Übersetzung für "Proposal system" in Deutsch
In
addition,
this
proposal
introduces
a
system
of
emergency
payments
and
extends
the
possibilities
of
legal
recourse.
Außerdem
führt
dieser
Vorschlag
ein
System
unverzüglicher
Zahlungen
ein
und
erweitert
die
Möglichkeiten
der
Rechtshilfe.
Europarl v8
Proposal:
A
system
of
individual
premium
rights
shall
replace
the
current
use
of
a
regional
ceiling
of
premium
rights.
Vorschlag:
Ein
System
individueller
Prämienansprüche
soll
die
derzeitige
Beschränkung
durch
regionale
Höchstgrenzen
ablösen.
TildeMODEL v2018
The
Council
gave
a
unanimous
assent
to
a
proposal
on
the
system
of
aid
for
cotton
to
Greece.
Der
Rat
billigte
einstimmig
einen
Vorschlag
über
die
die
Baumwollbeihilfe
für
Griechenland
betreffende
Regelung.
TildeMODEL v2018
Bern
explicitly
attempted
to
play
a
part
in
the
proposal
for
a
system
that
would
enable
the
peaceful
settlement
of
disputes
(doc.
Explizit
versuchte
sich
Bern
mit
dem
Vorschlag
für
ein
System
der
friedlichen
Streitbeilegung
einzubringen
(Dok.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
a
custom
setup,
modify
the
proposal
for
your
system.
Falls
Sie
eine
benutzerdefinierte
Einrichtung
vornehmen
müssen,
ändern
Sie
den
Vorschlag
für
Ihr
System.
ParaCrawl v7.1
It
is,
for
instance,
impossible
to
push
for
an
entry/exit
system,
inviting
the
Commission
to
present
a
proposal
for
this
system
to
begin
operations
in
2015,
when
we
do
not
know
whether
the
Schengen
Information
System
II
or
the
Visa
Information
System
will
begin
operations,
as
they
are
beset
by
problems
and
massive
delays.
Es
ist
beispielsweise
unmöglich,
ein
Eingabe-/Ausgabesystem
zu
verlangen
und
die
Kommission
einzuladen,
ein
Angebot
für
dieses
System
vorzulegen,
das
2015
in
Betrieb
genommen
werden
soll,
wenn
wir
nicht
wissen,
ob
das
Schengener
Informationssystem
II
oder
das
Visa-Informationssystem
überhaupt
in
Betrieb
genommen
werden,
da
beide
mit
Problemen
und
massiven
Verzögerungen
zu
kämpfen
haben.
Europarl v8
For
the
purposes
of
the
proposal,
a
system
is
called
an
EC
system
if
the
law
applicable
to
the
agreement
on
which
it
is
based
is
the
law
of
a
Member
State.
Im
Sinne
des
Richtlinienvorschlags
wird
ein
System
als
EG-System
bezeichnet,
wenn
das
auf
die
Vereinbarung,
auf
die
es
sich
stützt,
anwendbare
Recht
das
Recht
eines
der
Mitgliedstaaten
ist.
Europarl v8
We
shall
vote
for
the
Funk
report
since
it
rejects
the
bases
of
the
Commission
proposal
on
a
system
of
production
aids
for
certain
arable
crops.
Wir
stimmen
für
den
Bericht
Funk,
weil
er
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Stützungsregelung
für
Erzeuger
bestimmter
Kulturpflanzen
die
Grundlagen
entzieht.
Europarl v8
It
also
lies
behind
the
proposal
for
a
system
for
rapidly
exchanging
information
on
illegal
immigration,
which
Mrs
Terrón
i
Cusí
deals
with
in
her
report.
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
auch
der
Vorschlag
über
ein
System
zum
schnellen
Informationsaustausch
über
illegale
Einwanderung
eingebracht,
den
Frau
Terrón
i
Cusí
in
ihrem
Bericht
behandelt.
Europarl v8
I
would
commend
to
the
Presidency
the
proposal
for
a
system
of
Euro
bail
where
people
could
be
granted
bail
while
they
await
trial
and
serve
the
period
of
bail
in
their
home
state.
Ich
möchte
dem
Ratsvorsitz
die
vorgeschlagene
europäische
Kautionsregelung
empfehlen,
bei
der
die
Angeklagten
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
werden,
und
sie
sich
auf
diese
Weise
bis
zum
Gerichtsverfahren
in
ihrem
Heimatland
aufhalten
können.
Europarl v8
At
Tampere,
our
Heads
of
State
and
Government
could
also
ask
the
Commission
for
a
proposal
on
a
system
which
would
guarantee,
inter
alia,
adequate
interpretation
facilities
and
legal
aid
for
those
suspected
or
accused
of
crimes
in
different
Member
States.
In
Tampere
könnten
unsere
Staats-
und
Regierungschefs
auch
die
Kommission
um
einen
Vorschlag
bezüglich
eines
Systems
ersuchen,
durch
das
Personen,
die
einer
Straftat
verdächtigt
und
angeklagt
sind,
eine
ausreichende
Verdolmetschung
und
ein
Rechtsbeistand
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
garantiert
würden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
proposal
maintains
the
system
in
force
throughout
Austrian
territory
and
also
the
number
of
ecopoints
available
for
2003.
Dagegen
behält
der
Vorschlag
das
bestehende
System
für
das
gesamte
Hoheitsgebiet
Österreichs
und
auch
die
Zahl
der
zur
Verfügung
stehenden
Ökopunkte
für
2003
bei.
Europarl v8
I
consider
the
Commission
proposal's
approach
too
vague,
however,
on
issues
such
as:
the
scope
of
its
definition
of
biodiversity
(restricted
to
the
Nature
2000
network),
the
system
of
compulsory
financial
guarantee/insurance
(for
operators
listed
in
Annex
I
of
the
Proposal),
adopting
a
system
of
exemptions,
removing
objective
liability
for
introducing
'mitigating
factors'
and
excluding
damage
resulting
from
certain
activities.
Dennoch
halte
ich
den
Ansatz
im
Kommissionsvorschlag
in
einigen
Punkten
für
zu
vage,
z.
B.
beim
Umfang
ihrer
Definition
von
biologischer
Vielfalt
(begrenzt
auf
das
Netz
Natura
2000),
den
Abschluss
von
Pflichtversicherungen
(für
die
Betreiber
in
Anhang
I
des
Vorschlags),
die
Annahme
eines
Systems
von
Ausnahmeregelungen,
die
Verhinderung
einer
objektiven
Haftung
durch
die
Aufnahme
von
'mildernden
Umständen'
und
den
Ausschluss
von
Schäden,
die
durch
bestimmte
Tätigkeiten
verursacht
werden.
Europarl v8
I
support
the
UK's
proposal
for
a
system
of
'one
substance,
one
registration',
whereby
all
manufacturers
or
importers
of
the
same
substance
would
work
together
to
provide
one
set
of
'core'
data
for
registration.
Ich
befürworte
den
Vorschlag
des
Vereinigten
Königreichs,
der
sich
für
ein
System
„ein
Stoff,
eine
Registrierung“
ausspricht,
dem
zufolge
alle
Hersteller
oder
Importeure
des
gleichen
Stoffes
bei
der
Erstellung
eines
Satzes
von
„Kerndaten“
zum
Zweck
der
Registrierung
zusammenarbeiten.
Europarl v8
There
is
also
a
specific
proposal
to
that
end
which
I
particularly
support,
namely
the
proposal
for
a
system
of
dedicated
freight
railways.
Hierzu
liegt
ebenfalls
ein
konkreter
Vorschlag
vor,
den
ich
besonders
unterstütze.
Es
handelt
sich
um
den
Vorschlag
über
ein
System
spezieller
Güterverkehrsstrecken.
Europarl v8