Übersetzung für "Provide context" in Deutsch
This
framework
will
provide
the
context
for
policy
debate,
monitoring,
co-ordination
and
underpinning
research.
Dies
ebnet
den
Weg
für
politische
Diskussionen,
Monitoring,
Koordinierung
und
Hintergrundforschung.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
provide
guidance
on
transfers
of
players
in
team
sports.
In
diesem
Kontext
Leitlinien
zum
Spielertransfer
in
Mannschaftssportarten
herausbringen.
TildeMODEL v2018
Did
you
research
economic
and
demographic
indicators
to
provide
some
context
for
human-alien
race
relations?
Gibt
es
ökonomische
und
demografische
Indikatoren,
die
einen
Kontext
für
Mensch-Alien-Beziehungen
liefern?
OpenSubtitles v2018
This
framework
will
provide
the
context
for
policy
debate,
monitoring,
coordination
and
underpinning
research.
Dies
ebnet
den
Weg
für
politische
Diskussionen,
Monitoring,
Koordinierung
und
Hintergrundforschung.
DGT v2019
Background
images
appear
in
the
map(s)
of
your
report
and
provide
additional
context.
Hintergrundbilder
erscheinen
in
der
Karte
Ihres
Berichts
und
stellen
einen
zusätzlichen
Zusammenhang
dar.
ParaCrawl v7.1
Provide
a
new
context
that
leave
no
need
for
artificial
flavors.
Liefern
Sie
einen
neuen
Kontext,
in
dem
keine
künstlichen
Geschmäcke
erforderlich
sind.
CCAligned v1
Likewise,
where,
when
and
how
they
search
can
provide
useful
context.
Genauso
liefert
das
wo,
wann
und
wie
der
Suche
nützlichen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
Industry
visits
also
provide
context
to
your
studies.
Branchenbesuche
bieten
auch
einen
Kontext
zu
Ihrem
Studium.
ParaCrawl v7.1
The
films
provide
a
visual
context.
Die
Filme
bieten
einen
visuellen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
Google
prioritizes
certain
tags
because
they
provide
context
for
people.
Google
priorisiert
bestimmte
Tags,
weil
sie
den
Nutzern
Kontext
bieten.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
provide
context
to
terminologies
in
Visual
Studio?
Wie
stelle
ich
Kontext
für
Terminologien
in
Visual
Studio
bereit?
CCAligned v1
Calculated
performance
corridors
and
goal
monitoring
provide
the
indispensable
context
information.
Berechnete
Performance-Korridore
und
Goal
Monitoring
liefern
die
unverzichtbare
Kontextinformation.
CCAligned v1
Both
views
provide
context-sensitive
entry
helpers
and
other
editing
guidance
as
you
type.
Beide
Ansichten
bieten
kontextsensitiven
Eingabehilfen
und
andere
Editierhilfen
während
der
Eingabe.
ParaCrawl v7.1
The
G20
would
in
fact
provide
the
right
context
for
negotiations.
Eigentlich
wäre
die
G20
der
richtige
Rahmen
für
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
This
is
necessary
because
the
atomic
values
provide
no
locational
context.
Dies
ist
erforderlich,
da
die
atomaren
Werte
keinen
Pfadkontext
liefern.
ParaCrawl v7.1
Provide
a
real
context
to
present
a
specific
vocabulary.
Geben
Sie
einen
realen
Kontext,
um
eine
spezifische
Vokabular
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
The
reform
planned
in
French
liability
law
might,
in
this
context,
provide
clarity.
Die
im
französischen
Haftungsrecht
geplante
Reform
könnte
in
diesem
Zusammenhang
Klarheit
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
They
provide
background
context,
offer
guidance
and
stimulate
discussion.
Sie
liefern
Hintergründe,
schaffen
Orientierung
und
regen
zur
Diskussion
an.
ParaCrawl v7.1
Map
information
from
multiple
sources
to
provide
context
of
an
event
Setzen
Information
von
mehreren
Quellen
auf,
um
die
Rahmen
des
Ereignisses
abzubilden.
ParaCrawl v7.1