Übersetzung für "Punitive sanctions" in Deutsch
The
debate
over
replacing
prison
with
alternative
punitive
sanctions
has
also
abated.
Ebenso
ist
die
Debatte
über
die
Ersetzung
der
Gefängnisstrafe
durch
andere
Strafmaßnahmen
abgeflaut.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Council
itself
imposes
punitive
sanctions
on
individuals,
groups,
and
organizations.
Darüber
hinaus
verhängt
der
Rat
selbst
punitive
Sanktionen
gegen
Individuen,
Gruppen
und
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
the
representative
of
the
Council
which
punitive
measures
and
sanctions
will
be
applied
against
the
Russian
officials
who
are
directly
responsible
for
human
rights
abuses
and
perversion
of
the
rule
of
law.
Ich
möchte
die
Vertreterin
des
Rates
fragen,
welche
Strafmaßnahmen
und
Sanktionen
gegenüber
den
russischen
Amtspersonen
ausgesprochen
werden
sollen,
die
direkt
für
Menschenrechtsverletzungen
und
Akte
der
Rechtsbeugung
verantwortlich
sind.
Europarl v8
Once
again,
sanctions
are
only
there
to
apply
discipline
and
if
we
can
effect
the
transition
to
a
compensation
system,
then
we
would
have
a
system
that
is
more
voluntary
and
is,
if
I
may
so,
less
random
and
punitive
than
sanctions.
Nochmals,
Sanktionen
sind
einzig
und
allein
dazu
bestimmt,
Disziplin
durchzusetzen,
und
wenn
wir
den
Übergang
von
Sanktionen
zu
Kompensationen
schaffen,
dann
wäre
das
Ziel
erreicht,
mehr
Freiwilligkeit
durchzusetzen
und
von
dem
eher
zufälligen
und
strafenden
Charakter
der
Sanktionen
wegzukommen.
Europarl v8
Had
the
United
States
and
its
allies
pursued
an
approach
centered
on
punitive
sanctions,
as
with
Cuba
and
Burma,
the
result
would
have
been
a
less
prosperous,
less
open,
and
potentially
destabilizing
China.
Hätten
die
Vereinigten
Staaten
und
ihre
Verbündeten
einen
auf
strafende
Sanktionen
ausgerichteten
Ansatz
gewählt,
wie
bei
Kuba
und
Birma,
wäre
das
Ergebnis
ein
weniger
wohlhabendes,
weniger
offenes
und
potenziell
destabilisierendes
China
gewesen.
News-Commentary v14
Chinese
leader
Deng
Xiaoping’s
government
–
grateful
for
Japan’s
reluctance
to
maintain
punitive
sanctions
over
the
1989
Tiananmen
Square
massacre
and
eager
for
international
recognition,
not
to
mention
Japanese
capital
and
commercial
technologies
–
had
extended
seven
invitations
over
two
years.
Dankbar
für
Japans
Zurückhaltung
hinsichtlich
der
Aufrechterhaltung
von
Strafsanktionen
nach
dem
Massaker
am
Tiananmen-Platz
im
Jahr
1989
und
erpicht
auf
internationale
Anerkennung
-
von
japanischem
Kapital
und
kommerzieller
Technologie
ganz
zu
schweigen
-
hatte
die
Regierung
unter
Deng
Xiaoping
über
zwei
Jahre
lang
sieben
Einladungen
ausgesprochen.
News-Commentary v14
As
the
Group
of
the
European
People'
s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
we
are
in
favour,
in
the
interests
of
legal
security,
of
a
clear
division
between
compensation
and
punitive
sanctions,
a
division
not
possible
under
American
law.
Als
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
der
europäischen
Demokraten
sprechen
wir
uns
im
Interesse
der
Rechtssicherheit
für
eine
klare
Trennung
des
Schadenausgleichs
von
Strafmaßnahmen
aus,
wie
sie
aber
das
amerikanische
Recht
gerade
verhindert.
Europarl v8
There
were
frequent
threats
against
each
other,
economic
sanctions,
punitive
and
counter
measures
concerning
taxes
and
revenues.
Es
kam
immer
wieder
zu
gegenseitigen
Bedrohungen,
wirtschaftlichen
Sanktionen,
Straf-
und
Gegenmaßnahmen,
die
Steuern
und
Einnahmen
betrafen.
WikiMatrix v1
It
is
difficult
to
gauge
the
impacts
of
punitive
tariffs
and
sanctions,
Brexit,
and
the
debate
around
regulatory
limits
and
bans
on
diesel,
which
has
resulted
globally
in
feelings
of
uncertainty
and
a
reluctance
to
buy.
Die
Auswirkungen
der
Strafzölle
und
Sanktionen,
des
Brexits
sowie
der
Debatte
um
Dieselgrenzwerte
und
fahrverbote
sind
schwer
abzuschätzen,
was
weltweit
zu
Verunsicherungen
und
einem
zögerlichen
Kaufverhalten
führt.
ParaCrawl v7.1
The
Trump
administration
has
ordered
a
review
of
China’s
intellectual-property
practices,
which
could
result
in
punitive
unilateral
sanctions
under
the
Section
301
trade
authority.
Die
Trump-Regierung
hat
eine
Überprüfung
der
Praktiken
Chinas
im
Zusammenhang
mit
dem
geistigen
Eigentum
angeordnet,
die
einseitige
Sanktionen
gemäß
§
301
des
Handelsgesetzes
zur
Folge
haben
könnten.
ParaCrawl v7.1
It
turns
out
that
Russians
are
yet
again
"Untermensch",
who
can
be
savaged
with
impunity
on
the
pages
of
the
German
press
and
punitive
sanctions
demanded
from
the
rostrum
of
the
Bundestag,
while
disallowing
an
opportunity
for
Russia
to
openly
and
equitably
argue
its
case.
Es
wurde
klar,
dass
die
Russen
erneut
Untermenschen
sind,
die
man
ungestraft
von
den
Seiten
der
deutschen
Presse
niedermache
kann,
gegenüber
denen
man
vom
Rednerpult
des
Bundestages
zu
Sanktionen
und
Vergeltung
aufrufen
kann,
ohne
dass
Widerspruch
zugelassen
wird.
ParaCrawl v7.1
But,
after
every
attack
I
felt
portrayed
as
a
liar:
my
story
was
there
for
everyone
to
see,
but
in
front
of
the
Serbian
justice
system
there
were
no
perpetrator(s),
my
fears
went
totally
unrecognized
and
trivialized
and
of
course
all
the
cases
provided
no
answers
and
no
punitive
sanctions
were
awarded
by
the
courts
against
the
attackers
further
stripping
away
the
notion
of
safety
and
justice.
Aber
nach
jedem
Anschlag
hatte
ich
das
Gefühl,
wie
ein
Lügner
dazustehen:
Meine
Geschichte
war
für
alle
einsehbar,
aber
vor
dem
serbischen
Justizsystem
gab
es
keine
Täter,
meine
Ängste
blieben
völlig
unbeachtet
und
wurden
trivialisiert
und
natürlich
gab
es
bei
keinem
der
Fälle
Antworten
und
es
wurden
auch
keine
Strafmaßnahmen
oder
Sanktionen
von
den
Gerichten
gegen
die
Angreifer
verhängt,
wodurch
ich
noch
weiter
das
Gefühl
von
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
verlor.
ParaCrawl v7.1
These
agents
are
also
pursuing
corruption
charges
against
various
Ukrainian
capitalists
tied
to
Russia,
complementing
punitive
imperialist
sanctions
against
oligarchs
in
Russia
associated
with
Putin.
Diese
Agenten
gehen
auch
Korruptionsvorwürfen
gegen
mit
Russland
in
Verbindung
gebrachte
ukrainische
Kapitalisten
nach
und
vervollständigen
so
die
imperialistischen
Strafsanktionen
gegen
Putin-nahe
Oligarchen
in
Russland.
ParaCrawl v7.1
The
Obama
administration
is
currently
seeking
to
impose
a
fourth
round
of
punitive
sanctions
on
Iran
in
the
UN
Security
Council
for
allegedly
seeking
to
build
nuclear
weapons—a
claim
that
Tehran
has
repeatedly
denied.
Die
Obama-Regierung
versucht
derzeit,
im
UN-Sicherheitsrat
eine
vierte
Runde
von
Strafmaßnahmen
gegen
den
Iran
durchzusetzen,
weil
er
angeblich
an
der
Herstellung
von
Atomwaffen
arbeitet.
Diese
Behauptung
hat
Teheran
wiederholt
bestritten.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
draw
Your
attention
to
the
following
facts
and
grave
dangers
for
global
peace
in
connection
with
the
situation
caused
by
the
punitive
sanctions
imposed
on
Iraq
and
as
a
result
of
the
dispute
between
Iraq
and
the
United
States
in
particular:
Wir
möchten
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
folgenden
Tatsachen
lenken,
da
sie
eine
ernsthafte
Gefährdung
des
Weltfriedens
sind.
Sie
stehen
im
Zusammenhang
mit
der
durch
die
gegen
den
Irak
verhängten
Sanktionen
und
insbesondere
aufgrund
der
Streitigkeiten
zwischen
dem
Irak
und
den
Vereinigten
Staaten
entstandenen
Situation:
ParaCrawl v7.1