Übersetzung für "Pyres" in Deutsch
Millions
of
animals
were
slaughtered
as
a
precautionary
measure
and
gigantic
pyres
burned
everything.
Millionen
von
Tieren
wurden
als
Vorsorgemaßnahme
geschlachtet,
und
riesige
Scheiterhaufen
verbrannten
alles.
Europarl v8
I
well
remember
the
huge
funeral
pyres
of
burning
animals.
Ich
kann
mich
noch
gut
an
die
riesigen
Scheiterhaufen
mit
Tierkadavern
erinnern.
Europarl v8
What
will
remain
with
us
is
the
sight
on
our
TV
screens
of
the
burning
pyres.
Woran
wir
uns
erinnern
werden,
das
sind
die
Fernsehbilder
brennender
Scheiterhaufen.
Europarl v8
And
set
them
on
the
pyres
at
Smithfield.
Und
sie
auf
die
Scheiterhaufen
bei
Smithfield
werfen.
OpenSubtitles v2018
After
tonight,
no
sister
will
be
burned
on
their
pyres!
Nach
heute
Nacht
wird
keine
Schwester
je
wieder
auf
ihren
Scheiterhaufen
brennen!
OpenSubtitles v2018
The
funeral
pyres
burned
night
and
day.
Die
Scheiterhaufen
brannten
Tag
und
Nacht.
OpenSubtitles v2018
I
saw
them
burning
on
the
pyres.
Ich
sah
sie
auf
den
Scheiterhaufen
brennen.
OpenSubtitles v2018
Hey
silly,
I
lit
their
pyres
and
I'm
standing
here
in
front
of
you.
Hey
albern,
ich
beleuchtete
ihre
Scheiterhaufen
und
ich
stehe
hier
vor
ihnen.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
burn
them
in
pyres.
Elem
möchte,
dass
sie
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
werden.
OpenSubtitles v2018
Their
women
also
threw
themselves
on
flaming
pyres
to
avoid
dishonour.
Ihre
Frauen
warfen
sich
auch
auf
flammenden
Scheiterhaufen
zu
entehren
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
We
assume
three
pyres,
i.e.,
one
per
pit.
Wir
gehen
hier
von
drei
Scheiterhaufen
aus,
also
einem
in
jedem
Graben.
ParaCrawl v7.1
The
burning
of
corpses
on
pyres
lasted
as
long
as
the
improvised
gas
chambers.
Die
Scheiterhaufen
funktionierten
so
lange
wie
die
provisorischen
Gaskammern.
ParaCrawl v7.1
They
were
then
cremated,
first
on
funeral
pyres,
later
in
pits.
Sie
wurden
dann
zuerst
auf
Scheiterhaufen,
später
in
Gruben
verbrannt.
ParaCrawl v7.1
The
corpses
were
cremated
on
funeral
pyres,
built
on
iron
rails.
Die
Leichen
wurden
auf
Scheiterhaufen
verbrannt,
errichtet
auf
Eisenbahnschienen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Netherlands,
they
actually
carried
out
vaccinations
to
try
and
stop
the
mass
funeral
pyres.
In
den
Niederlanden
dagegen
wurden
Impfungen
vorgenommen,
um
die
riesigen
Scheiterhaufen
zu
vermeiden.
Europarl v8
Unnecessary
risks
from
burning
animal
carcasses
on
pyres
or
burying
them
at
mass
burial
sites
should
be
avoided.
Unnötige
Risiken
durch
Verbrennen
von
Tierkörpern
auf
Scheiterhaufen
oder
durch
Vergraben
in
Massenvergrabungsplätzen
sollten
vermieden
werden.
JRC-Acquis v3.0
When
the
pyres
are
lighted
tonight
let
the
flames
purify
each
of
us
in
his
own
heart.
Wenn
heute
Abend
die
Scheiterhaufen
entzündet
werden,
mögen
diese
Flammen
die
Herzen
eines
jeden
reinigen.
OpenSubtitles v2018
According
to
Höß,
until
the
end
of
November,
1942,
107,000
corpses
from
the
mass
graves
where
burned
on
pyres.
Laut
Höß
wurden
107
000
Leichen
aus
den
Massengräbern
bis
Ende
November
1942
auf
Scheiterhaufen
verbrannt.
ParaCrawl v7.1
According
to
Höß,
107
000
corpses
out
of
the
mass
graves
were
incinerated
on
pyres
up
until
the
end
of
November
1942.
Laut
Höß
wurden
107
000
Leichen
aus
den
Massengräbern
bis
Ende
November
1942
auf
Scheiterhaufen
verbrannt.
ParaCrawl v7.1
Many
have
seen
generations
of
work
literally
go
up
in
smoke
on
the
funeral
pyres,
which
are
still
burning.
Viele
mussten
mit
ansehen,
wie
die
Arbeit
von
Generationen
auf
den
noch
immer
brennenden
Scheiterhaufen
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
in
Rauch
aufging.
Europarl v8
Unfortunately,
during
the
recent
foot-and-mouth
crisis
in
England,
we
have
had
to
witness
huge
funeral
pyres
of
dead
animals.
Im
Zusammenhang
mit
der
jüngsten
MKS-Krise
in
Großbritannien
mussten
wir
leider
erleben,
wie
tote
Tiere
massenweise
verbrannt
wurden.
Europarl v8
This
would
remove
the
necessity
for
the
huge
funeral
pyres
and
burial
pits
that
were
hallmarks
of
the
British
Government's
handling
of
the
outbreak.
Damit
ließen
sich
die
riesigen
Scheiterhaufen
und
Vergrabungsorte,
die
zum
Symbol
der
Seuchenbekämpfung
durch
die
britische
Regierung
geworden
sind,
vermeiden.
Europarl v8
It
may
seem
a
long
time
ago
since
we
saw
the
pictures
of
the
burning
pyres
on
the
front
pages
of
newspapers
in
all
those
Member
States
affected.
Es
mag
lange
her
erscheinen,
dass
wir
die
Bilder
brennender
Scheiterhaufen
auf
den
Titelseiten
der
Zeitungen
in
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
gesehen
haben.
Europarl v8
We
must
never
see
the
funeral
pyres
which
remain
so
vivid
in
the
memories
of
all
who
witnessed
them
both
in
person
and
on
our
TV
screens.
Wir
dürfen
nie
wieder
die
Scheiterhaufen
vor
Augen
haben,
die
im
Gedächtnis
all
jener,
die
sie
persönlich
oder
im
Fernsehen
gesehen
haben,
noch
so
lebendig
sind.
Europarl v8