Übersetzung für "Purchase period" in Deutsch

Purchase here for travel dates from 11 February 2019 (advance purchase period of max. 30 days)
Reisedaten ab 11. Februar 2019 hier kaufen (max. Vorverkaufsfrist 30 Tage)
CCAligned v1

Discounts based on Promotional Codes only apply for the initial purchase period.
Rabatte auf der Grundlage von Aktionscodes gelten nur für die Dauer des Erstkaufs.
CCAligned v1

Purchase here for travel dates from 4 February 2019 (advance purchase period of max. 30 days)
Für Reisedaten ab 4. Februar 2019 hier kaufen (max. Vorverkaufsfrist 30 Tage)
CCAligned v1

The seller shall reserve the object of purchase for a period of five calendar days.
Die Verkäuferin reserviert den Kaufgegenstand für einen Zeitraum von fünf Kalendertagen.
ParaCrawl v7.1

Purchase Period: Service can be purchased within 90 days of procurement of your Toshiba product
Kaufzeitraum: Der Service kann innerhalb von 90 Tagen nach Kauf Ihres Toshiba Produkts erworben werden.
ParaCrawl v7.1

Purchase Period: Service can be purchased anytime, even if your warranty has already expired
Kaufzeitraum: Der Service kann jederzeit erworben werden, auch bei bereits abgelaufener Garantie.
ParaCrawl v7.1

This really is intended to be an endorsement of the existing position of Parliament's Bureau's where they are talking about purchase over a period of 10 years.
Das ist als Billigung der derzeitigen Position des Präsidiums gedacht, das über den Erwerb in einem Zeitraum von über 10 Jahren spricht.
Europarl v8

For calculating the lease period preceding the right to purchase, the lease period of the contracts as legal persons shall be counted.
Für die Berechnung des dem Recht auf Erwerb vorausgehenden Pachtzeitraums wird der Zeitraum der Pacht als juristische Person angerechnet.
TildeMODEL v2018

Directive 97/68/EC provides for a flexibility scheme to allow equipment manufacturers to purchase, in the period between two emission stages, a limited number of engines that do not comply with the emission limits applicable during that period, but which are approved in accordance with the requirements of the stage immediately preceding the applicable one.
Die Richtlinie 97/68/EG sieht ein Flexibilitätssystem vor, das es den Geräteherstellern erlaubt, in dem Zeitraum zwischen zwei Emissionsstufen eine begrenzte Anzahl von Motoren zu erwerben, die nicht den Emissionsgrenzwerten entsprechen, die während dieses Zeitraums gelten, sondern gemäß den Anforderungen der Stufe, die der geltenden Stufe unmittelbar vorausgeht, genehmigt worden sind.
DGT v2019

Each whole warrant will entitle the holder to purchase, for a period of 60 months from the date of issue, one additional non-flow-through common share of the Issuer at an exercise price of Cdn$0.22 per share.
Jeder ganze Warrant berechtigt den Inhaber innerhalb von 60 Monaten ab dem Ausgabedatum zum Erwerb einer weiteren Stammaktie (Non-Flow-Through) des Emittenten zu einem Preis von 0,20 CAD pro Aktie.
ParaCrawl v7.1

For example, where you have made a purchase with us, we will keep a record of your purchase for the period necessary for invoicing, tax and warranty purposes.
Wenn Sie beispielsweise einen Kauf bei uns getätigt haben, speichern wir Ihren Kauf für den Zeitraum, der für Rechnungs-, Steuer- und Garantiezwecke erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Ticket prices depend on the selected route, the time of purchase and the period for which the ticket is purchased.
Die Preise der Fahrkarten sind abhängig von der gewählten Verbindung, dem Zeitpunkt des Kaufs und dem Zeitraum, für den die Fahrkarte gekauft wird.
ParaCrawl v7.1

The buyer has between one and 30 days to thoroughly inspect his new purchase (the period is negotiated between the two parties ahead of time).
Der Kunde hat zwischen einen und 30 Tagen, gänzlich zu kontrollieren sein neuer Erwerb (über die Periode wird zwischen den zwei verhandelt Parteien vor Zeit).
ParaCrawl v7.1

Purchase here for travel dates from 28 October 2019 (advance purchase period usually at least 30 days before the travel date)
Für Reisedaten ab 28. Oktober 2019 hier kaufen (Vorverkaufsfrist in der Regel mind. 30 Tage vor dem Reisedatum)
CCAligned v1

Their insurance will give you total peace of mind and covers you purchase for a period of twenty years.
Ihre Versicherung erhalten Sie absolute Ruhe des Geistes und deckt Sie für einen Zeitraum von zwanzig Jahren zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

Belkin warrants that any media (such as a CD or USB stick) on which the Software is provided will be free from defects in materials and workmanship under normal use for 90 days from the date of its original purchase (the "Warranty Period").
Belkin gewährleistet, dass sämtliche Medien (z. B. eine CD oder ein USB-Stick), auf denen die Software bereitgestellt wird, für die Dauer von 90 Tagen ab dem ursprünglichen Kaufdatum (nachstehend "Gewährleistungsfrist") bei normaler Verwendung weder Mängel noch Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen.
ParaCrawl v7.1

Navico warrants that its products, when properly installed and used, will be free from defects in material and workmanship for the period stated for the applicable product and/or peripheral device as set out in the Warranty Period Matrix from the date of first purchase (the Warranty Period).
Navico garantiert, dass seine Produkte bei ordnungsgemäßer Installation und Verwendung für den für das jeweilige Produkt und/oder Peripheriegerät in der Garantieübersicht festgelegten Zeitraum („Garantiezeitraum“) ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
ParaCrawl v7.1

Elcometer warrants that the medium on which the Software is supplied will be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of 90 days after the date of original purchase (“the Warranty Period”).
Elcometer garantiert, dass das Medium, auf dem die Software bereitgestellt wird, bei normalem Gebrauch für eine Dauer von 90 Tagen nach dem ursprünglichen Kaufdatum (der Garantiefrist) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
ParaCrawl v7.1