Übersetzung für "Press reporting" in Deutsch
The
press
is
reporting
the
protocol
as
being
an
opt-out
from
the
Charter.
Die
Presse
berichtet
derzeit
über
das
Protokoll
als
einem
Ausstieg
aus
der
Charta.
Europarl v8
I
have
devoured
miles
of
column
inches
in
press
reporting,
analysis,
opinion.
Ich
habe
Meilen
von
Kolumnen
in
der
Presseberichterstattung
verschlungen,
Analyse,
Meinung.
ParaCrawl v7.1
The
press
is
reporting
about
new
threats
of
the
Qaida
terrorists.
Die
Presse
berichtet
über
neue
Drohungen
der
Qaida-Terroristen.
ParaCrawl v7.1
But
the
reporting
press
takes
a
different,
sexist
direction...
Die
diesbezügliche
Berichterstattung
läuft
wiederum
in
eine
ganz
andere,
sexistische
Richtung…
ParaCrawl v7.1
The
images
may
be
used
exclusively
for
press
and
reporting
purposes.
Die
Bilder
dürfen
ausschließlich
für
Pressezwecke
der
Berichterstattung
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Further
more,
one
team
formed
the
press
team
reporting
about
the
simulated
court
proceedings.
Darüber
hinaus
gab
es
ein
Presseteam,
das
über
die
simulierte
Gerichtsverhandlung
berichtet
hat.
ParaCrawl v7.1
The
press
will
be
reporting
extensively
on
the
country
pavilions,
even
before
the
start
of
the
trade
fair.
Über
die
Länderpavillons
wird
ausführlich
in
der
Presse
berichtet
–
auch
schon
vor
Messebeginn.
ParaCrawl v7.1
Around
the
world,
the
quality
press
has
been
reporting
for
weeks
on
the
run-up
to
the
Austrian
referendum
on
Turkish
EU
accession.
Die
Vorbereitung
auf
das
österreichische
Referendum
zum
türkischen
EU-Beitritt
beschäftigt
die
internationale
Presse
seit
Wochen.
ParaCrawl v7.1
Activities
meant
to
inform
the
public
within
the
framework
of
normal
press
or
radio
reporting
shall
remain
unaffected.
Ausgenommen
ist
eine
zur
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
im
Rahmen
der
üblichen
Presse-
oder
Funkberichterstattung
ausgeübte
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
press
will
be
reporting
extensively
on
the
joint
stands,
even
before
the
start
of
the
trade
fair.
Über
die
Gemeinschaftsstände
wird
ausführlich
in
der
Presse
berichtet
–
auch
schon
vor
Messebeginn.
ParaCrawl v7.1
However,
I
think
we
are
having
a
rich
debate,
certainly
richer
than
what
the
press
is
reporting
today,
noting
the
remarks
made
by
Mr
Chirac,
who
seems
to
think
Europe
lacks
respect
for
Russia.
Ich
denke
jedoch,
dass
unsere
Aussprache
vielseitig
ist,
sicherlich
vielseitiger
als
das,
was
man
heute
von
Herrn
Chirac
in
der
Presse
lesen
kann,
der
behauptet,
Europa
lasse
es
an
Achtung
gegenüber
Russland
fehlen.
Europarl v8
And
soon
the
Greek
press
started
reporting
about
the
miracle
baby,
who
had
survived
four
days
in
the
water
without
food
or
anything
to
drink,
and
offers
to
adopt
her
came
from
all
over
the
country.
Bald
darauf
berichteten
die
griechischen
Medien
über
das
"Wunderbaby",
das
vier
Tage
im
Wasser
ohne
Essen
und
Trinken
überlebte
und
aus
dem
ganzen
Land
kamen
Adoptionsangebote.
TED2020 v1
Here
a
hopeful
sign
in
today’s
political
travails
is
found
in
the
potent
role
played
by
Southeast
Asia’s
once
tame
press
in
reporting
corruption
scandals.
Ein
hoffnungsvolles
Zeichen
bezüglich
der
gegenwärtig
mühevollen,
politischen
Arbeit
kann
in
der
einflussreichen
Rolle
gesehen
werden,
die
die
einst
zahme
südost-asiatische
Presse
spielt,
indem
sie
über
Korruptionsskandale
berichtet.
News-Commentary v14
To
support
this
argument,
these
parties
provided
press
articles
reporting
that
some
Union
producers
were
facing
litigation
or
that
they
terminated
their
contracts.
Zur
Stützung
dieser
Behauptung
legten
diese
Parteien
Presseartikel
vor,
in
denen
darüber
berichtet
wurde,
dass
einige
Unionshersteller
mit
Rechtsstreitigkeiten
konfrontiert
seien
oder
ihre
Verträge
gekündigt
hätten.
DGT v2019
Annexed
to
Farm
Dairy’s
observations
is
a
press
article
reporting
on
this
innovation,
along
with
company
statistics
indicating
the
growing
proportion
of
milk
sold
in
2-litre
containers
in
the
period
from
1999
to
2008.
Farm
Dairy
fügte
seinen
Bemerkungen
einen
Presseartikel
bei,
in
dem
über
diese
Neuerung
berichtet
wird,
sowie
Unternehmensstatistiken
als
Nachweis
für
den
wachsenden
Anteil
von
Milch,
der
im
Zeitraum
1999-2008
in
2-l-Behältern
verkauft
wurde.
DGT v2019
We
had
agreed
that
for
the
purpose
of
press
reporting
on
such
an
important
topic
it
is
vital
for
the
vote
to
be
taken
immediately
after
the
debate
since
the
press
can
other
wise
orily
report
the
debate,
leaving
the
result
of
the
vote
until
later
or
even
overlooking
it
altogether.
Wir
hatten
uns
darauf
geeinigt,
daß
es
für
die
Presseberichterstattung
über
ein
so
wichtiges
Thema
von
großer
Bedeutung
ist,
daß
unmittelbar
im
Anschluß
an
die
Debatte
ab
gestimmt
wird,
denn
sonst
kann
die
Presse
nur
über
die
Debatte
und
vielleicht
später
erst
—
oder
vielleicht
auch
nicht
—
über
das
Ergebnis
der
Abstimmung
berichten.
EUbookshop v2