Übersetzung für "Qualified majority" in Deutsch
We
should
have
qualified
majority
voting
in
this
area.
Auf
diesem
Gebiet
sollte
mit
qualifizierter
Mehrheit
abgestimmt
werden.
Europarl v8
The
first
is
qualified
majority
voting.
Da
ist
erstens
die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit.
Europarl v8
The
Council
shall
act
on
such
proposal
by
a
qualified
majority
within
three
months;
Der
Rat
beschließt
binnen
dreier
Monate
mit
qualifizierter
Mehrheit
über
einen
solchen
Vorschlag.
DGT v2019
You
said
that
168
was
the
threshold
for
a
qualified
majority.
Sie
sagten
168
sei
die
Schwelle
zu
einer
qualifizierten
Mehrheit.
Europarl v8
Why
is
it,
therefore,
that
we
are
still
talking
about
the
reversed
qualified
majority?
Warum
diskutieren
wir
dann
immer
noch
über
die
umgekehrte
qualifizierte
Mehrheit?
Europarl v8
There
is
no
reason
to
use
a
qualified
majority
for
matters
of
culture.
Es
gibt
keinen
Anlaß,
die
qualifizierte
Mehrheit
bei
Kulturfragen
einzusetzen.
Europarl v8
Fiscal
harmonization
must
be
decided
by
a
qualified
majority
for
this
purpose.
Hierzu
ist
die
Harmonisierung
der
Steuergesetze
mit
qualifizierter
Mehrheit
zu
beschließen.
Europarl v8
It
does
not
require
unanimity
in
the
Council:
only
a
qualified
majority.
Er
braucht
keine
Einstimmigkeit
im
Rat,
sondern
nur
eine
qualifizierte
Mehrheit.
Europarl v8
Neither
rules
nor
an
enforced
decision
by
a
qualified
majority
are
therefore
to
be
recommended.
Daher
können
keine
detaillierten
Regelungen
oder
Zwangsentscheidungen
durch
qualifizierte
Mehrheit
verfügt
werden.
Europarl v8
The
second
aspect
relates
to
the
issue
of
qualified
majority
voting.
Der
zweite
Aspekt
betrifft
die
Frage
der
qualifizierten
Mehrheit.
Europarl v8
Our
Vice-President
has
obtained
a
qualified
majority.
Unser
Vizepräsident
hat
eine
qualifizierte
Mehrheit
erhalten.
Europarl v8
It
is
more
than
the
qualified
majority.
Das
ist
mehr
als
die
qualifizierte
Mehrheit.
Europarl v8
After
all,
what
do
we
mean
by
a
'qualified
majority'?
Was
verstehen
wir
überhaupt
unter
einer
"qualifizierten
Mehrheit"?
Europarl v8
We
have
gone
from
having
a
qualified
majority
to
having
total
unanimity
within
the
Council.
Wir
sind
im
Rat
von
einer
qualifizierten
Mehrheit
zu
einer
totalen
Einstimmigkeit
gekommen.
Europarl v8
For
this
reason
one
important
prerequisite
for
the
expansion
is
the
extension
of
the
qualified
majority
decision.
Deswegen
ist
eine
wesentliche
Bedingung
für
die
Erweiterung
der
Ausbau
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8
Hence
the
Commission
recommendations
may
be
adopted
by
the
Council
by
a
qualified
majority.
Die
Empfehlung
der
Kommission
kann
vom
Rat
also
mit
qualifizierter
Mehrheit
verabschiedet
werden.
Europarl v8
The
Council
must
take
better
decisions,
based
more
often
on
a
qualified
majority.
Es
muß
bessere
und
mehr
auf
qualifizierter
Mehrheit
beruhende
Entscheidungen
im
Rat
geben.
Europarl v8
The
legal
base
should
not
be
changed
to
allow
a
qualified
majority
decision
in
the
Council.
Die
Rechtsgrundlage
sollte
nicht
in
Ratsbeschlüsse
mit
qualifizierter
Mehrheit
geändert
werden.
Europarl v8
Where
the
severe
difficulties
are
caused
by
natural
disasters,
the
Council
shall
act
by
qualified
majority.
Schwierigkeiten
auf
Naturkatastrophen
zurückzuführen,
so
beschließt
der
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit.
Europarl v8
Reports
that
require
a
qualified
majority
are
usually
voted
on
first.
Normalerweise
wird
zunächst
über
die
Berichte
abgestimmt,
die
einer
qualifizierten
Mehrheit
bedürfen.
Europarl v8
The
House
would
do
well
to
ensure
that
this
decision
carries
the
support
of
a
qualified
majority.
Das
Haus
täte
gut
daran,
dazu
eine
qualifizierte
Mehrheit
zu
finden.
Europarl v8
The
Steering
Board
shall
take
decisions
by
qualified
majority.
Der
Lenkungsausschuss
beschließt
mit
qualifizierter
Mehrheit.
DGT v2019