Übersetzung für "Productivity measures" in Deutsch

These sectors must therefore be excluded from the broadest productivity measures.
Diese Sektoren müssen daher von den weitesten Produktivität Maßnahmen ausgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Productivity-boosting measures are then verified in a simulation before they are implemented on your machine tool.
Anschließend werden produktivitäts-steigernde Maßnahmen in einer Simulation verifiziert, bevor diese an Ihrer Werkzeugmaschine implementiert werden.
ParaCrawl v7.1

Boosting productivity by measures such as the increase in working hours plays a decisive role.
Dabei spielt die Steigerung der Produktivität, etwa durch die Arbeitszeiterhöhung, eine entscheidende Rolle.
ParaCrawl v7.1

The performance was measured by looking at both labour productivity and different measures of innovation activity.
Letztere wurde sowohl durch die Arbeitsproduktivität als auch durch verschiedene Maße der Innovationstätigkeit gemessen.
ParaCrawl v7.1

Group core operating profit increased 7% due to the strong sales performance and productivity measures.
Der Kernbetriebsgewinn des Konzerns nahm dank guten Verkaufswachstums sowie Maßnahmen zur Produktivitätssteigerung um 7% zu.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the Speedmaster XL 75 technology not only in terms of productivity measures.
Deshalb setzt die Speedmaster XL 75 technologisch nicht nur in Bezug auf Produktivität Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1

It says that everybody else, particularly the national governments, must do their duties: they must maintain the evolution of salaries linked to productivity, introduce measures in terms of the transparency of prices and reform their structures in order to increase productivity, in order to give the European Central Bank a margin, an additional margin, in the event that it is considered necessary to reduce interest rates, particularly if we want to bring interest rates into line with European export needs.
Er sagt, dass alle anderen, insbesondere die nationalen Regierungen, ihre Hausaufgaben machen müssen: Sie müssen die an die Produktivität gekoppelte Lohnentwicklung beibehalten, Maßnahmen zur Preistransparenz einführen und ihre Strukturen zur Steigerung der Produktivität reformieren, um der Europäischen Zentralbank so einen zusätzlichen Spielraum zu verschaffen für den Fall, dass es notwendig wird, die Zinsen zu senken, vor allem, wenn wir die Zinsraten an die Erfordernisse der europäischen Exporte anpassen wollen.
Europarl v8

Last but not least, however, it is important to try to preserve dynamism in the US and European economies through productivity-enhancing measures – for example, by being vigilant about anti-trust policy, and by streamlining and simplifying tax systems.
Zu guter Letzt ist es wichtig zu versuchen, die Dynamik in den Ökonomien der USA und Europas durch produktionsfördernde Maßnahmen zu bewahren, zum Beispiel durch Wachsamkeit bei der Kartellpolitik oder durch Straffung und Vereinfachung von Steuersystemen.
News-Commentary v14

And indeed, one suspects that France’s GDP and productivity measures are flattered by the fact that, for lack of market prices, statisticians blindly assume that citizens get one dollar of value for each dollar spent on government, which might be an overstatement.
Und man kann vermuten, dass Frankreichs BIP und seine Messgrößen für die Produktivität zu hoch angesetzt sind, da die Statistiker angesichts fehlender Marktpreise blind davon ausgehen, dass die Bürger für jeden Euro, den der Staat ausgibt, auch Leistungen im Wert von einem Euro erhalten – was übertrieben sein könnte.
News-Commentary v14

Wage moderation or enhanced productivity are measures that would rectify the consequences of increased social security contributions, but any effects of such factors must be expected to materialise only in the longer run.
Zurückhaltung bei den Gehaltserhöhungen oder verstärkte Produktivität sind Maßnahmen, die die Folgen erhöhter Sozialversicherungsabgaben korrigieren würden, die Auswirkungen solcher Faktoren kommen jedoch sicher erst langfristig zum Tragen.
DGT v2019

Demand must be supported by a wage increase in real terms which does not exceed productivity gains, by measures to stimulate exports and to boost innovative capacity, as well as by an increase in employment.
Die Nachfrage muß durch eine Erhöhung der Reallöhne stimuliert werden, die nicht über der Pro­duktivitätssteigerung liegt, sowie durch Verbesserung der Innovationsfähigkeit und beschäftigungs­fördernde Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Following the fall in production, the productivity per employee, measures as output in kg per employee, has also decreased during the period considered.
Infolge des Produktionsrückgangs nahm auch die Produktivität, gemessen als Produktion (in kg) je Beschäftigten, im Bezugszeitraum ab.
DGT v2019

Some progress has also been made in raising the skills level of the labour force, although in view of Estonia’s low labour productivity, further measures are needed to reinforce existing efforts to enhance education, lifelong learning and active labour market policies.
Einige Fortschritte wurden auch bei der Erhöhung des Qualifizierungsniveaus der Arbeitskräfte erzielt, angesichts der niedrigen Arbeitsproduktivität sind jedoch weitere Maßnahmen erforderlich, um die vorhandenen Anstrengungen zur Stärkung von Ausbildung, lebenslangem Lernen und die Arbeitsmarktpolitik zu intensivieren.
TildeMODEL v2018

To address productivity, there are measures to improve the business environment and financing conditions for firms, as well as enhancing competition in services, especially in telecommunications.
Im Hinblick auf die Produktivität sind Maßnahmen zur Verbesserung des Unternehmensumfelds und der Finanzierungsbedingungen für Unternehmen sowie zur Steigerung des Wettbewerbs im Dienstleistungssektor, insbesondere im Bereich Telekommunikation, geplant.
TildeMODEL v2018

There is also a need to regain competitiveness through productivity-enhancing measures and adequate wage policies, and to limit the increase in long-term unemployment.
Ferner sind Maßnahmen zur Steigerung des Produktivitätswachstums und eine angemessene Lohnpolitik nötig, um das Land wieder wettbewerbsfähiger zu machen, und muss ein Anstieg der Langzeitarbeitslosigkeit vermieden werden.
TildeMODEL v2018