Übersetzung für "Put to trial" in Deutsch

The NATO war criminals have no right to put anybody to trial!
Die Kriegsverbrecher der NATO haben kein Recht irgendjemanden vor Gericht zu stellen!
ParaCrawl v7.1

Many of them were arrested and put to trial.
Viele von ihnen wurden verhaftet und vor Gericht gestellt.
ParaCrawl v7.1

Why Leo was not put to trial?
Warum Leo nicht der Prozess gemacht wurde?
ParaCrawl v7.1

The EU must do all it can to put pressure on the relevant authorities to capture and put to trial those responsible for this atrocity.
Die EU muss mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln auf die zuständigen Behörden Druck ausüben, damit die Verantwortlichen für diese Gräueltat gefasst und vor Gericht gebracht werden.
Europarl v8

Yang was put to trial, and sentenced to five years in prison, where he has allegedly been tortured.
Yang wurde daraufhin vor Gericht gestellt und zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt, in dem er gefoltert worden sein soll.
WikiMatrix v1

However, due to a lack of cooperation on part of Indonesia's political and judicial authorities, East Timor's Government and the United Nations Court in Dili has been unable to put on trial those among the Indonesian military and administration bearing the greatest responsibility for the crimes.
Aufgrund der fehlenden Zusammenarbeit seitens der indonesischen Politik und Justizbehörden war es dem Sondergericht in Dili jedoch bisher nicht möglich, die indonesischen Militärs und Politiker, die die größte strafrechtliche Verantwortlichkeit tragen, vor Gericht zu stellen.
ParaCrawl v7.1

The Mauritanian government had him arrested and put him to trial following a spectacular campaign at the end of April 2012, during which religious texts were burned.
Mauretaniens Regierung ließ ihn nach der spektakulären Verbrennung von religiösen Schriften Ende April 2012 verhaften und wollte ihm den Prozess machen.
ParaCrawl v7.1

You can catalogue them and put them on a shelf, which will make them useful on the day you need to put a heretic to trial.
Man kann daraus einen Katalog machen, den man hervorholt, wenn es darum geht, Häretiker zu verurteilen, aber sie helfen nicht zum Leben.
ParaCrawl v7.1

One of the main issues of this trial was to decide whether the Norwegian legal system has or has not judicial competence to put on trial someone who doesnâ t hold Norwegian citizenship at the time the alleged crimes were committed and more importantly who was abroad.
Eine der größten Herausforderungen bestand darin, zu entscheiden, ob das norwegische Rechtssystem befugt oder nicht befugt sei, eine Person zu verurteilen, die zum Zeitpunkt der Verbrechen weder norwegischer Staatsbürger war noch sich in Norwegen befand.
ParaCrawl v7.1

There is no one to put on trial here- except millions who are but ourselves.
Da gibt es keinen Prozeß zu führen, niemand steht auf der Anklagebank, es sei denn die Millionen, zu denen wir alle gehören.
ParaCrawl v7.1

Eventually, Max Dahms was caught by police on 28 Aug. 1933, imprisoned, and put to trial.
Schließlich wurde Max Dahms am 28. August 1933 von der Polizei geschnappt, inhaftiert und vor Gericht gestellt.
ParaCrawl v7.1

We also appeal to you to initiate appropriate action by your government in the United Nations with the aim of abolishing the "tribunal for former Yugoslavia" which attempts to put on trial one nation in order to crush its freedom and imprison its spirit.
Wir appellieren ferner an Sie, in den Vereinten Nationen geeignete Maßnahmen durch ihre Regierung in die Wege zu leiten mit dem Ziel, das "Tribunal für das ehemalige Jugoslawien" abzuschaffen, das versucht, eine Nation vor Gericht zu stellen, um seine Freiheit zu zerstören und seinen Geist einzukerkern.
ParaCrawl v7.1

However, due to a lack of cooperation on part of Indonesia's authorities, East Timor's Government and the United Nations the Court in Dili has been unable to put on trial those among the Indonesian military and administration bearing the greatest responsibility for the crimes.
Nichtsdestotrotz konnte das Gericht bisher keiner der von der Serious Crimes Unit angeklagten Personen aus indonesischen Militär- und Verwaltungskreisen habhaft werden, was auf die mangelnde Kooperation seitens Indonesiens, der VN und der osttimoresischen Regierung zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

Now man is put on trial to see how he behaves towards God during times of misery and need, and for that in Job he is given a marvelous picture, how one should recognize and praise God in extreme misery and not only during prosperity.
Der Mensch aber wird nun auf die Probe gestellt, wie er auch im Elend und in der Not sich zu Gott verhält, und da ist im Hiob ja ein herrlichstes Bild gegeben, wie man nicht nur im Wohlstande, sondern auch im äußern Elende Gott erkennen, loben und preisen soll.
ParaCrawl v7.1

Supreme Commander of Russian army, admiral Koltshak, was detained by Bolsheviki, and Lenin gave the message to Khabarovsk: "Suddenly put to trial and be shot".
Der Oberkommandeur der Russischen Armee, Admiral Koltschak, wurde durch die Bolschewiki gefangen genommen, und Lenin telegrafierte nach Chabarowsk: "Sofort vor Gericht stellen und erschiessen".
ParaCrawl v7.1

It is also true that in the evolution of the Muslim mentality, put to hard trial by ancient and recent political conflicts, the figure of Jesus, as it was defined in the Koran, lost a certain number of its emblematic traits.
Es stimmt zwar, daß in der Evolution der von alten und neuen politischen Konflikten auf eine harte Probe gestellten muslimischen Mentalität die Gestalt Jesu, so wie sie vom Koran definiert wurde, eine Reihe ihrer emblematischen Züge verloren hat.
ParaCrawl v7.1