Übersetzung für "Prohibition of sale" in Deutsch
Prohibition
of
sale
of
alcoholic
beverages
to
minors
under
18
years
of
age.
Verbot
des
verkaufs
von
alkoholischen
getränken
an
jugendliche
unter
18
jahren.
ParaCrawl v7.1
The
prohibition
or
limitation
of
sale
of
certain
products
is
also
envisaged.
Ebenso
ist
ein
Verbot
oder
eine
Begrenzung
des
Verkaufs
bestimmter
Erzeugnisse
ins
Auge
gefaßt.
EUbookshop v2
Car-Freshner
demand
therefore
the
immediate
prohibition
of
the
sale
of
the
product,
as
well
as
the
destruction
of
any
products
still
unsold.
Car-Freshner
fordert
deshalb
die
sofortige
Unterlassung
des
Verkaufs
sowie
die
Zerstörung
der
noch
vorhandenen
Produkte.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
intends,
at
the
time
of
the
revision
of
Council
Regulation
3093/94
relating
to
such
substances,
to
propose
the
prohibition
of
the
sale
and
use
of
CFCs,
whose
production
has
already
been
banned
since
1995.
Die
Kommission
hat
die
Absicht,
anläßlich
der
Überarbeitung
der
Ratsverordnung
3093/94
bezüglich
dieser
Stoffe
ein
vollständiges
Verbot
des
Verkaufs
und
der
Verwendung
von
FCKW
vorzuschlagen,
deren
Produktion
bereits
seit
1995
verboten
ist.
Europarl v8
The
immobilisation
of
and
the
prohibition
of
sale
to
the
public
of
olive
oil
was
decided
exclusively
to
protect
the
interests
of
consumers,
since
the
various
quality
checks
carried
out
during
the
previous
few
days
by
the
different
bodies
responsible
for
ensuring
compliance
with
health
standards
had
revealed
that
at
least
a
proportion
of
the
olive
pomace
oil
on
the
market
contained
certain
compounds
of
the
group
of
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
in
concentrations
that
might
present
a
risk
to
consumers.
Die
Rücknahme
des
Olivenöls
und
das
Verbot
seines
Verkaufs
an
die
Öffentlichkeit
erfolgten
einzig
und
allein
aus
Gründen
des
Verbraucherschutzes,
da
sich
an
den
Vortagen
bei
verschiedenen
Qualitätskontrollen
durch
die
für
die
Einhaltung
der
Gesundheitsvorschriften
zuständigen
Stellen
herausgestellt
hatte,
dass
zumindest
ein
Teil
des
auf
dem
Markt
vorhandenen
Oliventresteröls
bestimmte
Verbindungen
aus
der
Gruppe
der
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
enthält,
und
zwar
in
Konzentrationen,
die
eine
Gefahr
für
den
Verbraucher
darstellen
könnten.
DGT v2019
In
the
absence
of
such
regulatory
specification,
you
might
think
in
many
countries
that
if – after
the
person
in
possession
of
counterfeit
goods
in
good
faith
has
paid
compensation – the
judge
waived
the
prohibition
of
the
sale,
and
exclusion
from
the
commercial
chain,
of
these
products,
they
would
be
authorised
for
any
commercial
use.
Ohne
diese
rechtliche
Spezifizierung
könnte
man
in
vielen
Ländern
zu
der
Auffassung
gelangen,
dass
wenn
der
Richter
–
nach
der
Bezahlung
einer
Entschädigung
durch
den
gutgläubigen
Besitzer
von
Produktfälschungen
–
darauf
verzichtet
hat,
die
Unterlassung
des
Verkaufs
oder
das
Aus-dem-Verkehr-ziehen
der
betreffenden
Waren
zu
verfügen,
Letztere
für
jede
kommerzielle
Nutzung
zugelassen
sind.
Europarl v8
In
this
regard
,
the
prohibition
of
production
and
sale
and
of
importation
and
distribution
for
sale
or
other
commercial
purposes
of
both
categories
of
medals
and
tokens
appears
sufficient
to
prevent
any
risk
of
confusion
among
the
general
public
.
In
diesem
Zusammenhang
erscheint
das
Verbot
von
Herstellung
und
Verkauf
oder
Einfuhr
und
Verbreitung
zu
Verkaufs
-
oder
sonstigen
kommerziellen
Zwecken
beider
Kategorien
von
Medaillen
und
Marken
ausreichend
,
um
einer
Verwechslungsgefahr
seitens
der
Öffentlichkeit
vorzubeugen
.
ECB v1
To
comply
with
the
prohibition
of
a
sale
at
a
negative
price
under
French
law
and
to
ensure
the
economic
neutrality
of
the
disposal
operation,
it
is
customary
for
practitioners
in
the
case
of
negative
value
of
assets
to
be
transferred
(1)
to
provide
that
the
price
paid
by
the
purchaser
is
symbolic
and
(2)
to
set
up
an
arrangement
intended
to
compensate
the
purchaser
(either
participation
by
the
seller
in
a
capital
increase
prior
to
the
disposal
or
write-off
by
the
seller
of
debts
owed
to
it
by
the
transferred
company).
Um
sich
an
das
im
französischen
Recht
bestehende
Verbot
des
Verkaufs
mit
negativem
Preis
zu
halten
und
die
wirtschaftliche
Neutralität
der
Veräußerung
sicherzustellen,
ist
es
im
Fall
des
negativen
Werts
der
zu
veräußernden
Aktiva
in
der
Praxis
durchaus
üblich,
1.)
dafür
zu
sorgen,
dass
es
sich
bei
dem
vom
Käufer
gezahlten
Preis
um
einen
symbolischen
Preis
handelt,
und
2.)
eine
Regelung
zur
Schadloshaltung
des
Käufers
zu
treffen
(entweder
im
Wege
einer
Beteiligung
des
Verkäufers
an
einer
Kapitalerhöhung
vor
der
Veräußerung
oder
eines
Forderungsverzichts
des
Verkäufers
auf
Forderungen,
die
er
gegen
die
veräußerte
Gesellschaft
hätte).
DGT v2019
Given
the
general
prohibition
of
the
sale
of
tobacco
for
oral
use
in
the
Union,
the
responsibility
for
regulating
the
ingredients
of
tobacco
for
oral
use,
which
requires
in-depth
knowledge
of
the
specific
characteristics
of
this
product
and
of
its
patterns
of
consumption,
should,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
remain
with
Sweden,
where
the
sale
of
this
product
is
permitted
pursuant
to
Article
151
of
the
Act
of
Accession
of
Austria,
Finland
and
Sweden.
Angesichts
des
allgemeinen
Verkaufsverbots
für
Tabak
zum
oralen
Gebrauch
in
der
Union
sollte
die
Zuständigkeit
für
die
Regelung
der
Inhaltsstoffe
von
Tabak
zum
oralen
Gebrauch,
wozu
eine
gründliche
Kenntnis
der
spezifischen
Merkmale
dieses
Produkts
und
der
betreffenden
Konsumgewohnheiten
erforderlich
ist,
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
weiterhin
bei
Schweden
liegen,
in
dem
der
Verkauf
dieses
Produkts
gemäß
Artikel
151
der
Akte
über
den
Beitritt
Österreichs,
Finnlands
und
Schwedens
zugelassen
ist.
DGT v2019
The
prohibition
of
the
sale
of
tobacco
for
oral
use
should
be
maintained
in
order
to
prevent
the
introduction
in
the
Union
(apart
from
Sweden)
of
a
product
that
is
addictive
and
has
adverse
health
effects.
Das
Verkaufsverbot
für
Tabak
zum
oralen
Gebrauch
sollte
beibehalten
werden,
damit
verhindert
wird,
dass
ein
Produkt
in
die
Union
(abgesehen
von
Schweden)
gelangt,
das
suchterzeugend
ist
und
gesundheitsschädigende
Wirkungen
hat.
DGT v2019
They
concern
two
requests
of
the
Commission
for
Austria
and
Luxembourg
to
end
their
prohibition
of
the
sale
and/or
use
of
genetically
modified
maize
with
the
combined
modification
for
insecticidal
properties
conferred
by
the
Bt-endotoxin
gene
and
increased
tolerance
to
the
herbicide
glufosinate
ammonium.
Sie
betreffen
zwei
Aufforderungen
der
Kommission
an
Österreich
und
Luxemburg,
das
von
ihnen
verhängte
Verbot
des
Verkaufs
und/oder
der
Verwendung
von
genetisch
verändertem
Mais
mit
der
kombinierten
Veränderung
der
Insektizidwirkung
des
Bt-Endotoxin-Gens
und
erhöhter
Toleranz
gegenüber
dem
Herbizid
Glufosinatammonium
aufzuheben.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
also
establishes
the
requirements
for
the
sale
and
entry
into
service
of
parts
and
equipment
intended
for
vehicles
approved
in
accordance
with
this
Regulation
and
of
the
prohibition
of
such
sale
and
entry
into
service.
Diese
Verordnung
enthält
außerdem
die
Vorschriften
für
den
Verkauf
und
die
Inbetriebnahme
von
Teilen
und
Ausrüstungen
für
Fahrzeuge,
die
nach
dieser
Verordnung
genehmigt
wurden,
sowie
für
das
Verbot
des
Verkaufs
und
der
Inbetriebnahme
solcher
Teile
und
Ausrüstungen.
TildeMODEL v2018
In
fact,
the
draft
elements
of
the
FCTC
presently
under
discussion
include
i.
a.
provisions
aiming
at
a
total
ban
on
all
forms
of
direct
and
indirect
advertising,
the
restriction
of
access
by
minors
to
tobacco
vending
machines,
the
prohibition
of
the
sale
of
cigarettes
individually
or
in
packets
of
fewer
than
20,
and
the
requirement
for
tobacco
companies
to
disclose
expenditures
on
advertising
Zu
den
Elementen
des
Vorschlags,
die
derzeit
erörtert
werden,
gehören
u.
a.
Regelungen
für
ein
völliges
Verbot
aller
Formen
der
direkten
und
indirekten
Werbung,
die
Begrenzung
des
Zugangs
von
Minderjährigen
zu
Zigarettenautomaten,
das
Verkaufsverbot
einzelner
Zigaretten
oder
von
Packungen
mit
weniger
als
20
Stück
sowie
die
Forderung
an
die
Zigarettenhersteller,
ihre
Werbeetats
offen
zu
legen.
TildeMODEL v2018
It
must
be
added
that
some
Member
States,
to
protect
scrambled
broadcasting
services
against
the
marketing
of
pirate
decoders,
have
adopted
special
legislation
providing
for
the
prohibition
of
importation
and
sale
of
such
equipment
without
the
broadcaster's
authorization.
Was
speziell
den
Verkauf
von
Decodern
und
Decodierangskarten
für
den
Empfang
verschlüsselter
Programme
anbelangt,
so
ist
es
Sache
der
betreffenden
Femsehanstalten,
entsprechend
den
Vereinbarungen
mit
den
jeweiligen
Inhabern
des
geistigen
Eigentumsrechts
an
ihren
Programmen
über
die
Größe
des
Gebiets
zu
entscheiden,
in
dem
solche
Ausrüstungen
vermarktet
werden
dürfen.
EUbookshop v2
The
question
may
arise
as
to
whether
the
'Commission
believes
that
total
prohibition
of
the
sale
and
use
of
CFCs
-
which
is
equivalent
to
drying
up
the
supply
of
CFCs
-would
also
be
the
most
appropriate
means
to
eliminate
demand
and
facilitate
inspections.
Was
ist
also
die
Strategie,
die
die
Kommission
nun
insbesondere
im
Rahmen
der
Konferenz
von
Montreal
anzuwenden
beabsichtigt?
EUbookshop v2
Effectively,
a
provision
which
would
make
it
unlawful
to
maintain
CFCs
on
the
market,
for
example,
prohibition
of
sale,
would
certainly
contribute
greatìy
to
ease
of
control.
Auf
dieser
Konferenz
wird
sich
die
Kommission
dafür
einsetzen,
daß
alle
Parteien
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
von
Stoffen,
die
die
Ozonschicht
beeinträchtigen,
ein
Lizenzsystem
einführen.
EUbookshop v2
UBC,
by
setting
up
a
commercial
system
combining
the
prohibition
of
the
sale
of
bananas
while
still
green,
discriminatory
prices,
deliveries
less
than
the
amounts
ordered,
all
of
which
was
to
end
in
strict
partitioning
of
national
markets,
adopted
measures
which
it
knew
or
ought
to
have
known
contravened
the
prohibition
set
out
in
Article
86
of
the
Treaty.
Als
sie
ein
Absatzsystem
schuf,
in
dem
das
Weiterverkaufsverbot
für
grüne
Bananen
mit
diskriminierenden
Preisen
und
der
Lieferung
geringerer
Mengen
als
bestellt
verbunden
wurde,
um
damit
zu
einer
strengen
Abriegelung
der
nationalen
Märkte
zu
gelangen,
ergriff
sie
Maßnahmen,
von
denen
sie
wußte
oder
hätte
wissen
müssen,
daß
sie
gegen
das
in
Artikel
86
des
Vertrages
niedergelegte
Verbot
verstießen.
EUbookshop v2
First:
for
years
the
EZLN
has
circulated
instructions
to
all
Zapatista
communities,
towns,
and
territories
about
the
total
prohibition
of
the
sale,
use,
and
circulation
of
illegal
vehicles(chocolates)
and
also
the
growing,
trafficking,
and
consumption
of
drugs.
Erstens:
Die
EZLN
hat
bereits
vor
Jahren
allen
zapatistischen
Gemeinden,
Bezirke
und
Gebiete
die
Anweisung
erteilt,
den
Kauf,
die
Nutzung
und
den
Vertrieb
illegaler
Fahrzeuge
(Schokoladen),
sowie
den
Anbau,
Handel
und
Konsum
von
Drogen,
strengstens
zu
untersagen.
ParaCrawl v7.1
It
is
intended
that
in
the
project
cannabis
will
be
allowed
to
be
sold
if
certain
rules
are
followed,
such
as
prohibition
of
advertisement,
no
sale
to
minors
and
maximum
amount
of
sale
per
day.
In
dem
Pilotprojekt
soll
Cannabis
verkauft
werden
dürfen,
sofern
man
sich
an
Regeln
wie
Werbeverbot,
kein
Verkauf
an
Minderjährige
und
die
maximale
Verkaufsmenge
pro
Tag
hält.
ParaCrawl v7.1