Übersetzung für "Pulse time" in Deutsch
The
pulse
time
is
about
700
microseconds.
Die
Impulszeit
beträgt
ungefähr
700
Mikrosekunden.
EuroPat v2
If
the
pulse
time
lies
outside
of
the
ideal
value,
the
correction
value
is
adapted.
Liegt
die
Impulszeit
außerhalb
eines
Idealwertes,
wird
eine
Anpassung
des
Korrekturwertes
durchgeführt.
EuroPat v2
The
object's
range
is
determined,
starting
from
the
measured
pulse
transit
time,
by
taking
account
of
the
speed
of
light.
Der
Objektabstand
wird
ausgehend
von
der
gemessenen
Impulslaufzeit
unter
Berücksichtigung
der
Lichtgeschwindigkeit
bestimmt.
EuroPat v2
For
continuous
measurement
of
blood
pressure,
the
pulse
wave
transit
time
is
preferably
determined.
Zur
kontinuierlichen
Messung
des
Blutdrucks
wird
vorzugsweise
die
Pulswellenlaufzeit
bestimmt.
EuroPat v2
For
example
a
measuring
distance
of
15
m
corresponds
to
a
pulse
transit
time
of
100
ns.
Beispielsweise
entspricht
einer
Meßentfernung
von
15
m
eine
Impulslaufzeit
von
100
ns.
EuroPat v2
A
slight
change
in
the
pulse
time
therefore
does
not
lead
to
a
misinterpretation.
Eine
geringe
Veränderung
der
Impulszeit
führt
daher
nicht
zu
einer
Fehlinterpretation.
EuroPat v2
The
differentiating
element
forms
the
derivative
of
the
signal
PULSE
according
to
time.
Das
Differenzierglied
bildet
die
Ableitung
des
Signals
PULS
nach
der
Zeit.
EuroPat v2
Designed,
sewn,
quilted
-
and
always
on
the
pulse
of
the
time.
Entworfen,
genäht,
gesteppt
–
und
das
immer
am
Puls
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Being
en
vogue,
beautiful
and
on
the
pulse
of
time.
En
vogue
sein,
schön
und
am
Puls
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Modern
Grace
Grey
is
located
with
its
design
on
the
pulse
of
time.
Modern
Grace
Grey
liegt
mit
seinem
Design
am
Puls
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
This
regulates
the
power
in
real
time,
pulse
for
pulse.
Diese
regelt
die
Leistung
in
Echtzeit
Puls
für
Puls.
ParaCrawl v7.1
Such
evaluation
results
and
others
can
advantageously
be
obtained
from
the
pulse
transit
time.
Solche
und
andere
Auswerteergebnisse
lassen
sich
vorteilhaft
aus
der
Pulswellenlaufzeit
bilden.
EuroPat v2