Übersetzung für "Proselytise" in Deutsch
I
think
it's
very
arrogant
and
dangerous
to
proselytise
with
a
very
certain
belief.
Mit
einem
ganz
bestimmten
Glauben
zu
missionieren,
das
halte
ich
für
sehr
anmaßend
und
gefährlich.
ParaCrawl v7.1
To
this
day,
religions
other
than
Islam
cannot
open
and
operate
places
of
worship,
proselytise,
form
a
clergy
or
have
a
legal
personality.
Bis
heute
dürfen
außer
dem
Islam
keine
Religionen
Gotteshäuser
eröffnen
und
unterhalten,
missionieren,
Geistliche
ausbilden
oder
eine
Rechtspersönlichkeit
annehmen.
Europarl v8
The
majority
of
Yemenis
are
Sunnites,
but
there
are
various
Shiite
groups,
such
as
the
northern
Zaidis
(who
are
currently
trying
to
re-establish
the
Imamate),
and
the
Wahibi,
based
in
Saudi
Arabia,
continue
to
proselytise.
Die
Mehrzahl
der
Jemeniten
sind
Sunniten,
es
gibt
aber
auch
verschiedene
schiitische
Gruppen
wie
die
Zaiditen
im
Norden
(die
derzeit
nach
der
Wiedererrichtung
des
Imamats
streben),
aus
Saudiarabien
wurde
und
wird
wahabitisch
missioniert.
ParaCrawl v7.1
But
Ms
Sun
wants
to
proselytise
further
afield:
she
aims
to
organise
100
marathons
in
small
and
medium-sized
cities.
Aber
Frau
Sun
will
darüber
hinaus
bekehren:
sie
zielt
darauf
ab,
100
Marathons
in
kleinen
und
mittleren
Städten
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1
For
while
we
can
make
comparisons
between
societies
from
the
UK
to
India,
this
does
not
change
the
fact
that
Facebook
is
now
rampant
with
postings
from
women
here
who
use
Damini's
tragic
story
to
proselytise
about
the
'evils
of'
other
countries
far
far
away,
citing
that
rape
occurs
every
20
minutes
in
India
and
'Let's
not
forget
Africa.
Zwar
können
wir
Vergleiche
zwischen
den
Gesellschaften
von
England
bis
Indien
ziehen,
aber
das
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
auf
Facebook
jetzt
Einräge
von
Frauen
grassieren,
die
Daminis
tragische
Geschichte
benutzen,
um
über
'die
Übel'
anderer
weit,
weit
entfernter
Länder
zu
missionieren
mit
Zitaten,
dass
in
Indien
alle
20
Minuten
eine
Vergewaltigung
passiert
und
'Lasst
uns
nicht
Afrika
vergessen.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
advertise
and
proselytise,
much
less
does
it
take
on
a
militant
view.
Sie
macht
keine
Werbung
und
missioniert
nicht,
noch
viel
weniger
nimmt
sie
eine
militante
Haltung
ein.
ParaCrawl v7.1
And
this
will
be
effected
without
any
efforts
to
proselytise,
without
the
smallest
interference
with
religious
liberty,
merely
by
natural
operation
of
knowledge
and
reflection.
Und
dies
wird
erreicht
werden
ohne
jegliche
Bemühung
zur
Bekehrung,
ohne
die
geringste
Einmischung
in
ihre
Religionsfreiheit,
lediglich
durch
die
natürliche
Wirkung
von
Wissen
und
Überlegung.
ParaCrawl v7.1
It
doesn't
advertise
and
proselytise,
much
less
does
it
take
on
a
militant
view.
Sie
macht
keine
Werbung
und
missioniert
nicht,
noch
viel
weniger
nimmt
sie
eine
militante
Haltung
ein.
ParaCrawl v7.1
Their
main
concern
was
not,
however,
to
proselytise
or
convert,
but
to
promote
a
cultural
alternative
and
a
common
search.
To
achieve
this,
the
Waldensians
set
up
many
schools
and
founded
newspapers
to
further
literacy.
Die
Hauptsorge
ist
jedoch
nicht,
Proselytismus
zu
betreiben,
also
zu
bekehren,
sondern
die
kulturelle
Auseinandersetzung
und
die
gemeinsame
Suche
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Certainly
women’s
rights
is
an
issue
to
be
addressed
from
society
to
society
and
there
are
often
nuances
of
difference
from
country
to
country
regardingwomans’
roles–bothperceived
and
real–within
each
culture.Yet,
it
is
also
true
that
these
discussions
can
only
happen
candidlyfrom
withineach
society.As
the
good
people
of
India
march
in
thethousands
on
the
streets
demanding
reforms
for
women’s
and
girls’
rights–from
the
problems
of
female
foeticide
to
educational
access
to
personal
safety
on
the
streets
of
Delhi–itis
imperative
that
we
take
Damini’s
rape
as
a
call
to
analyse
rape
and
women’s
rightsherein
the
United
Kingdom.For
while
we
can
make
comparisons
between
societies
fromthe
UK
to
India,
this
does
not
change
the
fact
that
Facebook
is
now
rampant
with
postings
from
women
here
who
use
Damini’s
tragic
story
to
proselytise
about
the
‘evils
of’
othercountries
far
far
away,
citing
that
rape
occurs
every
20
minutes
in
India
and
‘Let’s
not
forget
Africa.
Doch
ist
es
ebenfalls
wahr,
dass
diese
Diskussionen
nur
innerhalb
jeder
Gesellscahaft
offen
geführt
werden
können.
Während
die
guten
Menschen
in
Indien
zu
tausenden
auf
den
Straßen
marschieren,
um
Reformen
der
Rechte
der
Frauen
und
Mädchen
zu
fordern
–
vom
Problem
der
Tötung
weiblicher
Foeten,
Zugang
zur
Erziehung
bis
zur
persönlichen
Sicherheit
auf
den
Straßen
von
Delhi
–
ist
es
unerlässlich,
dass
wir
Daminis
Vergewaltigung
als
Aufforderung
ansehen,
die
Rechte
der
Frauen
hier
in
dem
Vereinigten
Königreich
zu
analysieren.
Zwar
können
wir
Vergleiche
zwischen
den
Gesellschaften
von
England
bis
Indien
ziehen,
aber
das
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
auf
Facebook
jetzt
Einräge
von
Frauen
grassieren,
die
Daminis
tragische
Geschichte
benutzen,
um
über
'die
Übel'
anderer
weit,
weit
entfernter
Länder
zu
missionieren
mit
Zitaten,
dass
in
Indien
alle
20
Minuten
eine
Vergewaltigung
passiert
und
'Lasst
uns
nicht
Afrika
vergessen.
ParaCrawl v7.1
Proselytising
during
the
voluntary
service
is
not
permitted.
Das
Missionieren
während
des
Freiwilligendienstes
ist
untersagt.
ParaCrawl v7.1
The
charge
most
often
used
was
that
of
aggressive
proselytising
and
unfair
competition
.
Die
am
häufigsten
gebrauchte
Anklage
war
die
des
aggressiven
Proselytismus
und
der
unlauteren
Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1
Churches
and
church
activities
for
the
expatriate
communities
are
permitted,
but
proselytising
Muslims
is
forbidden.
Kirchen
und
kirchliche
Aktivitäten
der
Auswandere
sind
erlaubt,
aber
das
Bekehren
von
Muslimen
ist
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
removal
of
internal
borders
and
the
immigrationist
proselytising
of
the
EU
are,
it
must
be
stressed,
one
of
the
major
causes
of
this
problem.
Die
Beseitigung
der
Binnengrenzen
und
der
Bekehrungseifer
der
EU
in
Einwanderungsfragen
zählen
unbestritten
zu
den
wichtigsten
Ursachen
für
dieses
Problem.
Europarl v8
While
it
does
not
shock
me
that
some
adults
are
prepared
to
take
the
risk,
I
never
cease
to
be
amazed
at
the
proselytising
of
the
ayatollahs
on
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
who,
by
issuing
own-initiative
report
after
report,
are
attempting
to
'save
the
planet'
to
the
detriment
of
human
beings
and
their
weaknesses.
Während
es
mich
nicht
schockiert,
dass
Erwachsene
bereit
sind,
dieses
Risiko
auf
sich
zu
nehmen,
bleibt
meine
Verwunderung
über
den
Bekehrungseifer
der
Ayatollahs
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Nahrungsmittelsicherheit
bestehen,
die
Initiativbericht
für
Initiativbericht
versuchen
die
Erde
zum
Nachteil
der
Menschen
und
ihrer
Schwächen
zu
retten.
Europarl v8
The
World
Food
Programme
is
hampered
by
difficult
terrain,
destroyed
infrastructure
and
Taliban
policies
which
prevent
female
participation,
and
which
have
led
to
the
arbitrary
arrest
of
aid
workers
on
charges
of
religious
proselytising
and
a
ban
on
communications
with
the
outside
world,
so
essential
to
an
international
aid
programme.
Die
Arbeit
des
Welternährungsprogramms
wird
behindert
durch
schwieriges
Terrain,
eine
zerstörte
Infrastruktur
und
die
Politik
der
Taliban,
die
die
Mitarbeit
von
Frauen
untersagen,
Entwicklungshelfer
willkürlich
festnehmen
und
der
religiösen
Bekehrung
beschuldigen
sowie
die
Kommunikation
mit
der
Außenwelt,
die
für
ein
internationales
Hilfsprogramm
unentbehrlich
ist,
verbieten.
Europarl v8
However,
in
October
the
same
year,
travelling
and
fund-raising
in
Württemberg,
Schlaich
unveiled
that
his
aim
is
proselytising
among
Muslims
and
Templers,
who
felt
deeply
insulted
to
be
mentioned
in
the
same
breath
with
non-Christian
Muslims.
Doch
im
Oktober
desselben
Jahres
beim
Spendensammeln
in
Württemberg
erklärte
Schlaich,
seine
Absicht
sei
es,
im
Heiligen
Land
Muslime
und
Templer
zu
bekehren.
Wikipedia v1.0
To
start
with,
a
variety
of
scarcely
plausible
accusations
have
been
levelled
at
the
accused.
For
example,
proselytising
against
Islam
and
the
joint
teaching
of
boys
and
girls,
a
violation
of
the
customary
separation
of
the
sexes
in
education
in
that
country.
Zunächst
werden
gegen
die
Angeklagten
wechselnde,
wenig
plausible
Anschuldigungen
vorgebracht,
beispielsweise
Proselytismus
gegen
den
Islam
und
die
gemeinsame
Unterrichtung
von
Jungen
und
Mädchen,
eine
Verletzung
der
in
dem
Land
üblichen
Geschlechtertrennung
im
Unterricht.
Europarl v8
Before
the
announcement
of
the
Papal
visit
to
Ukraine,
the
Italian
newspaper
"Corriera
della
Sera"
quoted
Patriarch
Alexy
II
as
admitting
that
a
papal
visit
was
possible,
but
only
if
“persecution”
of
Russian
Orthodoxy
by
Catholics
in
western
Ukraine
and
proselytising
by
Catholic
clergy
on
the
"canonic
territory"
of
the
Russian
Orthodox
church
came
to
an
end.
Vor
der
Bekanntgabe
des
Papstbesuches
in
der
Ukraine
hat
die
italienische
Tageszeitung
„Corriera
della
Sera“
den
Patriarchen
Alexej
II.
damit
zitiert,
dass
er
einräumte,
ein
Papstbesuch
sei
möglich,
aber
nur
unter
der
Bedingung,
dass
die
„Verfolgung“
der
russischen
Orthodoxie
durch
die
Katholiken
in
der
westlichen
Ukraine
und
der
Bekehrungseifer
der
katholischen
Geistlichkeit
im
„kanonischen
Territorium“
der
russisch-orthodoxen
Kirche
alsbald
ein
Ende
finden.
News-Commentary v14