Übersetzung für "Question in mind" in Deutsch
I
mean,
there
was
no
question
in
his
mind.
Ich
meine,
er
hatte
keinen
Zweifel.
OpenSubtitles v2018
There
was
no
question
in
my
mind
what
was
the
right
thing
to
do.
Mir
stellte
sich
nie
die
Frage,
was
das
Richtige
war.
OpenSubtitles v2018
There
are
many
who
question
your
mind
in
this.
Es
gibt
viele,
die
deine
Gedanken
zu
dieser
Sache
in
Frage
stellen.
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
question
in
anyone's
mind
that
I
was
speaking
to
you?
Gibt
es
irgendeinen
Zweifel
daran,
dass
ich
mit
dir
geredet
habe?
OpenSubtitles v2018
There
was
no
question
in
my
mind,
that
Charles
had
gone
over
the
edge.
Für
mich
bestand
kein
Zweifel,
dass
Charles
den
Verstand
verloren
hatte.
OpenSubtitles v2018
Naturally,
as
regards
this
second
question
we
have
in
mind
in
particular
our
British
friends.
Unsere
britischen
Leser
werden
zur
zweiten
Frage
wohl
besonders
viel
zu
sagen
haben.
EUbookshop v2
Have
a
project
or
a
question
in
mind?
Haben
Sie
ein
Projekt
im
Sinn?
CCAligned v1
With
that
question
in
mind,
I
also
visit
other
websites
myself.
Beim
Besuch
anderer
Websites
stelle
ich
mir
auch
genau
diese
Frage.
ParaCrawl v7.1
With
this
question
in
mind
I
started
my
research
in
Istanbul.
Mit
dieser
Frage
im
Hinterkopf
begann
ich
meine
Forschungen
in
Istanbul.
ParaCrawl v7.1
Have
that
question
in
mind?
Haben
Sie
diese
Frage
im
Auge?
ParaCrawl v7.1
And
there
is
no
question
in
my
mind
that
she
did.
Und
es
besteht
für
mich
kein
Zweifel,
ob
das
die
Wahrheit
ist.
ParaCrawl v7.1
Freeza
didn’t
immediately
respond,
seeming
to
turn
the
question
over
in
his
mind.
Freezer
antwortete
nicht
sofort,
sondern
schien
sich
die
Frage
genau
zu
überlegen.
ParaCrawl v7.1
To
be
honest,
it
was
never
a
question
in
my
mind
of
what
I
wanted
to
pursue.
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
mir
die
Frage
der
Entscheidung
nie
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Keep
this
question
in
mind
as
you
practice.
Behaltet
diese
Frage
beim
Üben
im
Blick.
ParaCrawl v7.1
So
there
was
no
question
in
my
mind
what
I
would
do.
Ich
hatte
also
keinen
Zweifel,
was
ich
tun
würde.
ParaCrawl v7.1