Übersetzung für "Present proposal" in Deutsch
We
have
asked
the
Commission
to
present
an
alternative
proposal.
Wir
haben
die
Kommission
ersucht,
einen
Alternativvorschlag
zu
unterbreiten.
Europarl v8
Our
aim
is
to
present
a
revised
proposal
after
the
summer
holiday.
Unser
Ziel
ist
es,
nach
der
Sommerpause
einen
geänderten
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
The
present
proposal
differs
from
the
first
one
in
three
respects.
Der
jetzige
Vorschlag
unterscheidet
sich
von
dem
ersten
in
drei
Punkten.
Europarl v8
There
is
no
need
for
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Die
Kommission
sieht
keine
Veranlassung,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
However,
the
present
proposal
gives
an
indication
of
the
ambitions
of
the
powerful
political
elite.
Aber
der
derzeitige
Vorschlag
verrät
die
Ambitionen
der
mächtigen
politischen
Elite.
Europarl v8
The
present
proposal
is
also
fair
to
the
patients
groups.
Der
vorliegende
Vorschlag
ist
auch
gegenüber
der
Gruppe
der
Patienten
gerecht.
Europarl v8
Can
the
Commission
give
an
undertaking
as
to
when
it
will
present
such
a
proposal?
Kann
die
Kommission
zusagen,
wann
sie
dazu
einen
Vorschlag
vorlegen
wird?
Europarl v8
However,
I
think
that
the
present
proposal
is
a
good
one.
Ich
glaube
aber,
dass
der
vorliegende
Vorschlag
gut
ist.
Europarl v8
You
intend
to
present
a
proposal
over
the
next
year.
Sie
haben
vor,
im
Laufe
des
nächsten
Jahres
einen
Vorschlag
einzureichen.
Europarl v8
The
present
proposal
is
a
response
to
the
Council's
concern
and
its
readiness
for
action.
Der
vorliegende
Vorschlag
berücksichtigt
die
Besorgnis
des
Rates
und
seine
Bereitschaft
zum
Handeln.
Europarl v8
Ecofin
has
asked
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Der
ECOFIN
beauftragt
die
Kommission,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen.
Europarl v8
I
believe
that
the
Commission
will
present
a
proposal
by
the
end
of
the
year.
Ich
glaube,
daß
die
Kommission
Ende
des
Jahres
einen
Vorschlag
vorlegen
wird.
Europarl v8
Furthermore,
the
European
Parliament
has
had
a
major
influence
on
the
present
proposal
by
the
Commission.
Außerdem
hatte
das
Europäische
Parlament
einen
großen
Einfluß
auf
den
vorliegenden
Kommissionsentwurf.
Europarl v8
I
do
not
think
it
is
appropriate
to
present
such
a
proposal
this
morning.
Ich
halte
es
nicht
für
angebracht,
einen
solchen
Vorschlag
heute
Morgen
vorzubringen.
Europarl v8
The
Commission
is
planning
to
present
its
proposal
early
in
2011.
Die
Kommission
möchte
ihren
Vorschlag
Anfang
2011
vorstellen.
Europarl v8
We
expect
to
be
able
to
present
this
proposal
in
April
2002.
Wir
hoffen,
diesen
Vorschlag
im
April
2002
vorlegen
zu
können.
Europarl v8
As
far
as
possible,
the
Commission
will
present
a
proposal
in
this
regard.
Gegebenenfalls
wird
die
Kommission
einen
entsprechenden
Vorschlag
vorlegen.
Europarl v8
We
do
not
even
have
the
right
to
present
an
amended
proposal,
we
just
participate
in
the
debate.
Wir
sind
noch
nicht
einmal
berechtigt,
einen
Abänderungsvorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
Its
task
will
be,
rather,
to
present
a
majority
proposal.
Der
Konvent
hat
vielmehr
die
Aufgabe,
einen
Mehrheitsvorschlag
zu
unterbreiten.
Europarl v8