Übersetzung für "Qualified majority" in Deutsch

We should have qualified majority voting in this area.
Auf diesem Gebiet sollte mit qualifizierter Mehrheit abgestimmt werden.
Europarl v8

The first is qualified majority voting.
Da ist erstens die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit.
Europarl v8

The Council shall act on such proposal by a qualified majority within three months;
Der Rat beschließt binnen dreier Monate mit qualifizierter Mehrheit über einen solchen Vorschlag.
DGT v2019

You said that 168 was the threshold for a qualified majority.
Sie sagten 168 sei die Schwelle zu einer qualifizierten Mehrheit.
Europarl v8

Why is it, therefore, that we are still talking about the reversed qualified majority?
Warum diskutieren wir dann immer noch über die umgekehrte qualifizierte Mehrheit?
Europarl v8

There is no reason to use a qualified majority for matters of culture.
Es gibt keinen Anlaß, die qualifizierte Mehrheit bei Kulturfragen einzusetzen.
Europarl v8

Fiscal harmonization must be decided by a qualified majority for this purpose.
Hierzu ist die Harmonisierung der Steuergesetze mit qualifizierter Mehrheit zu beschließen.
Europarl v8

It does not require unanimity in the Council: only a qualified majority.
Er braucht keine Einstimmigkeit im Rat, sondern nur eine qualifizierte Mehrheit.
Europarl v8

Neither rules nor an enforced decision by a qualified majority are therefore to be recommended.
Daher können keine detaillierten Regelungen oder Zwangsentscheidungen durch qualifizierte Mehrheit verfügt werden.
Europarl v8

The second aspect relates to the issue of qualified majority voting.
Der zweite Aspekt betrifft die Frage der qualifizierten Mehrheit.
Europarl v8

Our Vice-President has obtained a qualified majority.
Unser Vizepräsident hat eine qualifizierte Mehrheit erhalten.
Europarl v8

It is more than the qualified majority.
Das ist mehr als die qualifizierte Mehrheit.
Europarl v8

After all, what do we mean by a 'qualified majority'?
Was verstehen wir überhaupt unter einer "qualifizierten Mehrheit"?
Europarl v8

We have gone from having a qualified majority to having total unanimity within the Council.
Wir sind im Rat von einer qualifizierten Mehrheit zu einer totalen Einstimmigkeit gekommen.
Europarl v8

For this reason one important prerequisite for the expansion is the extension of the qualified majority decision.
Deswegen ist eine wesentliche Bedingung für die Erweiterung der Ausbau der qualifizierten Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8

Hence the Commission recommendations may be adopted by the Council by a qualified majority.
Die Empfehlung der Kommission kann vom Rat also mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet werden.
Europarl v8

The Council must take better decisions, based more often on a qualified majority.
Es muß bessere und mehr auf qualifizierter Mehrheit beruhende Entscheidungen im Rat geben.
Europarl v8

The legal base should not be changed to allow a qualified majority decision in the Council.
Die Rechtsgrundlage sollte nicht in Ratsbeschlüsse mit qualifizierter Mehrheit geändert werden.
Europarl v8

Where the severe difficulties are caused by natural disasters, the Council shall act by qualified majority.
Schwierigkeiten auf Naturkatastrophen zurückzuführen, so beschließt der Rat mit qualifizierter Mehrheit.
Europarl v8

Reports that require a qualified majority are usually voted on first.
Normalerweise wird zunächst über die Berichte abgestimmt, die einer qualifizierten Mehrheit bedürfen.
Europarl v8

The House would do well to ensure that this decision carries the support of a qualified majority.
Das Haus täte gut daran, dazu eine qualifizierte Mehrheit zu finden.
Europarl v8

The Steering Board shall take decisions by qualified majority.
Der Lenkungsausschuss beschließt mit qualifizierter Mehrheit.
DGT v2019