Übersetzung für "Provide written notice" in Deutsch
They
must
also
provide
a
written
notice
stating
the
reason
for
the
termination.
Sie
müssen
außerdem
eine
schriftliche
Mitteilung
unter
Angabe
des
Grundes
für
die
Kündigung
einreichen.
ParaCrawl v7.1
You
will
provide
Ergotron
immediate
written
notice
of
any
personal
injury
resulting
from
the
use
of
Ergotron
products.
Sie
informieren
Ergotron
umgehend
schriftlich
über
jede
aus
der
Verwendung
von
Ergotron
Produkten
entstandenen
Verletzung.
ParaCrawl v7.1
The
Party
requesting
mandatory
consultation
shall
provide
written
notice
of
the
bases
for
the
mandatory
consultation.
Die
Partei,
die
die
obligatorische
Konsultation
beantragt,
übermittelt
eine
schriftliche
Mitteilung
über
die
Gründe
für
die
obligatorische
Konsultation.
DGT v2019
Should
both
Parties
provide
such
written
notice,
this
Agreement
shall
expire
six
(6)
months
from
the
earliest
of
the
dates
on
which
such
notice
was
provided.
Sollten
beide
Parteien
eine
entsprechende
schriftliche
Mitteilung
machen,
läuft
diese
Vereinbarung
sechs
(6)
Monate
nach
der
ersten
der
beiden
Mitteilungen
aus.
DGT v2019
Should
either
Party
provide
such
written
notice,
this
Understanding
shall
expire
six
(6)
months
from
the
date
such
notice
was
provided.
Sollte
eine
der
beiden
Parteien
eine
entsprechende
schriftliche
Mitteilung
machen,
läuft
diese
Vereinbarung
sechs
(6)
Monate
nach
dieser
Mitteilung
aus.
DGT v2019
Within
15
days
of
receipt
of
the
opinion,
the
applicant
may
provide
written
notice
to
the
Agency
that
he
wishes
to
appeal.
Innerhalb
von
15
Tagen
nach
Erhalt
des
Gutachtens
kann
der
Antragsteller
der
Agentur
schriftlich
mitteilen,
daß
er
Widerspruch
einlegt.
JRC-Acquis v3.0
Within
15
days
of
receipt
of
the
opinion
the
applicant
may
provide
written
notice
to
the
Agency
that
he
wishes
to
request
a
re-examination
of
the
opinion.
Binnen
15
Tagen
nach
Erhalt
der
Stellungnahme
kann
der
Antragsteller
die
Agentur
in
schriftlicher
Form
um
eine
Überprüfung
der
Stellungnahme
ersuchen.
TildeMODEL v2018
Within
1
month
of
receipt
of
the
draft
opinion,
the
applicant
may
provide
written
notice
that
he
wishes
to
comment.
Innerhalb
eines
Monats
nach
Erhalt
dieses
Entwurfs
kann
der
Antragsteller
schriftlich
mitteilen,
dass
er
sich
dazu
äußern
möchte.
TildeMODEL v2018
Within
15
days
of
receipt
of
the
opinion
referred
to
in
paragraph
1,
the
applicant
may
provide
written
notice
to
the
Agency
that
he/she
wishes
to
appeal.
Innerhalb
von
15
Tagen
nach
Erhalt
des
in
Absatz
1
genannten
Gutachtens
kann
der
Antragsteller
der
Agentur
schriftlich
mitteilen,
dass
er
Widerspruch
einlegt.
TildeMODEL v2018
In
the
ESC's
view,
all
air
carriers
in
the
Community
must
be
required
to
provide
written
notice
in
simple
and
easily
understood
terms,
specifying
their
legal
obligations
in
respect
of
liability.
Für
den
Ausschuss
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
alle
Luftfahrtunternehmen
in
der
Gemeinschaft
verpflichtet
werden,
die
Verbraucher
klar
und
eindeutig
darüber
zu
informieren,
welcher
gesetzlichen
Haftung
sie
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Within
15
days
of
receipt
of
the
opinion,
the
applicant
may
provide
written
notice
to
the
Agency
that
he
wishes
to
request
a
re-examination
of
the
opinion.
Innerhalb
von
15
Tagen
nach
Erhalt
des
Gutachtens
kann
der
Antragsteller
der
Agentur
schriftlich
mitteilen,
dass
er
um
eine
Überprüfung
des
Gutachtens
ersucht.
DGT v2019
Within
one
month
of
receipt
of
the
draft
opinion,
the
applicant
may
provide
written
notice
that
he
wishes
to
comment.
Innerhalb
eines
Monats
nach
Erhalt
des
Entwurfs
kann
der
Antragsteller
schriftlich
mitteilen,
dass
er
sich
dazu
äußern
möchte.
DGT v2019
Right
of
First
Offer
In
the
event
that
RCF
desires
to
sell
securities
of
the
Company
held
by
it,
which
represent
on
a
fully
diluted
basis
greater
than
15%
of
the
common
shares
to
an
arm's
length
party,
RCF
must
first
provide
written
notice
to
the
Company
of
its
intention
to
do
so.
Erstangebotsrecht
Falls
RCF
die
Wertpapiere
des
Unternehmens,
in
deren
Besitz
es
ist
und
die
auf
vollständig
verwässerter
Basis
mehr
als
15
%
der
Stammaktien
einer
unabhängigen
Partei
entsprechen,
verkaufen
möchte,
muss
RCF
das
Unternehmen
im
Voraus
über
seine
Absicht
informieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
any
materials
on
the
Service
infringe
a
copyright,
you
should
provide
us
with
written
notice
that
at
a
minimum
contains:
Wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
beliebige
Materialien
im
Service
gegen
ein
Urheberrecht
verstoßen,
müssen
Sie
uns
darüber
schriftlich
verständigen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
in
the
event
that,
at
any
time
after
the
date
that
is
six
months
following
the
closing
of
the
Rights
Offering,
the
closing
price
of
the
Common
shares
on
the
Canadian
Securities
Exchange
is
a
t
least
$0.75
for
a
minimum
of
2
0
consecutive
trading
days
(whether
or
not
trading
occurs
on
such
days)
(the
"
Triggering
Event
"),
the
Corporation
may,
in
its
sole
discretion,
provide
written
notice
to
the
holder
that
the
exercise
period
has
been
reduced
to
30
days
following
delivery
of
such
notice
.
Darüber
hinaus
gilt
für
den
Fall,
dass
das
Unternehmen
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
nach
dem
Tag,
der
sechs
Monate
nach
dem
Closing
des
Bezugsrechtsangebots
eintritt,
der
Schlusskurs
der
Stammaktien
an
der
Canadian
Securities
Exchange
an
mindestens
20
aufeinander
folgenden
Handelstagen
(unabhängig
davon,
ob
an
diesen
Tagen
Handel
stattfindet)
mindestens
$
0,75
beträgt
(das
"
auslösende
Ereignis
"),
dem
Inhaber
nach
eigenem
Ermessen
eine
schriftliche
Mitteilung
darüber
zusenden
kann,
dass
der
Ausübungszeitraum
auf
30
Tage
nach
Zustellung
dieser
Mitteilung
verkürzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
discontinued,
the
Company
will
provide
me
with
written
notice
at
least
30
days
prior
to
the
discontinuance
of
the
products
and
will
continue
to
send
me
the
remaining
items
selected
on
my
ADR
Agreement.
Das
Unternehmen
wird
mich
schriftlich
mindestens
30
Tage
vor
Einstellung
des
Produkts
bzw.
der
Produkte
informieren
und
mir
weiterhin
die
übrigen
Artikel
meines
ADR
Auftrags
zusenden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
will
retain
the
right
to
opt
out
of
arbitration
entirely
and
litigate
any
Dispute
if
you
provide
us
with
written
notice
of
your
desire
to
do
so
by
email
at
[email
protected]
within
thirty
(30)
days
following
the
date
you
first
agree
to
these
Terms.
Darüber
hinaus
behalten
Sie
das
Recht,
einer
Schlichtung
generell
zu
widersprechen
und
jegliche
Streitigkeiten
gerichtlich
zu
regeln,
indem
Sie
uns
diesen
Wunsch
innerhalb
von
30
(dreißig)
Tagen
nach
dem
Datum
Ihrer
erstmaligen
Zustimmung
zu
diesen
Bedingungen
per
E-Mail
an
[email
protected]
schriftlich
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
If
the
price
of
a
specific
product
is
increased,
then
the
Company
will
provide
me
with
written
notice
at
least
30
days
prior
to
the
price
increase,
and
unless
I
direct
them
to
do
otherwise,
will
continue
to
send
me
the
selected
products
at
the
increased
price.
Wenn
sich
der
Preis
für
ein
bestimmtes
Produkt
erhöht,
wird
mich
das
Unternehmen
mindestens
30
Tage
vor
der
Preiserhöhung
schriftlich
informieren
und
mir
weiterhin
meine
gewählten
Produkte
zum
höheren
Preis
zusenden,
sofern
von
mir
keine
anderweitige
Anweisung
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
Law
mandates
the
public
body
to
provide
a
written
notice
at
least
48
hours
prior
to
the
convening
of
the
meeting
.
Das
Gesetz
beauftragt
die
öffentliche
Stelle
eine
schriftliche
Mitteilung
mindestens
zur
Verfügung
zu
stellen
48
Stunden
vor
der
Einberufung
der
Sitzung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
You
discover
an
error
in
a
Norman
Product,
You
shall
provide
written
notice
within
a
reasonable
period
of
time
after
You
became
or
should
have
become
aware
of
the
circumstances
that
form
the
basis
for
the
claim.
Wenn
Sie
einen
Fehler
in
einem
Norman-Produkt
entdecken,
übermitteln
Sie
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums,
nachdem
Ihnen
die
Umstände,
welche
die
Grundlage
für
den
Anspruch
darstellen,
bekannt
wurden
oder
hätten
bekannt
werden
müssen,
eine
entsprechende
schriftliche
Mitteilung
an
Norman.
ParaCrawl v7.1