Übersetzung für "Productivity measures" in Deutsch
These
sectors
must
therefore
be
excluded
from
the
broadest
productivity
measures.
Diese
Sektoren
müssen
daher
von
den
weitesten
Produktivität
Maßnahmen
ausgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Productivity-boosting
measures
are
then
verified
in
a
simulation
before
they
are
implemented
on
your
machine
tool.
Anschließend
werden
produktivitäts-steigernde
Maßnahmen
in
einer
Simulation
verifiziert,
bevor
diese
an
Ihrer
Werkzeugmaschine
implementiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Boosting
productivity
by
measures
such
as
the
increase
in
working
hours
plays
a
decisive
role.
Dabei
spielt
die
Steigerung
der
Produktivität,
etwa
durch
die
Arbeitszeiterhöhung,
eine
entscheidende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
performance
was
measured
by
looking
at
both
labour
productivity
and
different
measures
of
innovation
activity.
Letztere
wurde
sowohl
durch
die
Arbeitsproduktivität
als
auch
durch
verschiedene
Maße
der
Innovationstätigkeit
gemessen.
ParaCrawl v7.1
Group
core
operating
profit
increased
7%
due
to
the
strong
sales
performance
and
productivity
measures.
Der
Kernbetriebsgewinn
des
Konzerns
nahm
dank
guten
Verkaufswachstums
sowie
Maßnahmen
zur
Produktivitätssteigerung
um
7%
zu.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Speedmaster
XL
75
technology
not
only
in
terms
of
productivity
measures.
Deshalb
setzt
die
Speedmaster
XL
75
technologisch
nicht
nur
in
Bezug
auf
Produktivität
Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1
It
says
that
everybody
else,
particularly
the
national
governments,
must
do
their
duties:
they
must
maintain
the
evolution
of
salaries
linked
to
productivity,
introduce
measures
in
terms
of
the
transparency
of
prices
and
reform
their
structures
in
order
to
increase
productivity,
in
order
to
give
the
European
Central
Bank
a
margin,
an
additional
margin,
in
the
event
that
it
is
considered
necessary
to
reduce
interest
rates,
particularly
if
we
want
to
bring
interest
rates
into
line
with
European
export
needs.
Er
sagt,
dass
alle
anderen,
insbesondere
die
nationalen
Regierungen,
ihre
Hausaufgaben
machen
müssen:
Sie
müssen
die
an
die
Produktivität
gekoppelte
Lohnentwicklung
beibehalten,
Maßnahmen
zur
Preistransparenz
einführen
und
ihre
Strukturen
zur
Steigerung
der
Produktivität
reformieren,
um
der
Europäischen
Zentralbank
so
einen
zusätzlichen
Spielraum
zu
verschaffen
für
den
Fall,
dass
es
notwendig
wird,
die
Zinsen
zu
senken,
vor
allem,
wenn
wir
die
Zinsraten
an
die
Erfordernisse
der
europäischen
Exporte
anpassen
wollen.
Europarl v8
Last
but
not
least,
however,
it
is
important
to
try
to
preserve
dynamism
in
the
US
and
European
economies
through
productivity-enhancing
measures
–
for
example,
by
being
vigilant
about
anti-trust
policy,
and
by
streamlining
and
simplifying
tax
systems.
Zu
guter
Letzt
ist
es
wichtig
zu
versuchen,
die
Dynamik
in
den
Ökonomien
der
USA
und
Europas
durch
produktionsfördernde
Maßnahmen
zu
bewahren,
zum
Beispiel
durch
Wachsamkeit
bei
der
Kartellpolitik
oder
durch
Straffung
und
Vereinfachung
von
Steuersystemen.
News-Commentary v14
And
indeed,
one
suspects
that
France’s
GDP
and
productivity
measures
are
flattered
by
the
fact
that,
for
lack
of
market
prices,
statisticians
blindly
assume
that
citizens
get
one
dollar
of
value
for
each
dollar
spent
on
government,
which
might
be
an
overstatement.
Und
man
kann
vermuten,
dass
Frankreichs
BIP
und
seine
Messgrößen
für
die
Produktivität
zu
hoch
angesetzt
sind,
da
die
Statistiker
angesichts
fehlender
Marktpreise
blind
davon
ausgehen,
dass
die
Bürger
für
jeden
Euro,
den
der
Staat
ausgibt,
auch
Leistungen
im
Wert
von
einem
Euro
erhalten
–
was
übertrieben
sein
könnte.
News-Commentary v14
Wage
moderation
or
enhanced
productivity
are
measures
that
would
rectify
the
consequences
of
increased
social
security
contributions,
but
any
effects
of
such
factors
must
be
expected
to
materialise
only
in
the
longer
run.
Zurückhaltung
bei
den
Gehaltserhöhungen
oder
verstärkte
Produktivität
sind
Maßnahmen,
die
die
Folgen
erhöhter
Sozialversicherungsabgaben
korrigieren
würden,
die
Auswirkungen
solcher
Faktoren
kommen
jedoch
sicher
erst
langfristig
zum
Tragen.
DGT v2019
Demand
must
be
supported
by
a
wage
increase
in
real
terms
which
does
not
exceed
productivity
gains,
by
measures
to
stimulate
exports
and
to
boost
innovative
capacity,
as
well
as
by
an
increase
in
employment.
Die
Nachfrage
muß
durch
eine
Erhöhung
der
Reallöhne
stimuliert
werden,
die
nicht
über
der
Produktivitätssteigerung
liegt,
sowie
durch
Verbesserung
der
Innovationsfähigkeit
und
beschäftigungsfördernde
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Following
the
fall
in
production,
the
productivity
per
employee,
measures
as
output
in
kg
per
employee,
has
also
decreased
during
the
period
considered.
Infolge
des
Produktionsrückgangs
nahm
auch
die
Produktivität,
gemessen
als
Produktion
(in
kg)
je
Beschäftigten,
im
Bezugszeitraum
ab.
DGT v2019
Some
progress
has
also
been
made
in
raising
the
skills
level
of
the
labour
force,
although
in
view
of
Estonia’s
low
labour
productivity,
further
measures
are
needed
to
reinforce
existing
efforts
to
enhance
education,
lifelong
learning
and
active
labour
market
policies.
Einige
Fortschritte
wurden
auch
bei
der
Erhöhung
des
Qualifizierungsniveaus
der
Arbeitskräfte
erzielt,
angesichts
der
niedrigen
Arbeitsproduktivität
sind
jedoch
weitere
Maßnahmen
erforderlich,
um
die
vorhandenen
Anstrengungen
zur
Stärkung
von
Ausbildung,
lebenslangem
Lernen
und
die
Arbeitsmarktpolitik
zu
intensivieren.
TildeMODEL v2018
To
address
productivity,
there
are
measures
to
improve
the
business
environment
and
financing
conditions
for
firms,
as
well
as
enhancing
competition
in
services,
especially
in
telecommunications.
Im
Hinblick
auf
die
Produktivität
sind
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Unternehmensumfelds
und
der
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
sowie
zur
Steigerung
des
Wettbewerbs
im
Dienstleistungssektor,
insbesondere
im
Bereich
Telekommunikation,
geplant.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
need
to
regain
competitiveness
through
productivity-enhancing
measures
and
adequate
wage
policies,
and
to
limit
the
increase
in
long-term
unemployment.
Ferner
sind
Maßnahmen
zur
Steigerung
des
Produktivitätswachstums
und
eine
angemessene
Lohnpolitik
nötig,
um
das
Land
wieder
wettbewerbsfähiger
zu
machen,
und
muss
ein
Anstieg
der
Langzeitarbeitslosigkeit
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018