Übersetzung für "Pyres" in Deutsch

Millions of animals were slaughtered as a precautionary measure and gigantic pyres burned everything.
Millionen von Tieren wurden als Vorsorgemaßnahme geschlachtet, und riesige Scheiterhaufen verbrannten alles.
Europarl v8

I well remember the huge funeral pyres of burning animals.
Ich kann mich noch gut an die riesigen Scheiterhaufen mit Tierkadavern erinnern.
Europarl v8

What will remain with us is the sight on our TV screens of the burning pyres.
Woran wir uns erinnern werden, das sind die Fernsehbilder brennender Scheiterhaufen.
Europarl v8

And set them on the pyres at Smithfield.
Und sie auf die Scheiterhaufen bei Smithfield werfen.
OpenSubtitles v2018

After tonight, no sister will be burned on their pyres!
Nach heute Nacht wird keine Schwester je wieder auf ihren Scheiterhaufen brennen!
OpenSubtitles v2018

The funeral pyres burned night and day.
Die Scheiterhaufen brannten Tag und Nacht.
OpenSubtitles v2018

I saw them burning on the pyres.
Ich sah sie auf den Scheiterhaufen brennen.
OpenSubtitles v2018

Hey silly, I lit their pyres and I'm standing here in front of you.
Hey albern, ich beleuchtete ihre Scheiterhaufen und ich stehe hier vor ihnen.
OpenSubtitles v2018

He wants to burn them in pyres.
Elem möchte, dass sie auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden.
OpenSubtitles v2018

Their women also threw themselves on flaming pyres to avoid dishonour.
Ihre Frauen warfen sich auch auf flammenden Scheiterhaufen zu entehren zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

We assume three pyres, i.e., one per pit.
Wir gehen hier von drei Scheiterhaufen aus, also einem in jedem Graben.
ParaCrawl v7.1

The burning of corpses on pyres lasted as long as the improvised gas chambers.
Die Scheiterhaufen funktionierten so lange wie die provisorischen Gaskammern.
ParaCrawl v7.1

They were then cremated, first on funeral pyres, later in pits.
Sie wurden dann zuerst auf Scheiterhaufen, später in Gruben verbrannt.
ParaCrawl v7.1

The corpses were cremated on funeral pyres, built on iron rails.
Die Leichen wurden auf Scheiterhaufen verbrannt, errichtet auf Eisenbahnschienen.
ParaCrawl v7.1

In the Netherlands, they actually carried out vaccinations to try and stop the mass funeral pyres.
In den Niederlanden dagegen wurden Impfungen vorgenommen, um die riesigen Scheiterhaufen zu vermeiden.
Europarl v8

Unnecessary risks from burning animal carcasses on pyres or burying them at mass burial sites should be avoided.
Unnötige Risiken durch Verbrennen von Tierkörpern auf Scheiterhaufen oder durch Vergraben in Massenvergrabungsplätzen sollten vermieden werden.
JRC-Acquis v3.0

When the pyres are lighted tonight let the flames purify each of us in his own heart.
Wenn heute Abend die Scheiterhaufen entzündet werden, mögen diese Flammen die Herzen eines jeden reinigen.
OpenSubtitles v2018

According to Höß, until the end of November, 1942, 107,000 corpses from the mass graves where burned on pyres.
Laut Höß wurden 107 000 Leichen aus den Massengräbern bis Ende November 1942 auf Scheiterhaufen verbrannt.
ParaCrawl v7.1

According to Höß, 107 000 corpses out of the mass graves were incinerated on pyres up until the end of November 1942.
Laut Höß wurden 107 000 Leichen aus den Massengräbern bis Ende November 1942 auf Scheiterhaufen verbrannt.
ParaCrawl v7.1

Many have seen generations of work literally go up in smoke on the funeral pyres, which are still burning.
Viele mussten mit ansehen, wie die Arbeit von Generationen auf den noch immer brennenden Scheiterhaufen im wahrsten Sinne des Wortes in Rauch aufging.
Europarl v8

Unfortunately, during the recent foot-and-mouth crisis in England, we have had to witness huge funeral pyres of dead animals.
Im Zusammenhang mit der jüngsten MKS-Krise in Großbritannien mussten wir leider erleben, wie tote Tiere massenweise verbrannt wurden.
Europarl v8

This would remove the necessity for the huge funeral pyres and burial pits that were hallmarks of the British Government's handling of the outbreak.
Damit ließen sich die riesigen Scheiterhaufen und Vergrabungsorte, die zum Symbol der Seuchenbekämpfung durch die britische Regierung geworden sind, vermeiden.
Europarl v8

It may seem a long time ago since we saw the pictures of the burning pyres on the front pages of newspapers in all those Member States affected.
Es mag lange her erscheinen, dass wir die Bilder brennender Scheiterhaufen auf den Titelseiten der Zeitungen in den betroffenen Mitgliedstaaten gesehen haben.
Europarl v8

We must never see the funeral pyres which remain so vivid in the memories of all who witnessed them both in person and on our TV screens.
Wir dürfen nie wieder die Scheiterhaufen vor Augen haben, die im Gedächtnis all jener, die sie persönlich oder im Fernsehen gesehen haben, noch so lebendig sind.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe