband
hindurchragen
und
auf
das
Spannband
17
umgebogen
sind,
so
daß
dieses
Spannbandende
19
am
Gehäuseboden
18
unverrückbar
gehalten
ist.
EuroPat v2
When
working
according
to
the
process
according
to
the
invention,
the
cutting
machine
used
is
thus
preferably
a
usual
cutting
machine
having
most
of
the
constructional
parts,
such
as
loading
ramp,
conveyor
means
and
rear
floor
support,
protruding
beyond
the
chassis
dismantled.
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
kann
eine
übliche
Schrämmaschine
verwendet
werden,
bei
welcher
zumindest
der
Großteil
der
über
das
Fahrgestell
vorragenden
Teile,
wie
Laderampe,
Fördereinrichtung
und
hintere
Bodenstütze,
abmontiert
wurde.
EuroPat v2
In
the
case
of
jacketed
round
types
of
cables,
the
strain
relief
can
be
carried
out
in
that
the
strain
relief
structure
can
comprise
longitudinal
grooves
in
the
rear
floor
portion.
Bei
ummantelten
Rundkabeltypen
kann
die
Zugentlastung
dadurch
durchgeführt
werden,
dass
die
Mittel
zur
Zugentlastung
aus
Längsrillen
im
hinteren
Bodenteil
bestehen.
EuroPat v2
The
rearward
partition
wall
24
is
detachably
fastened
by
an
upper
angular
strip
33
and
two
lower
angular
strips
34
on
the
carrying
plate
15
or
on
the
rear
space
floor
14,
for
example,
by
screwed
connections.
Die
hintere
Trennwand
24
ist
mit
Hilfe
von
einer
oberen
Winkelleiste
33
und
zwei
unteren
Winkelleisten
34
an
der
Tragplatte
15
bzw.
an
dem
Heckraumboden
14
z.B.
mit
Schraubverbindungen
lösbar
befestigt.
EuroPat v2
Lateral
upper
and
lower
areas
40
U
are
correspondingly
adapted
to
the
contour
of
the
angular
reinforcements
28
or
of
the
corner
areas
between
the
wheel
house
13
and
the
rear
space
floor
14
.
Seitliche
obere
und
untere
Bereiche
39,40
sind
entsprechend
der
Kontur
der
Winkelversteifungen
28
bzw.
der
Eckbereiche
zwischen
Radhaus
13
und
Heckraumboden
14
angepaßt.
EuroPat v2