Übersetzung für "Proof of conformity" in Deutsch
According
to
the
results
of
the
analysis
of
the
analysis
institute
the
proof
of
conformity
cannot
be
provided
once
again.
Nach
dem
Analyseergebnis
des
Analyseinstituts
kann
der
Konformitätsnachweis
erneut
nicht
geführt
werden.
ParaCrawl v7.1
When
their
usefulness
has
been
established,
they
could
be
upgraded
to
formal
standards
giving
real
proof
of
conformity.
Wenn
sie
sich
als
nützlich
erweisen,
könnten
sie
zu
förmlichen
Normen
mit
tatsächlichem
Konformitätsnachweis
werden.
TildeMODEL v2018
Reliable
proof
of
conformity
is
thus
only
possible
through
cooperation
along
the
entire
value
added
chain.
Ein
belastbarer
Konformitätsnachweis
kann
also
nur
erbracht
werden,
wenn
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
zusammengearbeitet
wird.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
Amendment
No
3
introduces
a
requirement
in
an
article
that
external
certification
should
be
regarded
as
a
proof
of
conformity
with
the
directive.
Zweitens:
Durch
Änderungsantrag
3
soll
eine
Bestimmung
in
einen
Artikel
aufgenommen
werden,
derzufolge
eine
externe
Zertifizierung
als
Nachweis
für
die
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
anzusehen
ist.
Europarl v8
The
provisions
concerned
should
be
the
same
in
all
Member
States
and
proof
of
conformity
accepted
throughout
the
Community.
Die
entsprechenden
Bestimmungen
sollten
in
allen
Mitgliedstaaten
identisch
sein,
und
der
Konformitätsnachweis
sollte
in
der
gesamten
Gemeinschaft
anerkannt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
contracting
authority
may
require
that
economic
operators
provide
a
test
report
or
a
certificate
as
means
of
proof
of
conformity
with
the
procurement
documents
from
a
conformity
assessment
body
accredited
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No 765/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
or
an
equivalent
conformity
assessment
body.
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
den
Wirtschaftsteilnehmern
vorschreiben,
als
Nachweis
für
die
Konformität
mit
den
Auftragsunterlagen
einen
Testbericht
oder
eine
Zertifizierung
einer
Konformitätsbewertungsstelle,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr. 765/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
akkreditiert
ist,
oder
einer
gleichwertigen
Konformitätsbewertungsstelle
vorzulegen.
DGT v2019
To
facilitate
proof
of
conformity
with
the
essential
requirements,
it
is
necessary
to
have
harmonised
standards
at
European
level,
in
particular
as
to
the
metrological,
design
and
construction
characteristics,
so
that
instruments
complying
with
those
harmonised
standards
may
be
assumed
to
conform
to
the
essential
requirements.
Damit
der
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
diesen
grundlegenden
Anforderungen
leichter
erbracht
werden
kann,
müssen
auf
europäischer
Ebene
harmonisierte
Normen
insbesondere
über
die
messtechnischen,
konstruktions-
und
ausführungsbezogenen
Merkmale
der
nichtselbsttätigen
Waagen
verfügbar
sein,
bei
deren
Einhaltung
eine
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
angenommen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Where
mutual
recognition
is
the
chosen
approach,
the
importing
country
may
impose
requirements
to
establish
proof
of
conformity
with
corresponding
specifications
of
the
exporting
country.
Dort
wo
man
sich
für
die
gegenseitige
Anerkennung
entschieden
hat,
kann
das
Einfuhrland
fordern,
dass
die
Konformität
der
Ware
mit
den
entsprechenden
Spezifikationen
des
Ausfuhrlandes
nachgewiesen
wird.
TildeMODEL v2018
Contracting
authorities
or
contracting
entities
may
require
that
economic
operators
provide
a
test
report
from
a
recognised
body
or
a
certificate
issued
by
such
a
body
as
means
of
proof
of
conformity
with
the
technical
specifications.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
bzw.
Vergabestellen
können
den
Wirtschaftsteilnehmern
vorschreiben,
einen
Testbericht
einer
anerkannten
Stelle
oder
eine
von
dieser
erteilte
Zertifizierung
als
Nachweis
für
die
Konformität
mit
den
technischen
Spezifikationen
beizubringen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Directive
provides
that,
in
order
to
facilitate
the
proof
of
conformity
with
the
essential
safety
requirements,
European
standards
concerning
the
design
and
composition
of
toys
should
be
drawn
up
by
the
standardisation
bodies.
Um
den
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
den
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
zu
erleichtern,
sollten
laut
dieser
Richtlinie
die
Normungsorganisationen
europäische
Normen
zur
Gestaltung
und
zur
Zusammensetzung
von
Spielzeug
erarbeiten.
DGT v2019
To
facilitate
proof
of
conformity
with
the
essential
requirements,
it
is
necessary
to
have
harmonised
standards
at
Community
level
in
particular
as
to
the
construction,
operation
and
installation
of
appliances
burning
gaseous
fuels
so
that
products
complying
with
them
may
be
assumed
to
conform
to
the
essential
requirements.
Um
den
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
zu
erleichtern,
sind
harmonisierte
Normen
auf
Gemeinschaftsebene
erforderlich,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Entwurf,
der
Herstellung
und
der
Prüfung
von
Gasverbrauchseinrichtungen,
so
dass
bei
Erzeugnissen,
die
diesen
Normen
entsprechen,
von
der
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
ausgegangen
werden
kann.
DGT v2019
For
engines
adapted
for
marine
use
as
propulsion
engines,
where
the
source
engine
is
already
type-approved
in
accordance
with
Directive
97/68/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
1997
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
measures
against
the
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
from
internal
combustion
engines
to
be
installed
in
non-road
mobile
machinery
[10],
or
Regulation
(EC)
No
595/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
June
2009
on
type-approval
of
motor
vehicles
and
engines
with
respect
to
emissions
from
heavy
duty
vehicles
(euro
VI)
and
on
access
to
vehicle
repair
and
maintenance
information
[11],
persons
adapting
engines
should
be
able
to
rely
on
the
proof
of
conformity
issued
by
the
original
engine
manufacturer
where
those
adaptations
have
not
altered
the
exhaust
emission
characteristics.
Hinsichtlich
Motoren,
die
ursprünglich
bereits
nach
der
Richtlinie
97/68/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Dezember
1997
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Emission
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
aus
Verbrennungsmotoren
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
[10]
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
595/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18.
Juni
2009
über
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
und
Motoren
hinsichtlich
der
Emissionen
von
schweren
Nutzfahrzeugen
(Euro
VI)
und
über
den
Zugang
zu
Fahrzeugreparatur-
und
-wartungsinformationen
[11]
für
den
Einbau
in
Boote
als
Antriebsmotoren
angepasst
wurden,
sollten
sich
Personen,
die
Motoren
anpassen,
auf
den
Konformitätsnachweis
des
ursprünglichen
Motorenherstellers
verlassen
können,
wenn
durch
die
Anpassungen
die
Abgasemissionseigenschaften
nicht
verändert
wurden.
DGT v2019
Contracting
entities
may
require
that
economic
operators
provide
a
test
report
from
a
conformity
assessment
body
or
a
certificate
issued
by
such
a
body
as
means
of
proof
of
conformity
with
requirements
or
criteria
set
out
in
the
technical
specifications,
the
award
criteria
or
the
contract
performance
conditions.
Die
Auftraggeber
können
den
Wirtschaftsteilnehmern
vorschreiben,
einen
Testbericht
einer
Konformitätsbewertungsstelle
oder
eine
von
dieser
ausgegebene
Zertifizierung
als
Nachweis
für
die
Konformität
mit
den
Anforderungen
oder
Kriterien
gemäß
den
technischen
Spezifikationen,
den
Zuschlagskriterien
oder
den
Bedingungen
für
die
Auftragsausführung
beizubringen.
DGT v2019
Contracting
authorities
may
require
that
economic
operators
provide
a
test
report
from
a
conformity
assessment
body
or
a
certificate
issued
by
such
a
body
as
means
of
proof
of
conformity
with
requirements
or
criteria
set
out
in
the
technical
specifications,
the
award
criteria
or
the
contract
performance
conditions.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
den
Wirtschaftsteilnehmern
vorschreiben,
einen
Testbericht
einer
Konformitätsbewertungsstelle
oder
eine
von
dieser
ausgegebene
Zertifizierung
als
Nachweis
für
die
Konformität
mit
den
Anforderungen
oder
Kriterien
gemäß
den
technischen
Spezifikationen,
den
Zuschlagskriterien
oder
den
Ausführungsbedingungen
beizubringen.
DGT v2019
The
applicable
provisions
should
be
the
same
in
all
Member
States
and
proof
of
conformity
should
be
accepted
throughout
the
Union.
Die
anwendbaren
Bestimmungen
sollten
in
allen
Mitgliedstaaten
identisch
sein,
und
der
Konformitätsnachweis
sollte
in
der
gesamten
Union
anerkannt
werden.
DGT v2019
To
facilitate
proof
of
conformity
with
the
essential
requirements,
it
is
necessary
to
have
harmonised
standards
at
Community
level,
in
particular
as
to
the
design,
operation
and
installation
of
simple
pressure
vessels,
so
that
products
complying
with
them
may
be
assumed
to
conform
to
the
safety
requirements.
Um
den
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
diesen
wesentlichen
Anforderungen
leichter
erbringen
zu
können,
ist
es
erforderlich,
dass
auf
Gemeinschaftsebene
harmonisierte
Normen
insbesondere
über
den
Bau,
die
Funktion
und
die
Aufstellung
der
einfachen
Druckbehälter
verfügbar
sind,
bei
deren
Einhaltung
eine
Übereinstimmung
mit
den
wesentlichen
Anforderungen
angenommen
werden
kann.
DGT v2019
Contracting
authorities
may
require
that
economic
operators
provide
a
test
report
from
a
recognised
body
or
a
certificate
issued
by
such
a
body
as
means
of
proof
of
conformity
with
the
technical
specifications.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
den
Wirtschaftsteilnehmern
vorschreiben,
einen
Testbericht
von
Seiten
einer
anerkannten
Stelle
oder
eine
von
dieser
ausgegebene
Zertifizierung
als
Nachweis
für
die
Konformität
mit
den
technischen
Spezifikationen
beizubringen.
TildeMODEL v2018
The
draft
decision
sets
out
to
clarify
responsibilities
with
regard
to
the
reference
track,
allow
testing
on
non-reference
track
whilst
assuring
a
proper
collection
and
recording
of
comparable
data
for
a
future
TSI
revision,
reduce
the
burden
of
proof
of
conformity
for
small
batches
of
vehicles
and
include
the
latest
developments
with
regard
to
standard
ISO
EN
3095.
Ziel
des
Beschlussentwurfs
ist
es,
die
Verantwortlichkeiten
hinsichtlich
des
Referenzgleises
zu
klären
und
die
Prüfung
auf
einem
anderem
als
dem
Referenzgleis
zuzulassen
und
dabei
gleichzeitig
die
ordnungsgemäße
Erfassung
und
Aufzeichnung
vergleichbarer
Daten
für
eine
künftige
Überarbeitung
der
TSI
sicherzustellen,
die
Last
des
Nachweises
der
Konformität
für
kleine
Fahrzeugserien
zu
verringern
und
die
neuesten
Entwicklungen
bezüglich
der
ISO-Norm
EN
3095
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
Bodies
which
are
able
to
provide
proof
of
their
conformity
with
Annex
XI
by
presenting
to
their
Competent
Authorities
a
certificate
of
accreditation
and
evidence
that
all
additional
requirements
have
been
met
or
other
means
of
documentary
proof
as
defined
below,
are
considered
notifiable
and
in
this
respect
they
conform
to
Annex
XI
of
the
directive.
Stellen,
die
in
der
Lage
sind,
ihre
Übereinstimmung
mit
Anhang
XI
nachzuweisen,
indem
sie
ihren
zuständigen
Behörden
ein
Akkreditierungszeugnis
und
den
Nachweis,
dass
alle
weitergehenden
Anforderungen
erfüllt
sind,
oder
sonstige
schriftliche
Belege
wie
unten
definiert
vorlegen,
gelten
als
benennungsfähig,
und
in
dieser
Hinsicht
stehen
sie
im
Einklang
mit
Anhang
XI
der
Richtlinie.
EUbookshop v2