Übersetzung für "Principal basis" in Deutsch
Directive
2002/15/EC
provides
principal
basis
for
break
and
rest
periods.
Richtlinie
2002/15/EG
dient
als
wesentliche
Grundlage
für
Unterbrechungen
und
Ruhezeiten.
EUbookshop v2
The
principal
basis
of
that
integration
is
world
commodity
trade
and
its
associated
complex
of
financial
claims.
Die
wesentliche
Grundlage
dieser
Integration
ist
der
weltweite
Warenhandel
und
der
damit
verbundene
Komplex
finanzieller
Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1
Because
the
principal
basis
of
the
capitalist
system
is
the
private
ownership
of
the
instruments
and
means
of
production.
Weil
die
Hauptgrundlage
der
kapitalistischen
Ordnung
das
Privateigentum
an
den
Produktionsinstrumenten
und
-mitteln
ist.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
results
of
a
risk
assessment
should
be
the
principal
basis
of
decisions
under
appropriate
legislation
to
reduce
the
risks
arising
from
manufacture,
transport,
storage,
formulation
into
a
preparation
or
other
processing,
use
and
disposal
or
recovery
of
existing
substances;
Die
Ergebnisse
einer
Risikobewertung
sind
die
wesentliche
Grundlage
für
die
auf
geeigneten
Rechtsvorschriften
beruhenden
Entscheidungen
zur
Minderung
von
Risiken,
die
durch
die
Herstellung,
Beförderung,
Lagerung,
Herstellung
zu
einer
Zubereitung
oder
eine
andere
Art
der
Verarbeitung,
Verwendung
und
Beseitigung
oder
durch
die
Rückgewinnung
von
Altstoffen
entstehen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
results
of
a
risk
assessment
should
be
the
principal
basis
of
decisions
under
appropriate
legislation
to
reduce
the
risks
arising
from
the
placing
of
substances
on
the
market;
Die
Ergebnisse
einer
Risikobewertung
stellen
die
wesentliche
Grundlage
für
die
auf
geeigneten
Rechtsvorschriften
beruhenden
Entscheidungen
zur
Minderung
von
Risiken
dar,
die
durch
das
Inverkehrbringen
eines
Stoffes
entstehen.
JRC-Acquis v3.0
This
synthesis
report,
including
the
scoreboard
on
the
follow-up
of
the
Social
Agenda,
will
be
made
available
by
the
end
of
January
at
the
latest
and
will
constitute
the
principal
basis
for
the
Council's
preparatory
work.
Dieser
Synthesebericht,
einschließlich
des
Fortschrittsanzeigers
für
die
Fortschreibung
der
Sozialagenda,
wird
spätestens
Ende
Januar
vorliegen
und
die
wichtigste
Grundlage
für
die
Vorbereitungsarbeiten
des
Rates
bilden.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
results
of
a
risk
assessment
should
be
the
principal
basis
of
decisions
under
appropriate
legislation
to
reduce
the
risks
arising
from
the
placing
of
substances
on
the
market
;
Die
Ergebnisse
einer
Risikobewertung
stellen
die
wesentliche
Grundlage
für
die
auf
geeigneten
Rechtsvorschriften
beruhenden
Entscheidungen
zur
Minderung
von
Risiken
dar,
die
durch
das
Inverkehrbringen
eines
Stoffes
entstehen.
EUbookshop v2
They
constitute
the
principal
basis
for
the
testing
of
theoretically
determined
spectra
and
the
postulated
energy-dependent
neutron
crosssections.
Sie
bilden
die
wichtigste
Grundlage
für
die
Prüfung
theoretisch
ermittelter
Spektren
und
der
dabei
zu
grundegelegten
energieabhängigen
Neu
tronenwirkungsquerschnitte.
EUbookshop v2
It
includes
results
that
cannot
be
reflected
by
the
cost
target,
and
it
is
also
the
principal
basis
for
the
calculation
of
accumulation
for
the
State
because
the
realisation
of
the
financial
budget
of
the
State
is
represented
by
the
profits
that
have
been
paid
to
the
Government.
Es
ist
schließlich
Hauptgrundlage
für
die
Berechnung
der
Akkumulation
für
den
Staat,
da
die
Verwirklichung
des
Finanzhaushalts
des
Staates
sich
bemißt
an
den
Profiten,
die
an
die
Regierung
gezahlt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
On
the
whole,
the
labourer
and
his
means
of
production
remained
closely
united,
like
the
snail
with
its
shell,
and
thus
there
was
wanting
the
principal
basis
of
manufacture,
the
separation
of
the
labourer
from
his
means
of
production,
and
the
conversion
of
these
means
into
capital.
Im
Grossen
und
Ganzen
blieben
der
Arbeiter
und
seine
Produktionsmittel
mit
einander
verbunden,
wie
die
Schnecke
mit
dem
Schneckenhaus,
und
so
fehlte
die
erste
Grundlage
der
Manufaktur,
die
Verselbstständigung
der
Produktionsmittel
als
Kapital
gegenüber
dem
Arbeiter.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
as
we
made
the
organisational
changes,
the
Management
Team
changed
its
focus
from
IFRS
measures
to
underlying
measures
as
the
principal
basis
for
allocating
resources
to
and
assessing
the
financial
performance
of
the
Group's
businesses.
Parallel
zu
den
Veränderungen
in
der
Organisation
hat
das
Management
den
Fokus
von
den
IFRS-Kennzahlen
weg
auf
bereinigte
Kennzahlen
verlagert,
die
nunmehr
als
Hauptgrundlage
für
die
Zuweisung
von
Ressourcen
sowie
zur
Bewertung
der
finanziellen
Entwicklung
des
Unternehmens
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
AFIB
is
an
association
with
nonlucrative
goal
control
by
the
Law
of
July
1,
1901
-
creation
date:
November
7,
1997
The
AFIB
has
vocation
to
gather
the
professionals
adhering
to
his
ethics
and
exerting,
on
a
purely
principal
and
usual
basis,
the
profession
of
intermediary
in
operations
of
bank
defined
by
the
L.519-1
articles
in
L.519-5
of
the
Monetary
and
Financial
Code.
Das
AFIB
ist
eine
Verbindung
mit
nonlucrative
Zielsteuerung
durch
das
Gesetz
von
1.
Juli
1901
Erstellungsdatum:
7.
November
1997
hat
das
AFIB
die
Berufung,
zum
der
Fachleute
zu
erfassen,
die
seine
Ethik
befolgen
und,
auf
einer
lediglich
Haupt
und
üblichen
Grundlage
anwenden,
der
Beruf
des
Vermittlers
in
den
Betrieben
von
Bank
definiert
durch
die
Artikel
L.519-1
in
L.519-5
des
finanziellen
und
finanziellen
Codes.
ParaCrawl v7.1