Übersetzung für "Principal basis" in Deutsch

Directive 2002/15/EC provides principal basis for break and rest periods.
Richtlinie 2002/15/EG dient als wesentliche Grundlage für Unterbrechungen und Ruhezeiten.
EUbookshop v2

The principal basis of that integration is world commodity trade and its associated complex of financial claims.
Die wesentliche Grundlage dieser Integration ist der weltweite Warenhandel und der damit verbundene Komplex finanzieller Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

Because the principal basis of the capitalist system is the private ownership of the instruments and means of production.
Weil die Hauptgrundlage der kapitalistischen Ordnung das Privateigentum an den Produktionsinstrumenten und -mitteln ist.
ParaCrawl v7.1

Whereas the results of a risk assessment should be the principal basis of decisions under appropriate legislation to reduce the risks arising from manufacture, transport, storage, formulation into a preparation or other processing, use and disposal or recovery of existing substances;
Die Ergebnisse einer Risikobewertung sind die wesentliche Grundlage für die auf geeigneten Rechtsvorschriften beruhenden Entscheidungen zur Minderung von Risiken, die durch die Herstellung, Beförderung, Lagerung, Herstellung zu einer Zubereitung oder eine andere Art der Verarbeitung, Verwendung und Beseitigung oder durch die Rückgewinnung von Altstoffen entstehen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the results of a risk assessment should be the principal basis of decisions under appropriate legislation to reduce the risks arising from the placing of substances on the market;
Die Ergebnisse einer Risikobewertung stellen die wesentliche Grundlage für die auf geeigneten Rechtsvorschriften beruhenden Entscheidungen zur Minderung von Risiken dar, die durch das Inverkehrbringen eines Stoffes entstehen.
JRC-Acquis v3.0

This synthesis report, including the scoreboard on the follow-up of the Social Agenda, will be made available by the end of January at the latest and will constitute the principal basis for the Council's preparatory work.
Dieser Synthesebericht, einschließlich des Fortschrittsanzeigers für die Fortschreibung der Sozialagenda, wird spätestens Ende Januar vorliegen und die wichtigste Grundlage für die Vorbereitungsarbeiten des Rates bilden.
TildeMODEL v2018

Whereas the results of a risk assessment should be the principal basis of decisions under appropriate legislation to reduce the risks arising from the placing of substances on the market ;
Die Ergebnisse einer Risikobewertung stellen die wesentliche Grundlage für die auf geeigneten Rechtsvorschriften beruhenden Entscheidungen zur Minderung von Risiken dar, die durch das Inverkehrbringen eines Stoffes entstehen.
EUbookshop v2

They constitute the principal basis for the testing of theoretically determined spectra and the postulated energy-dependent neutron crosssections.
Sie bilden die wichtigste Grundlage für die Prüfung theoretisch ermittelter Spektren und der dabei zu grundegelegten energieabhängigen Neu tronenwirkungsquerschnitte.
EUbookshop v2

It includes results that cannot be reflected by the cost target, and it is also the principal basis for the calculation of accumulation for the State because the realisation of the financial budget of the State is represented by the profits that have been paid to the Government.
Es ist schließlich Hauptgrundlage für die Berechnung der Akkumulation für den Staat, da die Verwirklichung des Finanzhaushalts des Staates sich bemißt an den Profiten, die an die Regierung gezahlt worden sind.
ParaCrawl v7.1

On the whole, the labourer and his means of production remained closely united, like the snail with its shell, and thus there was wanting the principal basis of manufacture, the separation of the labourer from his means of production, and the conversion of these means into capital.
Im Grossen und Ganzen blieben der Arbeiter und seine Produktionsmittel mit einander verbunden, wie die Schnecke mit dem Schneckenhaus, und so fehlte die erste Grundlage der Manufaktur, die Verselbstständigung der Produktionsmittel als Kapital gegenüber dem Arbeiter.
ParaCrawl v7.1

At the same time as we made the organisational changes, the Management Team changed its focus from IFRS measures to underlying measures as the principal basis for allocating resources to and assessing the financial performance of the Group's businesses.
Parallel zu den Veränderungen in der Organisation hat das Management den Fokus von den IFRS-Kennzahlen weg auf bereinigte Kennzahlen verlagert, die nunmehr als Hauptgrundlage für die Zuweisung von Ressourcen sowie zur Bewertung der finanziellen Entwicklung des Unternehmens dienen.
ParaCrawl v7.1

The AFIB is an association with nonlucrative goal control by the Law of July 1, 1901 - creation date: November 7, 1997 The AFIB has vocation to gather the professionals adhering to his ethics and exerting, on a purely principal and usual basis, the profession of intermediary in operations of bank defined by the L.519-1 articles in L.519-5 of the Monetary and Financial Code.
Das AFIB ist eine Verbindung mit nonlucrative Zielsteuerung durch das Gesetz von 1. Juli 1901 Erstellungsdatum: 7. November 1997 hat das AFIB die Berufung, zum der Fachleute zu erfassen, die seine Ethik befolgen und, auf einer lediglich Haupt und üblichen Grundlage anwenden, der Beruf des Vermittlers in den Betrieben von Bank definiert durch die Artikel L.519-1 in L.519-5 des finanziellen und finanziellen Codes.
ParaCrawl v7.1