Übersetzung für "Principal problem" in Deutsch

The principal groundwater quality problem is salinity due to overpumping.
Ein grundsätzliches Problem bei der Grundwasserqualität ist die Versalzung aufgrund von übermäßigen Förderungen.
EUbookshop v2

A principal problem is membrane clogging, which results in unacceptably long filtration times.
Ein Hauptproblem stellt die Membranverstopfung dar, die zu untragbar langen Filtrationszeiten führt.
EuroPat v2

The principal problem is their low productivity and also their sensitivity to tearing.
Das Hauptproblem ist ihre geringe Produktivität und auch ihre Neigung zum Bersten.
ParaCrawl v7.1

However, the principal problem associated with the process is not solved thereby.
Das prinzipielle Problem des Verfahrens ist damit jedoch nicht gelöst.
EuroPat v2

That seems, to me, to be the principal problem with racism in America.
Das scheint mir das Hauptproblem mit Rassismus in Amerika zu sein.
ParaCrawl v7.1

But the truth is that productivity is not the principal economic problem right now.
Doch die Wahrheit ist, dass die Produktivität derzeit nicht das hauptsächliche wirtschaftliche Problem ist.
News-Commentary v14

However, the principal problem is that plantar flexion is usually not restricted.
Das Hauptproblem liegt jedoch darin, daß die Plantarflexion in der Regel nicht eingeschränkt ist.
EuroPat v2

A principal problem in the preparation of such particulate graft polymers is the binding of the graft to the grafting base.
Ein Hauptproblem bei der Herstellung solcher teilchenförmiger Pfropfpolymerisate ist die Anbindung der Pfropfhülle an die Pfropfgrundlage.
EuroPat v2

A principal problem is wetting the entire surface of the magnets with liquid adhesive, especially in the case of oblong holes.
Ein Hauptproblem ist die vollflächige Benetzung der Magnete mit flüssigen Klebstoff, speziell bei Langlöchern.
EuroPat v2

Yet the principal problem with the text is its scope, as it refers only to the restrictions that may be imposed by Member States, and not the restrictions imposed by private companies.
Jedoch ist das Hauptproblem beim Text sein Anwendungsbereich, da er sich nur auf die Beschränkungen bezieht, die durch die Mitgliedstaaten auferlegt werden können, und nicht auf die durch Privatgesellschaften auferlegten Beschränkungen.
Europarl v8

Briefly, the principal problem in the fight against crime is by no means that the European Community authority is still in its infancy - and I do not advocate such a communal approach, but merely more effective cooperation between Member States - the problem is a question of mentality and the political will to combat crime.
Kurz, das größte Problem bei der Bekämpfung der Kriminalität ist überhaupt nicht, daß die europäische gemeinschaftliche Kompetenz noch in den Kinderschuhen steckt - ich plädiere übrigens selber nicht für eine solche Vergemeinschaftlichung, sondern nur für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten - das Problem ist eine Frage der Mentalität und des politischen Willens, die Kriminalität zu bekämpfen.
Europarl v8

Their principal problem (and it affects us as well since we contribute more UN peacemakers than any other country) is that the provisions regarding what is known as "command responsibility" are so loosely drawn that the crimes of individual soldiers or groups of soldiers could result in military and political leaders up the chain being indicted for actions which they did not plan, participate in or even have foreknowledge of.
Ihr Hauptproblem (und das betrifft uns genau so, da wir mehr UN-Kräfte für die Friedenserhaltung stellen als jedes andere Land) ist, dass Bestimmungen hinsichtlich dessen, was als "Befehlsverantwortung " bezeichnet wird, derart frei formuliert sind, dass es im Falle von Straftaten, die von einzelnen Soldaten oder Gruppen von Soldaten begangen werden, dazu kommen kann, dass vorgesetzte militärische und politischen Führern für Aktionen angeklagt werden, die sie weder geplant noch daran teilgenommen oder gar davon gewusst haben.
Europarl v8

Those who call for more inspectors should heed his remark that: 'the principal problem is not the number of inspectors but rather the active cooperation of the Iraqi side'.
Diejenigen, die mehr Inspektoren für den Irak fordern, sollten seine Aussage berücksichtigen, wonach 'das Hauptproblem nicht in der Anzahl der Inspektoren besteht, sondern in der aktiven Kooperation der irakischen Seite'.
Europarl v8

I would like to praise the Dutch Presidency for its sensitivity and to correct it: yes, terrorism is our principal and fundamental problem.
Ich möchte die dänische Präsidentschaft für ihr Einfühlungsvermögen loben und sie korrigieren: Ja, der Terrorismus stellt unser größtes und grundlegendes Problem dar.
Europarl v8

The principal problem is the current low level of solidarity by the EU with third countries in receiving refugees.
Das Hauptproblem ist, dass sich die EU derzeit wenig solidarisch mit Drittländern zeigt, die Flüchtlinge aufnehmen.
TildeMODEL v2018

The principal problem arises when an invoice is issued prior to the supply of goods, with certain Member States treating this as the point at which the tax becomes chargeable while others do not.
Das Hauptproblem tritt dann auf, wenn eine Rechnung vor der Lieferung der Gegenstände ausgestellt wird, wobei bestimmte Mitgliedstaaten dies als Zeitpunkt der Entstehung des Steueranspruchs behandeln und andere nicht.
TildeMODEL v2018

The EU’s principal problem is a lack of leverage in its international negotiations with trading partners to redress the imbalance and to gain substantial market access commitments for the benefit of EU business.
Das Hauptproblem der EU besteht darin, dass sie bei Verhandlungen mit internationalen Handelspartnern nicht über eine ausreichend starke Position verfügt, um Ungleichgewichte abzubauen und im Interesse der EU-Unternehmen wesentliche Marktzugangszusagen zu erreichen.
TildeMODEL v2018