Übersetzung für "Protection needs" in Deutsch
Only
then
can
we
offer
our
water
environment
the
protection
that
it
needs.
Nur
dann
kann
der
Wasserwirtschaft
der
Schutz
geboten
werden,
den
sie
benötigt.
Europarl v8
I
believe
that
protection
needs
to
be
provided
for
both
groups.
Ich
meine,
für
beide
muß
ein
Schutz
vorgesehen
werden.
Europarl v8
Anyone
who
needs
protection
should
be
protected.
Wer
Schutz
braucht,
soll
Schutz
finden.
Europarl v8
Europe
needs
protection
measures
and
incentives
that
are
suited
to
its
dimensions.
Europa
braucht
Schutzmaßnahmen
und
Anreize,
die
seiner
Dimension
entsprechen.
Europarl v8
The
complementary
systems
consider
first
of
all
whether
a
person
needs
protection.
Die
komplementären
Systeme
prüfen
zunächst,
ob
eine
Person
Schutz
benötigt.
Europarl v8
So
yes,
of
course,
funding
for
social
protection
needs
to
be
reviewed.
Natürlich
muss
die
Finanzierung
des
Sozialschutzes
überdacht
werden.
Europarl v8
Social
protection
needs
to
support,
not
inhibit,
mobility.
Der
Sozialschutz
muss
die
Mobilität
anregen,
nicht
hemmen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
section
on
protection
measures
needs
to
be
reinforced.
Außerdem
muss
der
Abschnitt
über
Schutzmaßnahmen
erweitert
werden.
DGT v2019
The
independence
of
national
data
protection
authorities
needs
to
be
reinforced.
Die
Unabhängigkeit
der
nationalen
Datenschutzbehörden
muss
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
His
Majesty
needs
protection
from
himself.
Seine
Majestät...
muss
vor
sich
selbst
geschützt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
what
he
did
that
she
needs
protection
from
him.
Ich
wundere
mich,
wieso
sie
vor
ihm
Schutz
braucht.
OpenSubtitles v2018
And
a
woman
alone
in
a
city
needs
protection,
doesn't
she?
Und
eine
alleinstehende
Frau
in
der
Stadt
braucht
Schutz,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
A
human
that
needs
protection.
Ein
Mensch,
der
Schutz
braucht.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I'm
a
woman
who
needs
protection.
Ich
schätze,
ich
bin
eine
Frau,
die
beschützt
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
Society
needs
protection
from
these
warped
minds.
Die
Gesellschaft
muss
vor
diesen
verdrehten
Hirnen
beschützt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
you're
protecting
Sydney,
or
if
she
needs
protection.
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
Sydney
schützen
oder
ob
sie
Schutz
braucht.
OpenSubtitles v2018
For
example,
consumer
protection
needs
to
be
strengthened.
Zum
Beispiel
muss
der
Verbraucherschutz
weiter
gestärkt
werden.
Europarl v8
Because
I'm
the
only
person
in
this
room
that
needs
protection.
Ich
bin
nämlich
die
Einzige
hier,
die
beschützt
werden
muß
.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
for
the
Protection
of
Competition
needs
to
strengthen
its
capacity
to
carry
out
economic
analysis.
Die
Kommission
für
Wettbewerbsschutz
muss
ihre
Kapazität
zur
Durchführung
ökonomischer
Analysen
weiter
ausbauen.
EUbookshop v2
Unless
the
person
he
needs
protection
from
is
me.
Außer
wenn
ich
die
Person
bin,
vor
der
er
beschützt
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
Environmental
protection
needs,
in
many
instances,
to
be
increased.
Der
Umweltschutz
muß
in
vielen
Bereichen
verstärkt
werden.
EUbookshop v2
Technological
cooperation
on
agriculture
and
environmental
protection
needs
also
to
be
in
creased
in
the
Mediterranean
regions.
Technologische
Zusammenarbeit
bei
Landwirtschaft
und
Umweltschutz
sollte
in
den
Mittelmeerregionen
ebenfalls
ausgebaut
werden.
EUbookshop v2