Übersetzung für "Provisionally enforceable" in Deutsch
That
judgment
was
declared
provisionally
enforceable
in
respect
of
the
sum
of
USD
35
000
000.
Dieses
Urteil
wurde
in
Höhe
eines
Betrages
von
35
000
000
USD
für
vorläufig
vollstreckbar
erklärt.
EUbookshop v2
Both
judgments
of
the
Regional
Court
were
declared
provisionally
enforceable
upon
provision
of
securities
by
Nippon
Carbide.
Diese
Urteile
des
Landgerichts
Mannheim
können
von
Nippon
Carbide
gegen
Sicherheitsleistung
vorläufig
vollstreckt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
welcomes
the
fact
that
the
court
of
origin
could
declare
a
decision
provisionally
enforceable
even
if
this
possibility
does
not
exist
in
its
national
law.
Der
EWSA
begrüßt,
dass
das
Gericht
des
Ursprungsmitgliedstaats
eine
Entscheidung
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären
kann,
auch
wenn
diese
Möglichkeit
nach
nationalem
Recht
nicht
besteht.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
that
apply
a
two-step
procedure
(Finland,
Germany,
Luxembourg,
Sweden)
have
in
common
that
the
first
decision
of
the
court
(“payment
order”)
is
not
enforceable
at
all
whereas
the
second
decision
that
is
taken
after
the
expiration
of
the
time
limit
for
objections
(“enforcement
order”)
is
“only”
provisionally
enforceable
until
the
appeal
against
this
ruling
has
passed.
Den
meisten
Mitgliedstaaten
mit
einem
zweistufigen
Verfahren
(Finnland,
Deutschland,
Luxemburg,
Schweden)
ist
gemeinsam,
dass
die
erste
Gerichtsentscheidung
(„Zahlungsbefehl“,
Mahnbescheid)
grundsätzlich
nicht
vollstreckbar
ist,
während
die
zweite
Entscheidung,
die
nach
Ablauf
der
Widerspruchsfrist
ergeht
(„Vollstreckungstitel“,
Vollstreckungsbescheid)
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
über
den
hiergegen
eingelegten
Einspruch
„nur“
vorläufig
vollstreckbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
preferred
option
would
explicitly
invite
the
judge
to
consider
whether
the
decision
should
be
provisionally
enforceable.
Der
bevorzugten
Option
zufolge
wird
das
Gericht
ausdrücklich
ersucht,
zu
prüfen,
ob
die
Entscheidung
vorläufig
vollstreckbar
sein
sollte.
TildeMODEL v2018
The
proposal
limits
the
number
of
possibilities
to
appeal
a
decision
on
return
to
one
and
explicitly
invites
a
judge
to
consider
whether
a
decision
ordering
return
should
be
provisionally
enforceable.
Der
Vorschlag
begrenzt
die
Zahl
der
möglichen
Rechtsbehelfe
gegen
eine
Rückgabeentscheidung
auf
einen
Rechtsbehelf
und
fordert
Richter
ausdrücklich
auf
zu
prüfen,
ob
eine
Rückgabeanordnung
vorläufig
vollstreckbar
sein
sollte.
TildeMODEL v2018
The
provision
of
security
may,
for
instance,
be
appropriate,
except
in
the
abovementioned
exceptional
circumstances,
where
the
judgment
the
enforcement
of
which
the
Preservation
Order
intends
to
secure
is
not
yet
enforceable
or
only
provisionally
enforceable
due
to
a
pending
appeal.
Die
Leistung
einer
Sicherheit
kann
—
von
den
obengenannten
Ausnahmefällen
abgesehen
—
beispielsweise
angemessen
sein,
wenn
die
gerichtliche
Entscheidung,
deren
Vollstreckung
mit
dem
Beschluss
zur
vorläufigen
Pfändung
gesichert
werden
soll,
wegen
eines
anhängigen
Rechtsmittels
noch
nicht
vollstreckbar
oder
nur
vorläufig
vollstreckbar
ist.
DGT v2019
The
court
may
declare
the
decision
ordering
the
return
of
the
child
provisionally
enforceable
notwithstanding
any
appeal,
even
if
national
law
does
not
provide
for
such
provisional
enforceability.
Das
Gericht
kann
die
Entscheidung,
mit
der
die
Rückgabe
des
Kindes
angeordnet
wird,
ungeachtet
der
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären,
selbst
wenn
nach
nationalem
Recht
keine
vorläufige
Vollstreckung
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
swift
and
efficient
recovery
of
a
maintenance
obligation
and
to
prevent
delaying
actions,
decisions
in
matters
relating
to
maintenance
obligations
given
in
a
Member
State
should
in
principle
be
provisionally
enforceable.
Um
die
rasche
und
wirksame
Durchsetzung
einer
Unterhaltsforderung
zu
gewährleisten
und
missbräuchlichen
Rechtsmitteln
vorzubeugen,
sollten
in
einem
Mitgliedstaat
ergangene
Unterhaltsentscheidungen
grundsätzlich
vorläufig
vollstreckbar
sein.
DGT v2019
This
Regulation
should
therefore
provide
that
the
court
of
origin
should
be
able
to
declare
the
decision
provisionally
enforceable
even
if
the
national
law
does
not
provide
for
enforceability
by
operation
of
law
and
even
if
an
appeal
has
been
or
could
still
be
lodged
against
the
decision
under
national
law.
Daher
sollte
in
dieser
Verordnung
vorgesehen
werden,
dass
das
Ursprungsgericht
die
Entscheidung
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären
können
sollte,
und
zwar
auch
dann,
wenn
das
einzelstaatliche
Recht
die
Vollstreckbarkeit
von
Rechts
wegen
nicht
vorsieht
und
auch
wenn
nach
einzelstaatlichem
Recht
ein
Rechtsbehelf
gegen
die
Entscheidung
eingelegt
wurde
oder
noch
eingelegt
werden
könnte.
DGT v2019
The
court
of
origin
may
declare
the
decision
provisionally
enforceable,
notwithstanding
any
appeal,
even
if
national
law
does
not
provide
for
enforceability
by
operation
of
law.
Das
Ursprungsgericht
kann
die
Entscheidung
ungeachtet
eines
etwaigen
Rechtsbehelfs
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären,
auch
wenn
das
innerstaatliche
Recht
keine
Vollstreckbarkeit
von
Rechts
wegen
vorsieht.
DGT v2019
Moreover,
in
the
case
of
a
judgement
that
is
provisionally
enforceable
but
not
yet
final
within
the
meaning
of
Article
5(a),
the
creditor
can
obtain
a
European
Enforcement
Order
for
protective
measures
under
Article
9.
Im
Fall
einer
vorläufig
vollstreckbaren
Entscheidung,
die
noch
nicht
rechtskräftig
im
Sinne
von
Artikel
5
Nummer
1
ist,
kann
der
Gläubiger
einen
Europäischen
Vollstreckungstitel
für
Sicherungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
9
erwirken.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
a
parent
would
be
able
to
have
access
to
the
child
based
on
a
decision
provisionally
declared
enforceable
while
the
appeal
proceedings
concerning
that
decision
will
be
carried
out
on
request
of
the
other
parent.
Somit
könnte
ein
Elternteil
auf
der
Grundlage
einer
für
vorläufig
vollstreckbar
erklärten
Entscheidung
sein
Umgangsrecht
wahrnehmen,
während
auf
Antrag
des
anderen
Elternteils
das
Rechtsbehelfsverfahren
in
Bezug
auf
diese
Entscheidung
läuft.
TildeMODEL v2018
The
order
is
provisionally
enforceable,
automatically
and
without
the
lodging
of
security,
unless
the
judge
decides
that
security
is
required
(Article
1039
§2
ofthe
Code).
Die
vom
Gerichtsvorsitzenden
erlassene
einstweilige
Verfügung
ist
ohne
weiteres
und
ohne
Sicherheitsleistung
vorläufig
vollstreckbar,
es
sei
denn,
der
Gerichtsvorsitzende
ordnet
eine
Sicherheitsleistung
an
(Artikel
1039
Absatz
2
Code
Judiciaire).
EUbookshop v2
Both
the
properly
introduced
objection
against
an
enforcement
order
and
the
objection
to
the
order
for
payment
had
the
effect
of
transforming
the
summary
proceedings
for
obtaining
that
order
into
adversary
proceedings
but
the
enforcement
order
remained
provisionally
enforceable
despite
the
objection
and
it
was
thus
equivalent
to
a
judgment
in
default.
Sowohl
der
ordnungsgemäße
Einspruch
gegen
einen
Vollstreckungsbefehl
als
auch
der
Widerspruch
gegen
den
Zahlungsbefehl
ließen
das
Mahnverfahren
in
ein
streitiges
Verfahren
übergehen,
doch
blieb
der
Vollstreckungsbefehl
trotz
eingelegten
Einspruchs
vorläufig
voll
streckbar
und
kam
insoweit
einem
Versäumnisurteil
gleich.
EUbookshop v2
The
proposal
further
provides
that
the
court
of
origin
could
declare
a
decision
provisionally
enforceable
even
if
this
possibility
does
not
exist
in
its
national
law.
Der
Vorschlag
sieht
ferner
vor,
dass
das
Gericht
des
Ursprungsmitgliedstaats
eine
Entscheidung
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären
kann,
auch
wenn
diese
Möglichkeit
nach
nationalem
Recht
nicht
besteht.
TildeMODEL v2018
If
the
judgement
is
provisionally
enforceable
in
the
Member
State
of
origin,
however,
the
creditor
can
safeguard
successful
enforcement
by
taking
protective
measures
based
on
a
European
Enforcement
Order
certificate
until
the
judgement
has
become
final.
Ist
die
Entscheidung
im
Ursprungsmitgliedstaat
vorläufig
vollstreckbar,
kann
der
Gläubiger
Vorkehrungen
für
eine
erfolgreiche
Vollstreckung
treffen,
indem
er,
bis
die
Entscheidung
rechtskräftig
geworden
ist,
Sicherungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
einer
Bescheinigung
über
den
Europäischen
Vollstreckungstitel
beantragt.
TildeMODEL v2018
The
banking
institution
or
credit
insurer
may
only
make
payments
to
the
contractor
to
the
extent
that
the
customer
recognises
the
claim
of
the
contractor
to
remuneration
or
has
been
ordered
by
a
provisionally
enforceable
judgment
to
pay
the
remuneration
and
the
requirements
are
met
under
which
execution
of
judgment
may
be
commenced.
Das
Kreditinstitut
oder
der
Kreditversicherer
darf
Zahlungen
an
den
Unternehmer
nur
leisten,
soweit
der
Besteller
den
Vergütungsanspruch
des
Unternehmers
anerkennt
oder
durch
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
zur
Zahlung
der
Vergütung
verurteilt
worden
ist
und
die
Voraussetzungen
vorliegen,
unter
denen
die
Zwangsvollstreckung
begonnen
werden
darf.
ParaCrawl v7.1
Where
the
debtor
is
not
able
to
do
so,
the
judgment
shall
not
be
declared
provisionally
enforceable,
or
its
enforcement
is
to
be
limited
to
the
measures
designated
in
section
720a
subsections
(1)
and
(2).
Ist
der
Schuldner
dazu
nicht
in
der
Lage,
so
ist
das
Urteil
nicht
für
vorläufig
vollstreckbar
zu
erklären
oder
die
Vollstreckung
auf
die
in
§
720a
Abs.
1,
2
bezeichneten
Maßregeln
zu
beschränken.
ParaCrawl v7.1
Where
the
debtor
has
been
sentenced,
in
a
provisionally
enforceable
judgment,
to
make
a
declaration
of
intent,
based
on
which
an
entry
is
to
be
made
in
the
land
register,
the
register
of
ships,
or
the
register
of
ships
under
construction,
the
entry
of
a
priority
notice
or
of
an
opposition
shall
be
deemed
approved.
Ist
durch
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
der
Schuldner
zur
Abgabe
einer
Willenserklärung
verurteilt,
auf
Grund
deren
eine
Eintragung
in
das
Grundbuch,
das
Schiffsregister
oder
das
Schiffsbauregister
erfolgen
soll,
so
gilt
die
Eintragung
einer
Vormerkung
oder
eines
Widerspruchs
als
bewilligt.
ParaCrawl v7.1
The
first
agreement
is
enforced
provisionally
until
its
entry
into
force
after
its
ratification.
Das
erste
Abkommen
wird
vorläufig
bis
zu
seinem
Inkrafttreten
nach
seiner
Ratifizierung
durchgeführt.
Europarl v8
The
law
of
the
Member
State
of
enforcement
that
governs
the
enforcement
procedure
under
Article
21(1)
on
the
suspension
of
enforcement
may
not
be
suitable
for
the
type
of
provisional
enforceability
as
envisaged
in
the
Member
State
of
origin
and
produce
the
undesired
result
of
making
a
judgement
more
easily
enforceable
abroad
than
in
the
Member
State
of
origin.
Das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats,
das
nach
Artikel
21
Absatz
1
für
das
Vollstreckungsverfahren
maßgebend
ist,
könnte
sich
für
die
Art
der
vorläufigen
Vollstreckung,
die
im
Ursprungsmitgliedstaat
beabsichtigt
ist,
als
ungeeignet
erweisen
und
zu
dem
unerwünschten
Ergebnis
führen,
dass
eine
Entscheidung
leichter
im
Ausland
vollstreckbar
ist
als
im
Ursprungsmitgliedstaat.
TildeMODEL v2018