Übersetzung für "Proposed scope" in Deutsch

You have restored the scope proposed by the Commission at the outset.
Sie haben den ursprünglich von der Kommission vorgeschlagenen Anwendungsbereich wieder übernommen.
Europarl v8

The proposed scope of the grant assistance is similar to those for the other candidate countries.
Der vorgeschlagene Umfang der Hilfe ist ähnlich wie bei den übrigen Beitrittsländern.
TildeMODEL v2018

Industry respondents voiced their disappointment regarding the proposed scope of the passport.
Die Branche äußerte sich enttäuscht über die vorgeschlagene Reichweite des Passes.
TildeMODEL v2018

In this context, the problem solutions below are proposed within the scope of the present invention.
In diesem Zusammenhang werden im Rahmen der vorliegenden Erfindung folgende Problemlösungen vorgeschlagen.
EuroPat v2

This means that the efficiency of the process proposed within the scope of the invention is particularly high.
Der Wirkungsgrad des im Rahmen der Erfindung vorgeschlagenen Verfahrens ist also besonders groß.
EuroPat v2

The Committee endorses in principle the concept and scope proposed in the Directives.
Der Ausschuß unterstützt grundsätzlich den Leitgedanken und die Tragweite der diesbezüglich in den Richtlinien enthaltenen Vorschläge.
TildeMODEL v2018

Describe your proposed scope of partnership (e.g. reseller) *
Bitte beschreiben Sie Ihren geplanten Rahmen für die Partnerschaft (z. B. Händler) *
ParaCrawl v7.1

Others Describe your proposed scope of partnership (e.g. reseller)*
Bitte beschreiben Sie Ihren geplanten Rahmen für die Partnerschaft (z. B. Händler)*
ParaCrawl v7.1

The staff proposed the following scope for the common control transactions project:
Der Stab schlug den folgenden Umfang eines Projekts zu Geschäftsvorfällen unter gemeinsamer Kontrolle vor:
ParaCrawl v7.1

In point of fact, we have proposed that the scope of the directive should be extended to include also some, but not all, new services.
Wir haben vorgeschlagen, den Anwendungsbereich dieser Richtlinie auch auf einige neue Dienste auszudehnen, aber nicht auf alle.
Europarl v8

The Commission has already done everything proposed within the scope of a new sub-programme of that kind, since it is obliged to by virtue of the Treaty and the directives relating to the internal market.
Die Kommission hat bereits alle Aktivitäten eingeleitet, die im Rahmen eines solchen neuen Teilprogramms angeregt werden, da sie kraft des Vertrages, aber auch der Richtlinien zum Binnenmarkt dazu verpflichtet ist.
Europarl v8

It is for this reason that I also welcomed the introduction of these new European environmental economic accounts, and proposed that their scope should be extended to other modules.
Aus diesem Grund habe auch ich die Einführung dieser neuen Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen begrüßt und vorgeschlagen, dass deren Anwendungsbereich auf andere Module ausgedehnt wird.
Europarl v8

In view of a possible compromise with Parliament, which has stressed the need to protect consumers from price increases on standard postal services, and with regard to Amendments Nos 6, 9 and 10, the Commission could agree to widening the proposed scope of postal services that may qualify for a reduced rate so as to include standard postal services relating to items of up to 10 kg in weight.
In Anbetracht eines möglichen Kompromisses mit dem Parlament, das besonders auf die Notwendigkeit des Schutzes der Verbraucher vor Preisanstiegen bei Standardpostsendungen hingewiesen hat, und in Bezug auf Änderungsanträge 6, 9 und 10 könnte die Kommission einer Erweiterung des vorgeschlagenen Umfangs jener Postdienstleistungen zustimmen, für die ein ermäßigter Satz gelten könnte, so dass Standardpostsendungen mit einem Gewicht von bis zu 10 kg ebenfalls hierunter fallen.
Europarl v8

I can only endorse the report if the directive retains the broad scope proposed by the Commission.
Ich kann den Bericht nur dann befürworten, wenn in der Richtlinie der von der Kommission vorgeschlagene weit gefasste Geltungsbereich erhalten bleibt.
Europarl v8

These agreements should have been much more ambitious in terms of their proposed scope and the fields covered, in view of the accumulated delays in the implementation of the measures agreed in Lisbon.
Diese Vereinbarungen hätten in Bezug auf ihre Tragweite und die vorgeschlagenen Bereiche viel ambitiöser sein müssen, betrachtet man die Verzögerungen, die bei der Umsetzung der in Lissabon beschlossenen Maßnahmen entstanden sind.
Europarl v8

It is also proposed that the scope of the European Solidarity Fund be extended to cover the consequences of public health crises, terrorist attacks and technological disasters.
Ferner wird vorgeschlagen, den Anwendungsbereich des Europäischen Solidaritätsfonds dahingehend zu erweitern, dass auch die Folgen von Bedrohungen der öffentlichen Gesundheit, terroristischen Handlungen und technisch bedingten Katastrophen erfasst werden.
Europarl v8

Depending on the nature of the proposed acquirer , the scope of « home-host » cooperation under the proposed directive could be much wider than in the context of consolidated supervision .
Je nach Wesensart des vorgeschlagenen Erwerbers könnte der Umfang der Zusammenarbeit zwischen „Herkunfts - und Aufnahmeland » im Rahmen des Richtlinienvorschlags viel größer sein als im Rahmen der konsolidierten Aufsicht .
ECB v1

As the Risk Management Plan (RMP) proposed in the scope of this Article 107 procedure is equivalent to the French RMP implemented in 2006, the CHMP was therefore of the opinion that it is possible to conclude on the effectiveness of the proposed RMMs, despite the lack of implementation in all member states.
Da der im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 107 vorgeschlagene Risikomanagementplan (RMP) identisch mit dem 2006 in Frankreich umgesetzten Risikomanagementplan ist, vertrat der CHMP die Ansicht, dass sich trotz der fehlenden Umsetzung in allen Mitgliedstaaten Rückschlüsse über die Wirksamkeit der vorgeschlagenen Risikomanagementpläne ziehen lassen.
ELRC_2682 v1

The Council has retained the Commission proposed scope of EEDI, only applying to new ships (built or repaired after 2013).
Der Rat hat den von der Kommission vorgeschlagenen Anwendungsbereich für den Energieeffizienz-Kennwert beibehalten, der nur für neue Schiffe (nach 2013 gebaute oder reparierte Schiffe) gilt.
TildeMODEL v2018

For a large part the Council confirmed the scope proposed by the Commission (“international journeys”, which are one or several rail services, of which at least one has to be international, undertaken under one transport contract), whereas the application of Chapter IV on delays is limited to international services and Chapter V on persons with reduced mobility has an extended scope covering also domestic journeys on international services.
Der von der Kommission vorgeschlagene Anwendungsbereich wird vom Rat weitgehend bestätigt („grenzüberschreitende Fahrten“ im Sinne von einem oder mehreren Eisenbahnverkehrsdiensten, von denen mindestens einer grenzüberschreitend ist, die im Rahmen eines einzigen Beförderungsvertrags durchgeführt werden), wohingegen die Anwendung des Kapitels IV über Verspätungen auf grenzüberschreitende Verkehrsdienste beschränkt wird und der Anwendungsbereich von Kapitel V über Personen eingeschränkter Mobilität eine Erweiterung erfährt, indem auch inländische Fahrten mit grenzüberschreitenden Verkehrsdiensten erfasst werden.
TildeMODEL v2018

Waste from the offshore extractive industries is excluded from the proposed Directive’s material scope because the nature of these operations makes the technical measures contained in this Proposal, which are designed for land-based minerals extraction, impracticable to apply.
Abfälle aus Offshore-Tätigkeiten sind vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen, da die in diesem Vorschlag vorgesehenen technischen Maßnahmen, die auf die Mineralgewinnung zu Lande zugeschnitten sind, aufgrund der besonderen Merkmale dieser Tätigkeiten nicht praktikabel wären.
TildeMODEL v2018

Further to the abovementioned problems, it is also proposed to provide scope for certain implementing measures to be adopted according to the procedure provided for under Council Regulation No (EC) 1798/2003 on administrative cooperation in the field of value added tax.
Des Weiteren wird vorgeschlagen, die Möglichkeit vorzusehen, nach dem Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer Durchführungsbestimmungen zu erlassen.
TildeMODEL v2018

Mr Strasser proposed reducing the scope of the point, on the grounds that biodiversity was a new concept and experience should be gained before extending it.
Herr STRASSER schlägt vor, dies restriktiver zu formulieren, da die Artenvielfalt ein neuer Begriff sei, der erst erprobt werden müsse, bevor er ausgeweitet werde.
TildeMODEL v2018

In its resolution of March 1999 the European Parliament proposed extending the scope of the directive considerably to include estate agents, art dealers, auctioneers, casinos, exchange offices, transporters of funds, solicitors, accountants, lawyers, tax advisers and auditors.
In seiner Entschließung vom März 1999 schlug das Europäische Parlament eine erhebliche Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinien um folgende Berufsgruppen und Unternehmensarten vor: Immobilienmakler, Kunsthändler, Auktionatoren, Spielkasinos, Wechsel­stuben, Geldtransportunternehmen, Notare, Buchsachverständige, Rechtsanwälte, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer.
TildeMODEL v2018

In its resolution of March 1999 the European Parliament proposed extending the scope of the directive considerably to include estate agents, art dealers, auctioneers, casinos, exchange offices, transporters of funds, solicitors, accountants, lawyers, tax advisors and auditors.
In seiner Entschließung vom März 1999 schlug das Europäische Parlament eine erhebliche Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinien um folgende Berufsgruppen und Unternehmensarten vor: Immobilienmakler, Kunsthändler, Auktionatoren, Spielkasinos, Wechsel­stuben, Geldtransportunternehmen, Notare, Buchsachverständige, Rechtsanwälte, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer.
TildeMODEL v2018