Übersetzung für "Provision for taxes" in Deutsch

The provision for deferred taxes consist of the deferred tax charges relating to these grants, which in accordance with the Belgian tax regulations, are taken to the profit and loss account at the same rate as the depreciation of the related fixed asset.
Die Rückstellung für latente Steuern entspricht der mit diesen Zuschüssen verbundenen aufgeschobenen Steuerschuld, die nach den belgischen Steuervorschriften entsprechend dem Abschreibungssatz für die betreffenden Sachanlagen in die Gewinn- und Verlustrechnung einzustellen ist.
EUbookshop v2

After deduction of taxes on income (transfer to the provision for deferred taxes on income) and other taxes, the net profit for the period amounted to Euro 15.3 million as against Euro 13.7 million in 2002, an increase of around 12%.
Nach Abzug der Ertragsteuern (Zuführung zur Rückstellung für latente Ertragsteuern) und sonstigen Steuern ergibt sich ein Periodenüberschuss von 15,3 Mio. Euro gegenüber 13,7 Mio. Euro 2002, was einer Steigerung um rund 12 % entspricht.
ParaCrawl v7.1

Strongly influenced by special effects and the tax and interest provision for corporate taxes from 2008, the net result of EUR -4.0 million (2016: EUR-2.1 million) was in the middle of the projected range of EUR -3, 9 to -4.2 million.
Stark beeinflusst durch Sondereffekte sowie die Steuer- und Zinsrückstellung für Unternehmenssteuern aus 2008 wurde ein Nettoergebnis in Höhe von -4,0 Millionen Euro (2016: -2,1 Mio. Euro) in der Mitte der prognostizierten Bandbreite von -3,9 bis -4,2 Mio. Euro erreicht.
ParaCrawl v7.1

This is primarily due to depreciation charges on real property assets and to the addition to the provision for deferred taxes.
Dieser ist vorwiegend durch planmäßige Abschreibungen auf das Immobilienvermögen sowie durch die Zuführung zur Rückstellung für latente Steuern verursacht worden.
ParaCrawl v7.1

The size of the withdrawal from the capital reserves is due to the fact that, as in the previous year, the addition of €7.4 million to the provision for deferred taxes is regarded as a reserve from the current perspective, and the savings made in the investment costs of a number of new properties in previous years can be partially repaid to the shareholders (2003: €2.1 million).
Die Höhe der Entnahme aus der Kapitalrücklage trägt dem Umstand Rechnung, dass wie im Vorjahr der der Rückstellung für latente Steuern zugeführte Betrag von 7,4 Mio. € aus heutiger Sicht einen Reservecharakter hat und die in den Vorjahren erzielten Einsparungen bei den Investitionskosten einiger Neubauobjekte teilweise (für 2003: 2,1 Mio. €) an die Aktionäre zurückgezahlt werden können.
ParaCrawl v7.1

We define Adjusted EBITDA as Adjusted Net Income adjusted for depreciation and amortization of property and equipment, amortization of capitalized implementation costs, amortization of upfront incentive consideration, interest expense, net, and remaining provision (benefit) for income taxes.
Wir definieren das bereinigte EBITDA als bereinigten Nettogewinn, bereinigt um Abschreibungen auf Firmenwert und auf das sonstige Anlagevermögen, Abschreibungen auf aktivierte Implementierungskosten, Abschreibungen auf Vorabvereinbarungen zu Leistungsanreizen, Zinsaufwendungen, Netto- und verbleibende Rückstellungen (Beihilfe) für die Einkommensteuer.
ParaCrawl v7.1

1.2 Provision for exemption from taxes was included in a Protocol (1991)and in General Rules (1997), agreed between the Commission andthe USSR and Russian authorities respectively.However, neither the Protocol nor the General Rules were ever ratified by the USSR or by Russia.
Die Bestimmung über die Steuerbefreiung ist Bestandteil des Protokolls von 1991 sowie der Allgemeinen Bestimmungen von 1997,die zwischen der Kommission und der UdSSR bzw.den russischen Behörden vereinbart wurden.Allerdings wurden weder das Protokollnoch die Allgemeinen Bestimmungen von der UdSSR bzw.Rußlandratifiziert.
EUbookshop v2

Moreover, the scheme makes provision for additional tax relief for the newest ships.
Darüber hinaus sieht die Regelung zusätzliche Erleichterungen für die neuesten Schiffe vor.
DGT v2019

Member States may make provision for tax incentives for the vehicles covered by this Directive.
Die Mitgliedstaaten können für die unter diese Richtlinie fallenden Fahrzeuge steuerliche Anreize vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

In addition, provisions for income taxes fell compared with the end of 2011.
Weiterhin sind die Rückstellungen für Ertragsteuern gegenüber dem Jahresende 2011 gesunken.
ParaCrawl v7.1

The provisions for taxes consist of €741 thousand for real property taxes and €30 thousand for French corporation tax.
Die Steuerrückstellungen beinhalten 741 T€ für Grundsteuern und 30 T€ für französische Körperschaftsteuer.
ParaCrawl v7.1

Significant estimates are involved in calculating provisions for tax.
Die Ermittlung der Rückstellungen für Steuern ist mit erheblichen Schätzungen verbunden.
ParaCrawl v7.1

The calculation of provisions for taxes, environmental obligations and legal risks also involves considerable use of estimations.
Zudem ist die Ermittlung von Rückstellungen für Steuern, Umweltverbindlichkeiten und Rechtsrisiken mit erheblichen Schätzungen verbunden.
ParaCrawl v7.1

The provisions for tax concessions in the directive on emissions are a compromise aimed at fulfilling two of the EU's objectives: a well functioning internal market, and protection of the environment.
Die Rahmen für Steuererleichterungen in der Emissionsrichtlinie sind ein Kompromiß, der zwei der Zielsetzungen der Europäischen Union berücksichtigen soll, einerseits einen gut funktionierenden Binnenmarkt und andererseits den Umweltschutz.
Europarl v8

Mr President, Ladies and Gentlemen, in reply to the question of the honourable Member, I regret to emphasize that the organizational procedures for the Aristeion literary prize do not include provisions for the tax regime which this prize may be subject to.
In Beantwortung der mündlichen Anfrage der Frau Abgeordneten bedauere ich, darauf hinweisen zu müssen, daß die Modalitäten für die Organisation des Literaturpreises der Europäischen Union ARISTEION keine Bestimmungen über eine steuerliche Regelung, die für den in Frage stehenden Preis gelten kann, beinhalten.
Europarl v8

The bulk of the €7 million was awarded for the capitalisation of tax debts accrued before privatisation as well as deferred tax provisions for pre-privatisation tax debts that could not be capitalised.
Der Großteil des Betrages von 7 Mio. EUR wurde für die Kapitalisierung von Steuerschulden verwendet, die vor der Privatisierung aufgelaufen waren, sowie für die Stundung von Steuerschulden vor der Privatisierung, die nicht kapitalisiert werden konnten.
TildeMODEL v2018

When converting monetary amounts in existing legal provisions, for example in tax provisions, social security laws, provisions on administrative fines, levies and grants, it is good practice to adapt the amount in euro to the benefit of the citizen, if a smoothing is deemed necessary.
Bei der Umrechnung von Geldbeträgen im Rahmen bestehender gesetzlicher Bestimmungen wie beispielsweise im Rahmen von Steuervorschriften, Sozialversicherungsgesetzen, Bußgeld, Abgaben und Zuschüsse betreffenden Bestimmungen ist es bewährte Praxis, den Euro-Betrag zugunsten des Bürgers anzupassen, sofern eine Glättung erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

This includes also reductions in or exemption from social security payments (e.g. in respect of dock workers) or other fiscal charges, special provisions for tax allowances or depreciation, loan facilities and guarantees.
Ebenfalls erfasst werden Ermäßigungen oder Freistellungen bei der Zahlung von Sozialversicherungsleistungen (z.B. für Hafenarbeiter) oder sonstiger steuerlicher Abgaben, besondere Bestimmungen im Zusammenhang mit Steuerermäßigungen oder Abschreibungen, Kreditfazilitäten und Bürgschaften.
TildeMODEL v2018