Übersetzung für "Rear beam" in Deutsch
The
entry-level
A
200
and
A
180
d
models
have
a
torsion
beam
rear
suspension.
Die
Einstiegsmodelle
A
200
und
A
180
d
besitzen
eine
Verbundlenker-Hinterachse.
ParaCrawl v7.1
Rear
axle
beam
(used
4
times
on
the
vehicle)
Verwendung
Hinterachsträger
(4
mal
am
Fahrzeug
verbaut)
ParaCrawl v7.1
The
rear
support
beam
22
a
is
embodied
as
a
simple
hollow
profile.
Das
hintere
Tragrohr
22a
ist
als
ein
einfaches
Hohlprofil
ausgebildet.
EuroPat v2
The
torsion
beam
rear
suspensionhad
an
increased
load
capacity,
as
well
as
stabilizers
with
different
roll
rates.
Die
Verbundlenker-Hinterachse
weist
eine
erhöhte
Tragfähigkeit
und
Stabilisatoren
mit
unterschiedlichen
Rollraten
aus.
ParaCrawl v7.1
The
rear
lights
are
housed
in
the
rear
container
beam,
protected
from
damage.
Die
Schlussleuchten
sind
vor
Beschädigungen
geschützt
im
hinteren
Containerbalken
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
Verwendung
Rear
axle
beam
(used
4
times
on
the
vehicle)
Verwendung
Hinterachsträger
(4
mal
am
Fahrzeug
verbaut)
ParaCrawl v7.1
The
rear
axle
beam
1
is
formed
of
sheet
metal,
preferably
sheet
steel,
which
is
shaped
accordingly.
Der
Hinterachsträger
1
besteht
aus
Metallblech,
vorzugsweise
Stahlblech,
das
entsprechend
umgeformt
wurde.
EuroPat v2
The
rear
axle
beam
1
has
a
substantially
U-shaped
cross
section,
at
least
in
the
region
of
the
steering
arm
connection.
Der
Hinterachsträger
1
besitzt
zumindest
im
Bereich
der
Lenkeranbindung
ein
im
Wesentlichen
U-förmiges
Querschnittsprofil.
EuroPat v2
First
rear
sub-beam
42
is
reflected
in
part
at
front
region
54
of
deflection
device
5
.
Der
erste
hintere
Teilstrahl
42
wird
zum
Teil
am
vorderen
Bereich
54
der
Umlenkeinrichtung
5
reflektiert.
EuroPat v2
Rear
wheel
supports
35,
37
are
interconnected
by
a
transverse
frame
member
39
fixed
to
rear
beam
17.
Die
Stützeinrichtungen
35
und
37
für
die
Hinterräder
sind
über
ein
Querrahmenglied
39
miteinander
verbunden,
der
an
dem
hinteren
Rahmenabschnitt
17
festgelegt
ist.
EuroPat v2
The
rear-beam
prisms
20
should
be
located
as
much
as
possible
in
a
plane
extending
perpendicular
to
a
motor
vehicle
middle
axis
because
in
this
manner
they
provide
the
most
effective
rearwardly
directed
beams.
Die
Rückstrahlertripel
(20)
sollten
möglichst
in
einer
senkrecht
zur
Fahrzeugmittelachse
verlaufenden
Ebene
angebracht
sein,
weil
sie
damit
die
günstigste
Rückstrahlerwirkung
aufweisen.
EuroPat v2
The
vibrating
harrow
as
in
claim
14,
wherein
the
tines
on
the
forward
beam
are
shorter
than
the
tines
on
the
rear
beam.
Rüttelegge
nach
Anspruch
14,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Zinken
an
dem
vorderen
Eggenbalken
eine
geringere
Länge
als
die
Zinken
an
dem
hinteren
Eggenbalken
aufweisen.
EuroPat v2
In
a
flat
area
(18,
19)
of
the
light
diffuser,
which
extends
over
the
fog
taillight
and
taillight,
the
rear-beam
prisms
are
optically
effective
while
at
an
adjacent
area
they
are
made
to
be
optically
ineffective.
Im
Bereich
der
Planfläche
der
Lichtscheibe,
die
sich
über
das
Nebelschlußlicht
und
Schlußlicht
erstreckt,
sind
die
Rückstrahlertripel
(20)
wirksam
ausgebildet,
während
sie
in
den
angrenzenden
Flächen
lichttechnisch
unwirksam
gemacht
sind.
EuroPat v2
Forward
beam
L2
is
focused
on
photodiode
E
and
rear
beam
L3
on
photodiode
F.
Both
of
these
outer
beams
L2
and
L3
generate
a
tracking-error
signal
TE=ES-FS.
Die
beiden
äußeren
Lichtstrahlen
L2
und
L3,
von
denen
der
vordere
L2
auf
die
Photodiode
E,
der
hintere
L3
auf
die
Photodiode
F
fällt,
erzeugen
das
Spurfehlersignal
TE
=
ES
-
FS.
EuroPat v2