Übersetzung für "Principal problem" in Deutsch
The
principal
groundwater
quality
problem
is
salinity
due
to
overpumping.
Ein
grundsätzliches
Problem
bei
der
Grundwasserqualität
ist
die
Versalzung
aufgrund
von
übermäßigen
Förderungen.
EUbookshop v2
A
principal
problem
is
membrane
clogging,
which
results
in
unacceptably
long
filtration
times.
Ein
Hauptproblem
stellt
die
Membranverstopfung
dar,
die
zu
untragbar
langen
Filtrationszeiten
führt.
EuroPat v2
The
principal
problem
is
their
low
productivity
and
also
their
sensitivity
to
tearing.
Das
Hauptproblem
ist
ihre
geringe
Produktivität
und
auch
ihre
Neigung
zum
Bersten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
principal
problem
associated
with
the
process
is
not
solved
thereby.
Das
prinzipielle
Problem
des
Verfahrens
ist
damit
jedoch
nicht
gelöst.
EuroPat v2
That
seems,
to
me,
to
be
the
principal
problem
with
racism
in
America.
Das
scheint
mir
das
Hauptproblem
mit
Rassismus
in
Amerika
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
But
the
truth
is
that
productivity
is
not
the
principal
economic
problem
right
now.
Doch
die
Wahrheit
ist,
dass
die
Produktivität
derzeit
nicht
das
hauptsächliche
wirtschaftliche
Problem
ist.
News-Commentary v14
However,
the
principal
problem
is
that
plantar
flexion
is
usually
not
restricted.
Das
Hauptproblem
liegt
jedoch
darin,
daß
die
Plantarflexion
in
der
Regel
nicht
eingeschränkt
ist.
EuroPat v2
A
principal
problem
in
the
preparation
of
such
particulate
graft
polymers
is
the
binding
of
the
graft
to
the
grafting
base.
Ein
Hauptproblem
bei
der
Herstellung
solcher
teilchenförmiger
Pfropfpolymerisate
ist
die
Anbindung
der
Pfropfhülle
an
die
Pfropfgrundlage.
EuroPat v2
A
principal
problem
is
wetting
the
entire
surface
of
the
magnets
with
liquid
adhesive,
especially
in
the
case
of
oblong
holes.
Ein
Hauptproblem
ist
die
vollflächige
Benetzung
der
Magnete
mit
flüssigen
Klebstoff,
speziell
bei
Langlöchern.
EuroPat v2
Yet
the
principal
problem
with
the
text
is
its
scope,
as
it
refers
only
to
the
restrictions
that
may
be
imposed
by
Member
States,
and
not
the
restrictions
imposed
by
private
companies.
Jedoch
ist
das
Hauptproblem
beim
Text
sein
Anwendungsbereich,
da
er
sich
nur
auf
die
Beschränkungen
bezieht,
die
durch
die
Mitgliedstaaten
auferlegt
werden
können,
und
nicht
auf
die
durch
Privatgesellschaften
auferlegten
Beschränkungen.
Europarl v8
Briefly,
the
principal
problem
in
the
fight
against
crime
is
by
no
means
that
the
European
Community
authority
is
still
in
its
infancy
-
and
I
do
not
advocate
such
a
communal
approach,
but
merely
more
effective
cooperation
between
Member
States
-
the
problem
is
a
question
of
mentality
and
the
political
will
to
combat
crime.
Kurz,
das
größte
Problem
bei
der
Bekämpfung
der
Kriminalität
ist
überhaupt
nicht,
daß
die
europäische
gemeinschaftliche
Kompetenz
noch
in
den
Kinderschuhen
steckt
-
ich
plädiere
übrigens
selber
nicht
für
eine
solche
Vergemeinschaftlichung,
sondern
nur
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
-
das
Problem
ist
eine
Frage
der
Mentalität
und
des
politischen
Willens,
die
Kriminalität
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Their
principal
problem
(and
it
affects
us
as
well
since
we
contribute
more
UN
peacemakers
than
any
other
country)
is
that
the
provisions
regarding
what
is
known
as
"command
responsibility"
are
so
loosely
drawn
that
the
crimes
of
individual
soldiers
or
groups
of
soldiers
could
result
in
military
and
political
leaders
up
the
chain
being
indicted
for
actions
which
they
did
not
plan,
participate
in
or
even
have
foreknowledge
of.
Ihr
Hauptproblem
(und
das
betrifft
uns
genau
so,
da
wir
mehr
UN-Kräfte
für
die
Friedenserhaltung
stellen
als
jedes
andere
Land)
ist,
dass
Bestimmungen
hinsichtlich
dessen,
was
als
"Befehlsverantwortung
"
bezeichnet
wird,
derart
frei
formuliert
sind,
dass
es
im
Falle
von
Straftaten,
die
von
einzelnen
Soldaten
oder
Gruppen
von
Soldaten
begangen
werden,
dazu
kommen
kann,
dass
vorgesetzte
militärische
und
politischen
Führern
für
Aktionen
angeklagt
werden,
die
sie
weder
geplant
noch
daran
teilgenommen
oder
gar
davon
gewusst
haben.
Europarl v8
Those
who
call
for
more
inspectors
should
heed
his
remark
that:
'the
principal
problem
is
not
the
number
of
inspectors
but
rather
the
active
cooperation
of
the
Iraqi
side'.
Diejenigen,
die
mehr
Inspektoren
für
den
Irak
fordern,
sollten
seine
Aussage
berücksichtigen,
wonach
'das
Hauptproblem
nicht
in
der
Anzahl
der
Inspektoren
besteht,
sondern
in
der
aktiven
Kooperation
der
irakischen
Seite'.
Europarl v8
I
would
like
to
praise
the
Dutch
Presidency
for
its
sensitivity
and
to
correct
it:
yes,
terrorism
is
our
principal
and
fundamental
problem.
Ich
möchte
die
dänische
Präsidentschaft
für
ihr
Einfühlungsvermögen
loben
und
sie
korrigieren:
Ja,
der
Terrorismus
stellt
unser
größtes
und
grundlegendes
Problem
dar.
Europarl v8
The
principal
problem
is
the
current
low
level
of
solidarity
by
the
EU
with
third
countries
in
receiving
refugees.
Das
Hauptproblem
ist,
dass
sich
die
EU
derzeit
wenig
solidarisch
mit
Drittländern
zeigt,
die
Flüchtlinge
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
principal
problem
arises
when
an
invoice
is
issued
prior
to
the
supply
of
goods,
with
certain
Member
States
treating
this
as
the
point
at
which
the
tax
becomes
chargeable
while
others
do
not.
Das
Hauptproblem
tritt
dann
auf,
wenn
eine
Rechnung
vor
der
Lieferung
der
Gegenstände
ausgestellt
wird,
wobei
bestimmte
Mitgliedstaaten
dies
als
Zeitpunkt
der
Entstehung
des
Steueranspruchs
behandeln
und
andere
nicht.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
principal
problem
is
a
lack
of
leverage
in
its
international
negotiations
with
trading
partners
to
redress
the
imbalance
and
to
gain
substantial
market
access
commitments
for
the
benefit
of
EU
business.
Das
Hauptproblem
der
EU
besteht
darin,
dass
sie
bei
Verhandlungen
mit
internationalen
Handelspartnern
nicht
über
eine
ausreichend
starke
Position
verfügt,
um
Ungleichgewichte
abzubauen
und
im
Interesse
der
EU-Unternehmen
wesentliche
Marktzugangszusagen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018