Übersetzung für "Prospect of profit" in Deutsch

To that extent, the prospect of profit for BIAO-Afribank appears to have been genuine.
Insoweit bestanden für die BIAO-Afribankoffenbar reale Gewinnaussichten.
EUbookshop v2

The prospect of profit or loss from transactions on foreign markets is also affected by exchange rate fluctuations.
Die Aussicht auf Gewinne oder Verluste aus Transaktionen an ausländischen Märkten wird auch durch Wechselkursschwankungen beeinflusst.
CCAligned v1

They offer criminals the prospect of large economic profit without excessive risk.
Sie eröffnet den Tätern Aussichten auf beträchtliche wirtschaftliche Gewinne, ohne dass sie ein größeres Risiko eingehen müssten.
TildeMODEL v2018

On the one hand, that guarantee offered the prospect of a profit in the shape of the payment to BIAO-Afribank of the guarantee fee, equal to 7/8% per annum of the loans falling within the scope of BIAO-Afribank's sub-participation, payable in the event of the debt guaranteed being repaid by the Corporación del Cobre to BHF Bank.
Diese Garantie bot einerseits die Aussicht auf einen Gewinn in Form der Zahlung des Avalzinses an die BIAO-Afribank, der 7/8 p. a. auf den unter der Unterbeteiligung der BIAO-Afribank ausstehenden Kreditbetrag betrug und bei Rückzahlung der garantierten Schuld durch die Corporación del cobre an die BHF-Bank fällig wurde.
EUbookshop v2

The imperative need to reduce costs in a falling market, in which most companies foresee little prospect of growth or profit, has caused companies to decide upon the permanent closure of 16 refineries during 1982 and 1983, totalling nearly 100 million tons/year, or 12#.
Das Erfordernis, bei abnehmender Nachfrage Kosten einzusparen - die meisten erdöl verarbeitenden Firmen sehen wenig Aussichten auf Wachstum und Gewinn - hat die Gesellschaften zu dem Beschluss veranlasst, 16 Raffinerien in den Jahren 1982/83 endgültig stillzulegen.
EUbookshop v2

We have also noted how bank capital can expand industrial credit by the issue of shares, and encouraged by the prospect of promoter's profit acquires an ever increasing interest in the financing of enterprises.
Wir sehen ferner, wie das Bankkapital durch das Aktienwesen den industriellen Kredit erweitern kann und, durch die Aussicht auf Gründungsgewinn geleitet, immer größeres Interesse an der Finanzierung gewinnt.
ParaCrawl v7.1

It can easily imagined, that the prospect of such massive profit brought adventurous men to California.
Dass die Aussicht auf so immense Gewinne die unternehmungslustigen Männer nach Kalifornien zog, kann wohl jeder nachvollziehen.
ParaCrawl v7.1

So here too, the prospect of profit conquered all the hatred they felt for us Nazis.
Auch hier also besiegte die Aussicht darauf, ein Geschäft zu machen, allen Haß, den sie doch gegen uns Nazis fühlten.
ParaCrawl v7.1

Capital would have had no reason to go out of the sphere of circulation in which it was prospering, into the sphere of production, without a prospect of a 'customary profit' which, be it observed, existed in commercial profit previous to any capitalist production.
Das Kapital hätte keine Veranlassung gehabt, aus der Zirkulationssphäre, wo es sich sehr wohl fühlte, in die Produktionssphäre überzugehen, ohne Aussicht auf einen "landesüblichen Profit", welcher - das muss doch bedacht werden - vor aller kapitalistischen Produktion im kommerziellen Profit existierte.
ParaCrawl v7.1

Capital would have had no reason to transfer itself from one sphere of production to another without a prospect of a "customary profit" such as existed in commercial profit.
Das Kapital hätte keine Veranlassung gehabt, in die Produktionssphäre überzugehen, ohne Aussicht auf einen "landesüblichen Profit", welcher im kommerziellen Profit existierte.
ParaCrawl v7.1

One of them told in New York, that 100,000 people in ten or twelve years wouldn't exhaust the Californian gold resources, that Californian gold miners would earn as much as 1,000 dollars each day, that one differ would have found 36 pounds of gold – hence gold worth 9,000 dollar – on a single day, another 12,000 dollars in six days and that he himself would have seen gold nuggets weighing 7 pounds. It can easily imagined, that the prospect of such massive profit brought adventurous men to California.
Einer von ihnen berichtete in New York, dass 100.000 Menschen Kaliforniens Goldressourcen in zehn oder zwölf Jahren nicht erschöpfen könnten, dass kalifornische Goldgräber täglich bis zu 1.000 Dollar verdienten, dass einer 36 Pfund Gold, also einen Wert von 9.000 Dollar an einem Tag erbeutet habe, ein anderer 12.000 Dollar in sechs Tagen und dass er selbst Goldklumpen gesehen habe, die 7 Pfund wogen.Dass die Aussicht auf so immense Gewinne die unternehmungslustigen Männer nach Kalifornien zog, kann wohl jeder nachvollziehen.
ParaCrawl v7.1

The result is that of a personal interest of the law, and the presence of the law is more abundant, the administration of justice is guided by the prospect of profit than in the interests of equity.
Das Ergebnis ist das eines persönlichen Interesses des Gesetzes, und das Vorhandensein des Gesetzes ist reichlicher. Die Rechtspflege wird von der Aussicht auf den Gewinn geleitet als im Interesse der Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

As Poland has shown, both types of product offer good prospects of profitability.
Wie Polen nachgewiesen hat, weisen beide Produkttypen gute Gewinnaussichten auf.
DGT v2019

This gives the prospect of significant profits, in some cases, from fraud.
Dies eröffnet in manchen Fällen die Aussicht auf beträchtliche Profite durch Steuerhinterziehung.
TildeMODEL v2018

The demand raised the prospect of large profits for the owners of the slaves and the cotton plantations.
Die Nachfrage suggerierte hohe Profitabilität für die Eigentümer der Sklaven und der Baumwollplantagen.
ParaCrawl v7.1

In this fact, the farm cartels saw the prospect of immense profits.
In dieser Tatsache sahen die landwirtschaftlichen Kartelle immense Gewinne vor.
ParaCrawl v7.1

However, there will be no prospects of profit and no private investment without appropriate conditions of competition.
Aber ohne echte Wettbewerbsbedingungen gibt es keine Aussichten auf Gewinn und keine privaten Investitionen.
TildeMODEL v2018

CO will not incur any liability for consequential defect damages caused due to ordinary negligence or other indirect damages and loss of prospective profits.
Der AN haftet nicht für leicht fahrlässig verursachte Mangelfolgeschäden, sonstige mittelbare Schäden und entgangenen Gewinn.
ParaCrawl v7.1

The excellent prospects of profits of the US-multis encouraged US- and foreign investors to invest progressively more in stock.
Die glänzenden Gewinnaussichten der US-Multis bewirkten, dass US- und ausländische Anleger verstärkt in Aktien investierten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Court stated in the Lanerossi judgment that when the injection of capital disregard any prospects of profitability even in the long term, such a provision must be regarded as aid.
Außerdem wies der Gerichtshof im Urteil Lanerossi darauf hin, dass eine Kapitalspritze, die auch langfristig keinerlei Rentabilitätsaussichten aufweist, als Beihilfe einzustufen ist.
DGT v2019

The conduct of the public investor should therefore be compared with the hypothetical conduct of a private investor, such as a private holding company or a private group of undertakings pursuing a structural, global or sectoral policy and attracted by prospects of longer-term profitability [63].
Das Verhalten des öffentlichen Anlegers wird mit dem hypothetischen Verhalten des privaten Anlegers, wie beispielsweise einer privaten Holdinggesellschaft oder einer privaten Unternehmensgruppe verglichen, die eine globale oder sektorale Strukturpolitik verfolgt und sich dabei von längerfristigen Rentabilitätsaussichten leiten lässt [63].
DGT v2019

The prospect of enormous profits helps them to shut their eyes to the tragic situation of prisoners, and to the fact that the materialistic civilisation that is emerging is heading for disaster, at the same time creating poverty and hell on earth for some and paradise for the rich.
Die Aussicht auf sagenhafte Gewinne erleichtert es ihnen, die Augen vor der tragischen Lage von Gefangenen und vor der Tatsache zu verschließen, dass die entstehende materialistische Zivilisation in die Katastrophe münden, Armut und die Hölle auf Erden für die einen und das Paradies für die Reichen bringen wird.
Europarl v8