Übersetzung für "Quota management" in Deutsch

Simplification can be achieved through a new catch quota management system.
Eine Vereinfachung könnte durch ein neues Verwaltungssystem für Fangquoten erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In Quota Management, click the Quotas node.
Klicken Sie unter Kontingentverwaltung auf den Knoten Kontingente.
ParaCrawl v7.1

In Quota Management, click the Quota Templates node.
Wählen Sie unter Kontingentverwaltung den Knoten Kontingentvorlagen aus.
ParaCrawl v7.1

The proposal is complemented by a separate Commission proposal to restrict catches by means of quota management.
Ergänzt wird der Vorschlag durch einen gesonderten Vorschlag der Kommission zur Fangbegrenzung durch Quotenregelung.
Europarl v8

However, no intervention system and no quota management measures are currently in place or planned.
Ein Interventionssystem und Regelungen für die Verwaltung der Quoten sind jedoch bislang weder vorhanden noch geplant.
TildeMODEL v2018

The Parties agree to exchange at regular intervals information on traded products, tariff quota management, price quotations and any useful information concerning their respective domestic markets and the implementation of the results of these negotiations.
Die Vertragsparteien tauschen in regelmäßigen Abständen Informationen über Handelserzeugnisse, die Verwaltung der Zollkontingente, Preisnotierungen sowie zweckdienliche Informationen über den jeweiligen heimischen Markt und über die Umsetzung der Ergebnisse dieser Verhandlungen aus.
DGT v2019

Detailed rules for the implementation of this Regulation and, in particular, the provisions required for quota management should be adopted in accordance with the provisions laid down in Article 32 of Council Regulation (EC) No 1254/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in beef and veal [2].
Die Durchführungsbestimmungen zu dieser Verordnung und insbesondere die erforderlichen Bestimmungen zur Verwaltung des Kontingents sind nach Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch [2] zu erlassen.
DGT v2019

Therefore, I think it is right to remain opposed to individual quota management, since this would in fact mean superseding the end-of-year compensation payments, a mechanism that is, on the contrary, crucial to the Italian production system.
Deshalb ist es meiner Ansicht nach richtig, die individuelle Quotenregelung weiterhin abzulehnen, denn dies würde in der Tat die Ausgleichszahlungen am Jahresende ersetzen, ein Mechanismus, der hingegen von entscheidender Bedeutung für das italienische Produktionssystem ist.
Europarl v8

Since there is a specific duty on non-preferential imports outside the GATT quota, the management of the GATT quota requires the introduction of a system of import licences.
Da für die nicht unter das GATT-Kontingent fallenden nicht präferenziellen Einfuhren ein spezifischer Zoll gilt, erfordert die Verwaltung des GATT-Kontingents die Einführung einer Einfuhrlizenzregelung.
DGT v2019

The Joint Committee shall review in 2009 the conditions established in this Note to adjust it in the light of the quota management experience with a view to allowing effective use of the trading opportunities offered.
Der Gemischte Ausschuss überprüft im Jahr 2009 die in dieser Anmerkung festgelegten Bedingungen, um sie unter Berücksichtigung der bei der Verwaltung der Kontingente gemachten Erfahrungen und mit dem Ziel einer effizienten Nutzung der gebotenen Handelsmöglichkeiten anzupassen.
DGT v2019

Detailed rules for the implementation of this Regulation and, in particular, the provisions required for quota management should be adopted in accordance with the provisions laid down in Article 32 of Council Regulation (EC) No 1254/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in beef and veal [3].
Die Durchführungsbestimmungen zu dieser Verordnung und insbesondere die erforderlichen Bestimmungen zur Verwaltung des Kontingents sollten nach Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch [3] erlassen werden.
DGT v2019

By that, I mean that if a fleet, in the event of sound quota management, is capable of working profitably and effectively, then this should not be disturbed.
Damit will ich sagen, dass dann, wenn eine Flotte bei einer vernünftigen Quotenbewirtschaftung rentabel und effizient zu arbeiten imstande ist, keine diesbezügliche Beeinträchtigung erfolgen darf.
Europarl v8

Sound quota management in that very sector has meant that, relatively speaking, this sector is doing well, certainly taking into consideration the drastic cutbacks in additional catches.
Aufgrund einer vernünftigen Quotenbewirtschaftung gerade in diesem Sektor haben wir hier eine relativ zufrieden stellende Situation, zumindest wenn man die Beifänge berücksichtigt, die hier stark zurückgegangen sind.
Europarl v8

This means that monitoring is particularly important, because it is only by means of effective quota management that we shall be able to conduct a successful common fisheries policy in the future, too.
Das heißt, Kontrollen sind besonders wichtig, denn nur durch die effektive Verwaltung der Fangquoten können wir auch künftig die gemeinsame Fischereipolitik erfolgreich gestalten.
Europarl v8

It is therefore appropriate to provide for the management of the Union tariff quotas which are set out in the Agreement in a separate Regulation to be adopted, in order to ensure a smooth quota management pursuant to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council.
Daher sollten die Zollkontingente der Union, die in dem Abkommen festgelegt sind' im Rahmen einer gesonderten Verordnung verwaltet werden, um eine reibungslose Verwaltung der Zollkontingente gemäß der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zu gewährleisten.
DGT v2019

According to data collected from the customs database ‘Quota 2’ (management of tariff quotas in accordance Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447), the annual quota for 2018 for certain waters and beverages opened by Implementing Regulation (EU) 2017/2310 was exhausted on 17 September 2018.
Nach den in der Zolldatenbank „Quota 2“ (Verwaltung von Zollkontingenten nach der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2447 der Kommission) gesammelten Daten war das mit der Durchführungsverordnung (EU) 2017/2310 eröffnete Kontingent für 2018 für bestimmte Wasser und Getränke am 17. September 2018 ausgeschöpft.
DGT v2019