Übersetzung für "Real man" in Deutsch

Now I'm a real old man.
Jetzt bin ich ein echt alter Mann.
Tatoeba v2021-03-10

We got to get you a real man.
Wir müssen dir einen richtigen Mann besorgen.
Tatoeba v2021-03-10

You're not a real man either.
Und du bist auch kein Mann.
OpenSubtitles v2018

I find a real man.
Ich habe einen richtigen Mann gefunden.
OpenSubtitles v2018

Can I be a Real Man?
Kann ich ein richtiger Mann sein?
OpenSubtitles v2018

I'll get him to a real tonsil man.
Ich bring ihn zu einem richtigen Mandelarzt.
OpenSubtitles v2018

There's no such thing as a real man who doesn't drink.
Es gibt keinen echten Mann, der nicht trinkt.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for you, but he's a real man!
Tut mir leid für dich, aber er ist ein echter Mann!
OpenSubtitles v2018

You're a real man, or what!
Du bist doch ein Kerl, oder was!
OpenSubtitles v2018

Now he must be a real man.
Jetzt muss er ein richtiger Mann sein.
OpenSubtitles v2018

Markus, you're a real man already!
Markus, du bist ja schon ein richtiger Mann!
OpenSubtitles v2018

Captain Hull is a real man.
Captain Hull, das ist ein echter Mann.
OpenSubtitles v2018

I hear you've been acting like a real big man around here.
Wie ich höre, führst du dich wie ein richtig großer Mann auf.
OpenSubtitles v2018

He was a real man.
Doch er war ein wahrer Mann.
OpenSubtitles v2018

Mr GIennister's a real man.
Mr. Glennister ist ein richtiger Mann.
OpenSubtitles v2018

He loves me like a real man a real woman.
Er liebt mich, wie ein richtiger Mann eine richtige Frau liebt.
OpenSubtitles v2018

Takes a real man to be an SS officer.
Man braucht einen richtigen Kerl, um SS-Offizier zu sein.
OpenSubtitles v2018

But he's the only real man I've ever met.
Er ist der einzige echte Mann, den ich kenne.
OpenSubtitles v2018

I want a man - a real man.
Ich will einen Mann - einen echten Mann.
OpenSubtitles v2018

You'll never make a real man!
Aus dir wird kein Mensch werden!
OpenSubtitles v2018

He looks like a real man.
Er sieht aus wie ein echter Mensch.
OpenSubtitles v2018