Übersetzung für "Procedural irregularities" in Deutsch

Any... procedural irregularities that would adversely affect the prosecution of the suspects.
Irgendwelche Verfahrensfehler, die die Untersuchung der Verdächtigen eventuell negativ beeinflussen könnten.
OpenSubtitles v2018

The discussion initiated in the European Parliament ended with an own-initiative report by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety on swine flu, which contained points emphasising the ethical and procedural irregularities which occurred while fighting the disease.
Die im Europäischen Parlament angestoßene Diskussion endete mit einem Eigeninitiativbericht des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Schweinegrippe, der Punkte über ethische und verfahrenstechnische Unregelmäßigkeiten enthielt, die bei der Bekämpfung der Krankheit auftraten.
Europarl v8

The Commission and the Member States on the ground have closely monitored the recent trials in Equatorial Guinea and are deeply concerned at the procedural irregularities they observed.
Die Kommission und die Vertreter der Mitgliedstaaten vor Ort haben die jüngsten Verfahren in Äquatorialguinea aufmerksam verfolgt und sind angesichts der dabei festgestellten Verfahrensfehler zutiefst besorgt.
Europarl v8

Poor organisation, numerous mistakes and procedural irregularities, as well as electoral fraud have meant that the latest Nigerian elections cannot be regarded as credible, free or fair.
Wegen mangelhafter Organisation, zahlreicher Fehler und verfahrenstechnischer Unregelmäßigkeiten wie auch Wahlbetrugs können die jüngsten Wahlen in Nigeria nicht als glaubwürdig, frei und gerecht angesehen werden.
Europarl v8

The third issue that I wish to emphasise is the restoration of and compensation for property because, even though the law on this issue was passed back in 2004, there is a problem of lack of transparency, abuse and procedural irregularities.
Der dritte Punkt besteht darin, dass ich die Notwendigkeit der Wiederherstellung von Eigentum und der Zahlung von Entschädigungen betonen möchte, denn obwohl im Jahre 2004 ein entsprechendes Gesetz verabschiedet wurde, herrscht ein Mangel an Transparenz und kommt es zu Missbrauch und Verfahrensunregelmäßigkeiten.
Europarl v8

The relevant national authorities are expected to swiftly and transparently investigate alleged procedural irregularities, the arrests made and the temporary closure of two mobile communication platforms.
Es wird davon ausgegangen, dass die einschlägigen nationalen Behörden mutmaßliche Verfahrensunregelmäßigkeiten, erfolgte Verhaftungen und die vorübergehende Schließung von zwei mobilen Kommunikationsplattformen zügig und transparent untersuchen werden.
TildeMODEL v2018

The Government acknowledged the procedural irregularities committed by the Ministry of Defence, and undertook to take all necessary steps to ensure that they were not repeated.
Die niederländische Regierung hat daraufhin eingeräumt, daß vom Verteidigungsministerium formale Unregelmäßigkeiten begangen wurden, und hat erklärt, daß die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, damit sich diese in Zukunft nicht wiederholen.
TildeMODEL v2018

In her appeal, Mrs H first raises a plea alleging procedural irregularities in the composition and work of the Invalidity Committee referred to by Article 7 of Annex II to the Staff Regulations.
In ihrer Rechtsmittelschrift rügt die Rechtsmittelführerin zunächst Verfahrensfehler bei der Zusammensetzung und Tätigkeit des in Artikel 7 des Anhangs II des Statuts genannten Invaliditätsausschusses.
EUbookshop v2

The barefoot lawyer Guo Feixiong was sentenced to five years in prison in 2007 in what was characterized as a "trial marked with serious procedural irregularities."
Der Barfußanwalt Guo Feixiong wurde 2007 zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt, wobei die „Gerichtsverhandlung mit ernsthaften verfahrensrechtlichen Unregelmäßigkeiten“ gekennzeichnet wurde.
WikiMatrix v1