Übersetzung für "Proportionate costs" in Deutsch

The required outputs were delivered by the programme at reasonable and proportionate costs..
Die erforderlichen Ergebnisse wurden von dem Programm zu angemessenen und verhältnismäßigen Kosten erbracht.
TildeMODEL v2018

The proportionate costs for the customer are as follows :
Die anteiligen Kosten für den Käufer sind wie folgt:
CCAligned v1

The FOPH checks whether the submitted premiums are proportionate to the costs.
Das BAG überprüft, ob die eingereichten Prämien im Verhältnis zu den Kosten angemessen sind.
ParaCrawl v7.1

Have targets been achieved at proportionate costs, or could there have been cheaper options of reaching them?
Sind die Ziele zu vertretbaren Kosten erreicht worden, oder hätte es günstigere Möglichkeiten gegeben?
ParaCrawl v7.1

Each Party shall ensure that reasonable and proportionate legal costs and other expenses incurred by the prevailing party are, as a general rule, borne by the unsuccessful losing party, unless equity does not allow this.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Prozesskosten und sonstigen Kosten der obsiegenden Partei in der Regel, soweit sie zumutbar und angemessen sind, von der unterlegenen Partei getragen werden, sofern Billigkeitsgründe dem nicht entgegenstehen.
DGT v2019

Member States shall ensure that reasonable and proportionate legal costs and other expenses incurred by the successful party shall, as a general rule, be borne by the unsuccessful party, unless equity does not allow this.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Prozesskosten und sonstigen Kosten der obsiegenden Partei in der Regel, soweit sie zumutbar und angemessen sind, von der unterlegenen Partei getragen werden, sofern Billigkeitsgründe dem nicht entgegenstehen.
DGT v2019

This fee shall be proportionate to the costs incurred by the external service provider while performing its tasks and shall not exceed EUR 30.
Diese Gebühr steht in einem angemessenen Verhältnis zu den Kosten, die dem externen Dienstleistungserbringer bei der Ausführung seiner Aufgaben entstanden sind, und darf 30 EUR nicht übersteigen.
DGT v2019

The service charge shall be proportionate to the costs incurred by the external service provider in the performance of the tasks, and shall not exceed EUR 30.
Die Dienstleistungsgebühr steht in einem angemessenen Verhältnis zu den Kosten, die dem externen Dienstleister bei der Ausführung seiner Aufgaben entstanden sind, und darf 30 EUR nicht übersteigen.
DGT v2019

Proposals to tighten ELVs are not proportionate regarding costs and benefits and fail to recognise that the common position is a balance between improving environmental performance and avoiding excessive costs and other impacts.
Die Vorschläge zur Verschärfung der Emissionsgrenzwerte lassen ein ausgewogenes Kosten-Nutzen-Verhältnis vermissen und ignorieren die Tatsache, dass der Gemeinsame Standpunkt einen Balanceakt zwischen ökologischem Nutzen und der Vermeidung zu hoher Kosten und anderer Auswirkungen darstellt.
Europarl v8

This should ensure a clear and effective implementation with proportionate costs, guaranteeing a high level of protection of human health and the environment without adversely affecting innovation and competitiveness.
Dadurch ließen sich eine klare und wirksame Umsetzung zu verhältnismäßigen Kosten und ein hohes Maß an Gesundheits- und Umweltschutz ohne nachteilige Auswirkungen auf Innovation und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten.
DGT v2019

For contracts and grants, simplification of the procedural and documentation requirements, especially for those of low value, and ensuring the requirements are proportionate to the costs and risks involved.
Bei den Aufträgen und Finanzhilfen: Vereinfachung der Verfahren und der Vor­schriften, die die Vorlage von Dokumenten regeln, insbesondere für Aufträge und Finanzhilfen mit geringem Wert, und Sicherstellung eines angemessenen Verhältnisses zwischen Anforderungen einerseits und Kosten sowie Risiken andererseits.
TildeMODEL v2018

The problem here is that the definition of appropriate and proportionate costs may vary considerably between individual countries, which could lead to distortions of competition.
Das Problem hierbei besteht darin, dass die Angemessenheit und Verhält­nis­mäßigkeit der Kosten von den jeweiligen Staaten u.U. sehr subjektiv empfunden werden, was zu Wettbewerbsverzerrungen führen könnte.
TildeMODEL v2018

Appropriate and proportionate administrative costs of implementing the notification and supervision procedures and usual costs of appropriate analyses and inspections may be charged to the notifier.
Dem Notifizierenden können angemessene und verhältnismäßige Verwaltungskosten für die Durchführung des Notifizierungs- und Überwachungsverfahrens sowie übliche Kosten angemessener Analysen und Kontrollen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

In addition to assessing the need for aid and the innovative nature of the investments, the Commission has to ensure that the aid is proportionate, that the costs are eligible and that the scheme does not increase production capacities.
Die Kommission muss nicht nur die Notwendigkeit der Beihilfe und den innovativen Charakter der Investitionen prüfen, sondern auch die Verhältnismäßigkeit der Beihilfe, die Förderungswürdigkeit der Kosten sowie die Auswirkungen auf die Produktionskapazität.
TildeMODEL v2018

These procedures shall be easily accessible to the applicants, including small and medium-sized enterprises, and the related costs shall be reasonable and proportionate to the costs incurred by lodging the appeal;
Diese Verfahren müssen für Beschwerdeführer einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen leicht zugänglich sein und die Verfahrenskosten müssen angemessen sein und im Verhältnis zu den durch die Einlegung des Rechtsbehelfs anfallenden Kosten stehen;
TildeMODEL v2018

Similarly, the trader should inform the consumer on a durable medium of any obligation to pay the proportionate costs for the services already provided.
Ebenso sollte der Unternehmer den Verbraucher auf einem dauerhaften Datenträger über eine etwaige Verpflichtung informieren, die Kosten entsprechend dem Anteil der bereits erbrachten Dienstleistung zu zahlen.
DGT v2019