Übersetzung für "Provision made" in Deutsch
Provision
should
be
made
for
a
simplified
system
of
notification
for
certain
alterations
to
existing
aid.
Für
bestimmte
Änderungen
einer
bestehenden
Beihilfe
sollte
ein
vereinfachtes
Anmeldeverfahren
eingeführt
werden.
DGT v2019
Here
too
no
provision
is
made
for
MEPs.
Für
die
Abgeordneten
wurde
wieder
keine
Vorkehrungen
getroffen.
Europarl v8
Secondly,
you
ask
me
what
provision
has
been
made
for
sanctions
by
the
Commission.
Weiterhin
fragen
Sie,
welche
Sanktionen
die
Kommission
vorsieht.
Europarl v8
Has
any
provision
been
made
for
the
European
Parliament's
input
into
the
composition
of
this
advisory,
consultative
body?
Ist
eine
Einflußnahme
des
Europäischen
Parlaments
auf
die
Zusammensetzung
dieser
Beratergruppe
vorgesehen?
Europarl v8
Provision
should
be
made
for
penalties
in
respect
of
natural
and
legal
persons.
Sanktionen
sollten
für
natürliche
und
juristische
Personen
vorgesehen
werden.
DGT v2019
Provision
should
be
made
for
the
relevant
information
to
be
communicated.
Daher
ist
die
Übermittlung
der
diesbezüglichen
Informationen
vorzusehen.
DGT v2019
We
have
therefore
made
provision
for
a
safeguard
in
any
case.
Deswegen
haben
wir
Schutzvorkehrungen
für
jeden
Fall
getroffen.
Europarl v8
Furthermore,
provision
must
be
made
for
an
adequate
number
of
stopping-off,
approach
and
departure
points.
Außerdem
ist
eine
ausreichende
Zahl
von
Haltestellen,
Zu-
und
Abfahrten
vorzusehen.
Europarl v8
Provision
has
been
made
for
exemptions
where
aeroplanes
are
used
for
emergencies
or
to
assist
with
humanitarian
aid.
Ausnahmen
sind
für
den
Flugzeugeinsatz
in
Katastrophenfällen
oder
zum
Zweck
humanitärer
Hilfsmaßnahmen
vorgesehen.
Europarl v8
We
also
welcome
the
fact
that
provision
is
made
for
at
least
a
rudimentary
majority-state
procedure.
Wir
begrüßen
auch,
daß
zumindest
der
Ansatz
eines
Mehrstaatenverfahrens
vorgesehen
ist.
Europarl v8
It
has
developed
labour
legislation
and
has
made
provision
for
the
unemployed.
Sie
hat
eine
Arbeitsgesetzgebung
ausgearbeitet
und
eine
Arbeitslosenversicherung
eingeführt.
Europarl v8
We
can
no
longer
allow
provision
to
be
made
for
more
development
aid
here.
Wir
akzeptieren
nicht
mehr,
dass
hier
weiter
Entwicklungshilfe
vorgesehen
wird.
Europarl v8
To
what
extent
has
provision
been
made
in
the
Commission's
work
programme
for
making
progress
with
the
parliamentary
assembly?
Wieweit
ist
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
eigentlich
vorgesehen,
die
parlamentarische
Versammlung
voranzubringen?
Europarl v8