Übersetzung für "Prizegiving ceremony" in Deutsch

The prizegiving ceremony will take place in Shenzhen, China, on 30 April.
Die Preisverleihung findet am 30. April in Shenzhen, China statt.
ParaCrawl v7.1

The prizegiving ceremony will take plat at 6 p.m. in the ring°boulevard.
Die Siegerehrung findet um 18 Uhr im ring°boulevard statt.
ParaCrawl v7.1

The prizegiving ceremony will take place at 18:00hrs in the ring°boulevard.
Die Siegerehrung findet um 18 Uhr im ring°boulevard statt.
ParaCrawl v7.1

To cover costs for organizing work, race committee, ranking, registration fees in Croatia, tracking system, escorting boat, a buffet in Biograd at the prizegiving ceremony,.....
Das Nenngeld ist für die Wettfahrtleitung, Auswertung der Wettfahrt, Behördenwege, Anmeldegebühren in Kroatien, Tracking System, Begleitboote, ein Buffet in Biograd zur Siegerehrung,...
ParaCrawl v7.1

The organisation package carries the costs for organizing work, race committee, ranking, registration fees in Croatia, tracking system, escorting boats, Safety Team, Sea Help, weather grib files, T-Shirts, pier party, welcome dinner, a buffet in Biograd at the prizegiving ceremony…
Das Veranstaltungspackage enthält die Kosten für die Wettfahrtleitung, Auswertung der Wettfahrt, Behördenwege, Anmeldegebühren in Kroatien, Tracking System, Begleitboote, Safety Team, Sea Help, Wetterdaten, T-Shirt, Stegfest mit Freibier bei der Ankunft, Abendessen beim Opening und ein Buffet in Biograd zur Siegerehrung,…
ParaCrawl v7.1

Last weekend, on occasion of the annual VLN prizegiving ceremony with about 700 guests, the capricorn NÜRBURGRING GmbH (CNG) and the VLN have entered into a new agreement for the racing season 2015.
Die capricorn NÜRBURGRING GmbH (CNG) und die VLN haben am Wochenende bei der Jahressiegerehrung der VLN vor rund 700 Gästen einen neuen Vertrag für die Rennsaison 2015 abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

During the prizegiving ceremony and in the presence of the cheering crowd, VLN Managing Director Robert Rust (Merzenich/ Germany) symbolically handed over start number one to the new champions.
Unter großem Jubel übergab VLN-Geschäftsführer Robert Rust (Merzenich) den neuen Meistern bei der Siegerehrung symbolisch die Startnummer eins.
ParaCrawl v7.1

All the successful drivers of the VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring season were awarded their prizes on occasion of the annual prizegiving ceremony at the Dorint Hotel Nürburgring on 11th December.
Im Rahmen der Jahressiegerehrung der VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring wurden die erfolgreichen Fahrerinnen und Fahrer am 11. Dezember im Dorint Hotel am Nürburgring geehrt.
ParaCrawl v7.1

These categories now also affect the day classification in the class and the awarding of cups at the prizegiving ceremony.
Diese Kategorisierung wirkt sich auf die Tageswertung in der Klasse und die Vergabe der Pokale bei der Siegerehrung aus.
ParaCrawl v7.1

The new champions Dirk and Tim Groneck received a very warm welcome with standing ovations and frenetic applause by the about 600 invited guests at the VLN annual prizegiving ceremony 2013.
Mit stehenden Ovationen und frenetischem Applaus empfingen die rund 600 geladenen Gäste der VLN Jahressiegerehrung 2013 die neuen Meister Dirk und Tim Groneck.
ParaCrawl v7.1

After they have received the symbolic start number 1 by the two VLN managing directors Dietmar Busch /Radevormwald/ Germany) and Karl Mauer (Ahütte/ Germany) at the season finale, Knechtes, Metzger and Scheerbarth will also be awarded their winners' trophies on 10th December at the Dorint Hotel Nürburgring during the big VLN annual prizegiving ceremony.
Nachdem sie beim Saisonfinale von den beiden VLN-Geschäftsführern Dietmar Busch (Radevormwald) und Karl Mauer (Ahütte) symbolisch die Startnummer eins übergeben bekommen haben, werden Knechtges, Metzger und Scheerbarth am 10. Dezember im Dorint Hotel am Nürburgring im Rahmen der großen VLN-Jahressiegerehrung ihre Trophäen in Empfang nehmen.
ParaCrawl v7.1

The organisation package carries the costs for organizing work, race committee, ranking, registration fees in Croatia, tracking system, escorting boats, Safety Team, Sea Help, weather grib files, T-Shirts, free beer as welcome after the race, Dinner at the opening, a buffet in Biograd at the prizegiving ceremony,…
Das Veranstaltungspackage enthält die Kosten für die Wettfahrtleitung, Auswertung der Wettfahrt, Behördenwege, Anmeldegebühren in Kroatien, Tracking System, Begleitboote, Safety Team, Sea Help, Wetterdaten, T-Shirt, Stegfest mit Freibier bei der Ankunft, Abendessen beim Opening und ein Buffet in Biograd zur Siegerehrung,…
ParaCrawl v7.1

The organisation package carries the costs for organizing work, race committee, ranking, registration fees in Croatia, tracking system, escorting boats, Safety Team, Sea Help, weather grib files, T-Shirts, a buffet in Biograd at the prizegiving ceremony, …..
Das Veranstaltungspackage enthält die Kosten für die Wettfahrtleitung, Auswertung der Wettfahrt, Behördenwege, Anmeldegebühren in Kroatien, Tracking System, Begleitboote, Safety Team, Sea Help, Wetterdaten, T-Shirt, Kaiserschmarrn und ein Buffet in Biograd zur Siegerehrung,…
ParaCrawl v7.1

All the successful drivers may now look forward to receiving the final cups during the annual prizegiving ceremony at the Dorint Hotel Nürburgring on 10th December.
Über die endgültigen Trophäen dürfen sich alle erfolgreichen Fahrerinnen und Fahrer im Rahmen der VLN-Jahressiegerehrung am 10. Dezember im Dorint Hotel am Nürburgring freuen.
ParaCrawl v7.1

Despite the awful heat, the spirits after the fantastic victory of the German National Team continued to run high at the following prizegiving ceremony for the VLN race.
Die Stimmung nach dem triumphalen Erfolg der Deutschen Nationalmannschaft setzte sich trotz der ‚Affenhitze‘ bei der anschließenden Siegerehrung des VLN-Rennens fort.
ParaCrawl v7.1

After they have received the symbolic start number 1 by the two VLN managing directors Dietmar Busch /Radevormwald/ Germany) and Karl Mauer (Ahütte/ Germany) at the season finale, Knechtes, Metzger and Scheerbarth will also be awarded their winners’ trophies on 10th December at the Dorint Hotel Nürburgring during the big VLN annual prizegiving ceremony.
Nachdem sie beim Saisonfinale von den beiden VLN-Geschäftsführern Dietmar Busch (Radevormwald) und Karl Mauer (Ahütte) symbolisch die Startnummer eins übergeben bekommen haben, werden Knechtges, Metzger und Scheerbarth am 10. Dezember im Dorint Hotel am Nürburgring im Rahmen der großen VLN-Jahressiegerehrung ihre Trophäen in Empfang nehmen.
ParaCrawl v7.1

About 600 guests from business, media and motorsport attended the official prizegiving ceremony at the Congress Centre West in Essen.
Rund 600 Gäste aus Wirtschaft, Medien und Motorsport nahmen an der feierlichen Preisverleihung im Congress Center West in Essen teil.
ParaCrawl v7.1

The successful drivers in the 2016 season of the VLN endurance championship Nürburgring will receive their well-deserved awards at the annual prizegiving ceremony on 19th November 2016 at the Bitburger Event Center at the Nürburgring.
Die erfolgreichen Fahrerinnen und Fahrer der Saison 2016 in der VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring werden am 19. November 2016 im Rahmen der Jahressiegerehrung im Bitburger Event Center am Nürburgring geehrt.
ParaCrawl v7.1

This prizegiving ceremony will provide an opportunity to witness the full breadth of a genre which spans singing, drama and dance.
Ein Genre, das von Gesang über Schauspiel und Tanz alles abdeckt, stellt mit dieser Preisverleihung den Anspruch in seiner Gesamtheit wahrgenommen zu werden.
ParaCrawl v7.1

To cover costs for organizing work, race committee, ranking, registration fees in Croatia, tracking system, a buffet in Biograd at the prizegiving ceremony,..... will depend on the number of participants and will be divided evenly among the crews.
Die Kosten für die Organisation, Wettfahrtleitung, Auswertung der Wettfahrt, Behördenwege, Anmeldegebühren in Kroatien, Tracking System, ein Buffet in Biograd zur Siegerehrung,… sind von der Anzahl der Teilnehmer abhängig und werden unter den teilnehmenden Crews zu gleichen Teilen aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

At the prizegiving ceremony, the 27-year-old design engineer received a certificate as well as prize money of 1,000 euros from Dr Ralf-Otto Hänsel, son of the founder.
Bei der feierlichen Preisverleihung erhielt der 27jährige Konstrukteur Urkunde und Preisgeld in Höhe von 1000 Euro aus den Händen von Dr. Ralf-Otto Hänsel, Sohn des Stifters.
ParaCrawl v7.1