Übersetzung für "Put strain on" in Deutsch
This
will
put
increasing
strain
on
the
environment
and
deplete
the
world’s
stock
of
resources.
Die
Belastungen
für
die
Umwelt
werden
zunehmen
und
die
Rohstoffe
dieser
Welt
dezimiert.
News-Commentary v14
The
ageing
population
will
put
a
strain
on
health
systems
and
the
wider
economy.
Die
alternde
Bevölkerung
belastet
die
Gesundheitssysteme
und
die
Wirtschaft
im
Allgemeinen.
TildeMODEL v2018
I
guess
that
would
put
a
strain
on
a
marriage.
Ich
schätze,
dass
das
eine
Ehe
ziemlich
belastet.
OpenSubtitles v2018
I
guess
life
in
the
White
House
put
a
strain
on
your
marriage.
Das
Leben
im
Weißen
Haus
hat
Ihre
Ehe
sicher
belastet.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
put
more
strain
on
the
engines
than
we
have
to.
Ich
möchte
die
Triebwerke
nicht
unnötig
belasten.
OpenSubtitles v2018
Closing
down
those
centres...
will
put
a
strain
on
this
company's
cash
position.
Diese
Zentren
zu
schließen...
würde
die
Geldsituation
dieser
Firma
belasten.
OpenSubtitles v2018
Tourism
on
the
other
hand
has
become
a
major
industry
but
can
also
put
tremendous
strain
on
the
mountain
environments.
Dies
kann
allerdings
ebenfalls
eine
erhebliche
Belastung
für
die
Bergwelt
darstellen.
EUbookshop v2
This
put
a
strain
on
the
marriage.
Diese
Situation
belastete
die
Ehe
sehr.
WikiMatrix v1
The
design
of
the
machine
avoids
the
eccentric
forces
that
put
a
strain
on
the
machine.
Aufgrund
der
Konstruktion
werden
die
exzentrischen
Kräfte
vermieden,
die
die
Maschine
belasten.
EuroPat v2
This
will
put
a
great
strain
on
the
EU
budget.
Dadurch
werden
enorme
Belastungen
für
den
Haushalt
der
EU
entstehen.
EUbookshop v2
This
expenditure
put
a
considerable
strain
on
local
authority
budgets.
Diese
Ausgaben
belasteten
die
kommunalen
Haushalte
erheblich.
EUbookshop v2
But,
secondly,
the
projects
will
put
a
strain
on,
indeed
will
be
injurious
to,
the
national
democracies.
Und
zweitens
belasten
und
beschneiden
diese
Projekte
die
nationalen
Demokratien.
Europarl v8
Stress,
responsibility
and
repetitious
motions
put
a
strain
on
their...
Stress
und
Verantwortung
belasten
ihre
Gesundheit,
ebenso
die
immer
gleichen
Bewegungsabläufe....
ParaCrawl v7.1
Anti-immigrant
sentiment
has
put
significant
strain
on
freedom
of
movement
within
the
EU
.
Anti-Einwanderer-Stimmung
hat
für
erhebliche
Belastung
für
die
Freizügigkeit
innerhalb
der
EU
gesorgt
.
ParaCrawl v7.1
These,
however,
have
put
a
strain
on
relations
between
retailers
and
producers.
Die
Beziehungen
zwischen
dem
Einzelhandel
und
den
Produzenten
hat
dies
jedoch
belastet.
ParaCrawl v7.1
This
position
put
extreme
strain
on
my
back
and
neck.
Diese
Position
belastete
meinen
Rücken
und
Nacken
extrem
stark.
ParaCrawl v7.1