Übersetzung für "Prove costly" in Deutsch
Such
an
effort
in
a
single
year
may
prove
economically
costly.
Eine
derartige
Anstrengung
in
einem
einzigen
Jahr
könnte
sich
als
wirtschaftlich
kostspielig
erweisen.
DGT v2019
Gazprom’s
disregard
for
a
commercial
arbitration
verdict
could
prove
costly
indeed.
Also
könnte
sich
Gazproms
Missachtung
des
Handelsschiedsspruchs
noch
als
sehr
teuer
erweisen.
News-Commentary v14
Some
times
these
mistakes
prove
quiet
costly.
Einige
Male
diese
Fehler
erweisen
ruhig
kostspielig.
ParaCrawl v7.1
The
other
concepts
prove
to
be
costly
and
risky
with
regard
to
employment
policy.
Die
anderen
Konzepte
erweisen
sich
als
kostenträchtig
und
beschäftigungspolitisch
riskant.
ParaCrawl v7.1
Club
Attrition
Rates
–
Obtaining
new
club
members
can
prove
to
be
costly
and
time-consuming.
Klub
Fluktuationen
–
Neue
Klubmitglieder
zu
erhalten
kann
kostspielig
und
zeitaufwendig
sein.
ParaCrawl v7.1
True
love
does
not
come
cheap,
it
can
also
prove
quite
costly.
Die
wahre
Liebe
ist
nicht
billig,
sie
kann
auch
streng
sein.
ParaCrawl v7.1
But
that
could
prove
costly.
Das
könnte
sich
jedoch
als
kostspielig
erweisen.
ParaCrawl v7.1
To
wait
and
see
could
prove
costly
for
companies.
Eine
abwartende
Haltung
könnte
für
Unternehmen
auch
an
anderer
Stelle
teuer
werden.
ParaCrawl v7.1
Re-establishing
the
status
quo
can
also
prove
costly.
Zudem
kann
die
Wiederherstellung
des
Status
Quo
mit
Kosten
verbunden
sein.
ParaCrawl v7.1
This
could
prove
a
costly
mistake.
Dies
könnte
sich
jedoch
als
kostspieliger
Fehler
erweisen.
ParaCrawl v7.1
But
that
hesitancy
will
prove
costly
over
the
long
run.
Aber
dieses
Zögern
wird
sich
auf
lange
Sicht
als
kostspielig
erweisen.
ParaCrawl v7.1
However,
modern
drying
methods
prove
costly,
time-consuming,
and
labour/energy-intensive.
Allerdings
erweisen
sich
die
modernen
Trocknungsmethoden
als
teuer,
Zeit-
und
Strom
fressend
und
arbeitsintensiv.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
step
backwards,
or
even
a
false
step
that
could
prove
very
costly
for
a
Europe
united
by
the
single
currency.
Ein
Rückschritt,
wenn
nicht
sogar
ein
Fehlschritt,
der
dem
Europa
der
Einheitswährung
teuer
zu
stehen
kommen
könnte.
Europarl v8
For
example,
a
recommendation
to
remove
the
bathrooms
within
this
building
will
prove
very
costly,
as
will
the
proposal
to
replace
the
whole
fleet
of
European
Parliament
cars.
Zum
Beispiel
wird
sich
eine
Empfehlung,
die
Toiletten
in
diesem
Gebäude
auszubauen,
als
sehr
teuer
herausstellen,
ebenso
wie
der
Vorschlag,
den
gesamten
Fahrzeugpark
des
Europäischen
Parlaments
zu
ersetzen.
Europarl v8
My
third
point
is
that
the
proposed
rules
will
also
prove
very
costly
for
European
farmers,
for
animal-breeders
and
plant-growers
and
consequently
for
consumers
too.
Drittens:
Die
vorgeschlagenen
Regelungen
werden
auch
den
europäischen
Bauern,
die
Tier-
und
Pflanzenzüchter
und
in
der
Folge
auch
die
Konsumenten
sehr
teuer
zu
stehen
kommen.
Europarl v8
It
is
preferable
to
make
this
investment
sooner
rather
than
later,
as
delay
could
prove
costly.
Es
gilt,
sich
eher
jetzt
als
später
zu
engagieren,
denn
Zeitverzug
kann
teuer
zu
stehen
kommen.
Europarl v8
Cases
dealt
with
through
arbitration
within
the
WTO
framework
can
last
for
years
and
prove
very
costly.
Fälle,
die
im
Rahmen
der
WTO
durch
Schlichtung
behandelt
werden,
können
Jahre
in
Anspruch
nehmen
und
sehr
kostspielig
sein.
Europarl v8
There
is
no
evidence
that
costs
would
be
reduced
by
a
European
defence
market,
certainly
collaborative
projects
prove
costly
in
both
time
overruns
and
money.
Es
gibt
keinen
Beweis
dafür,
dass
sich
durch
einen
europäischen
Verteidigungsmarkt
die
Kosten
verringern
würden,
ja,
Gemeinschaftsprojekte
erweisen
sich
sowohl
durch
Terminüberschreitungen
als
auch
in
finanzieller
Hinsicht
als
teuer.
Europarl v8
To
declare
‘mission
accomplished’
in
order
to
save
money
will
prove
costly,
and
it
is
the
people
who
will
carry
the
can.
Die
„Mission“
für
„beendet“
zu
erklären,
um
Geld
zu
sparen,
wird
sich
als
teuer
erweisen,
und
es
sind
die
Menschen,
die
dies
ausbaden
werden.
Europarl v8