Übersetzung für "Primary duty" in Deutsch
So
my
primary
duty
to
him
has
been
discharged.
Also
ist
meine
wichtigste
Pflicht
ihm
gegenüber
erfüllt.
OpenSubtitles v2018
Our
primary
duty
is
to
maintain
the
safety
of
Federation
planets.
Unser
Ziel
ist
es,
die
Sicherheit
der
Föderationsplaneten
zu
bewahren.
OpenSubtitles v2018
To
purify
the
glands
is
a
primary
duty.
Die
Drüsen
zu
reinigen,
ist
eine
oberste
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
Everything
about
children
they
think
is
their
primary
duty.
Sie
denken,
alles
für
ihre
Kinder
ist
ihre
erste
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
But
we
had
as
our
primary
duty
the
obligation
to
protect
European
interests.
Unsere
wichtigste
Aufgabe
bestand
jedoch
in
unserer
Verpflichtung,
die
europäischen
Interessen
zu
schützen.
Europarl v8
Our
primary
duty
is
to
survive
in
order
to
warn
Starfleet
Command.
Unser
höchstes
Ziel
ist
es,
zu
überleben,
um
die
Sternenflotte
zu
warnen.
OpenSubtitles v2018
Our
primary
duty
is
to
the
Church.
Unsere
Hauptpflicht
gilt
der
Kirche.
OpenSubtitles v2018
That
must
be
our
primary
duty!
Das
ist
unsere
oberste
Pflicht!
OpenSubtitles v2018
The
primary
duty
of
these
Japanese
warriors
was
to
serve
their
feudal
lords,
even
at
the
cost
of
their
own
lives.
Pflicht
der
japanischen
Krieger
war,
den
Feudalherren
auch
auf
Kosten
des
eigenen
Lebens
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
That
is
our
primary
duty.
Das
ist
unsere
erste
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
Not
to
conceal
but
to
reveal
is
a
most
primary
duty
of
the
servant
of
Light.
Nicht
zu
verbergen,
sondern
zu
offenbaren,
ist
eine
allererste
Pflicht
des
Dieners
des
Lichtes.
ParaCrawl v7.1
It’s
primary
duty
is
offering
thickness
to
your
body
approximately
20lbs
in
few
weeks.
Es
ist
primäre
Aufgabe
Dicke,
um
Ihren
Körper
etwa
20
Pfund
in
wenigen
Wochen
anbietet.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
primary
duty
of
every
government
to
protect
the
security
of
its
own
citizens.
Es
ist
die
erste
Pflicht
einer
jeden
Regierung,
die
Sicherheit
seiner
eigenen
Bürger
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
We
don't
want
to
tie
them
down
with
responsibilities
that
get
in
the
way
of
their
primary
duty.
Wir
wollen
sie
nicht
mit
Verantwortlichkeiten
festbinden,
die
in
den
Weg
derer
vorrangigen
Pflicht
geht.
ParaCrawl v7.1
Despite
being
aware
of
the
strong
opposition
from
the
manufacturers
of
the
sector,
in
particular
against
the
limitations
on
the
use
of
PVC,
I
believe
it
is
a
primary
duty
of
politics,
and
consequently
of
democratically
elected
politicians,
to
try
to
control
the
use
of
substances
that,
even
if
only
potentially,
can
damage
human
health.
Auch
wenn
ich
mir
des
starken
Widerstands
seitens
der
Hersteller
dieser
Branche,
insbesondere
gegen
die
Beschränkung
der
Nutzung
von
PVC,
bewusst
bin,
stellt
der
Versuch,
die
Verwendung
von
auch
nur
potenziell
gesundheitsschädlichen
Stoffen
zu
kontrollieren,
meines
Erachtens
die
Hauptpflicht
der
Politik
und
folglich
die
der
demokratisch
gewählten
Politiker
dar.
Europarl v8
We
must
recognise
that
our
primary
duty
here
today
is
to
ensure
the
quality
and
safety
of
tissues
and
cells
that
are
going
to
be
used
for
the
relief
of
human
suffering,
as
they
move
around
the
single
market
to
various
destinations.
Wir
müssen
erkennen,
dass
hier
und
heute
unsere
wesentliche
Pflicht
darin
besteht,
die
Qualität
und
Sicherheit
von
Geweben
und
Zellen
sicherzustellen,
die
im
Binnenmarkt
zu
verschiedenen
Zielorten
gelangen
und
so
für
die
Linderung
menschlichen
Leids
eingesetzt
werden.
Europarl v8
We
are
prepared
to
show
solidarity,
but
we
are
no
longer
prepared
to
let
our
continent
be
overrun
by
fortune-hunters
from
across
the
globe,
because
our
primary
duty
is
to
defend
our
own
citizens.
Wir
sind
bereit,
uns
solidarisch
zu
zeigen,
wir
sind
aber
nicht
mehr
gewillt,
zuzulassen,
dass
unser
Kontinent
von
Glücksjägern
aus
der
ganzen
Welt
überrannt
wird,
denn
unsere
primäre
Pflicht
besteht
darin,
unsere
eigenen
Bürger
zu
schützen.
Europarl v8