Übersetzung für "Present a claim" in Deutsch
It
will
also
provide
an
additional
legal
instrument
which
makes
it
possible
to
present
a
claim
before
the
European
Court
of
Human
Rights
against
an
action
or
a
failure
to
act
by
a
European
institution
or
a
Member
State
in
the
context
of
the
implementation
of
European
law.
Sie
wird
darüber
hinaus
ein
zusätzliches
Rechtsinstrument
schaffen,
das
es
ermöglichen
wird,
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
Klage
gegen
eine
Handlung
oder
die
Untätigkeit
einer
europäischen
Institution
oder
eines
Mitgliedstaates
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
des
europäischen
Rechts
zu
erheben.
Europarl v8
At
present
such
a
claim
is
not
recognised
in
many
Member
States
as
a
claim
for
maintenance,
which
makes
it
considerably
more
difficult
to
pursue.
Derzeit
wird
eine
solche
Forderung
in
vielen
Mitgliedstaaten
nicht
als
Unterhaltsforderung
anerkannt,
was
deren
Betreibung
deutlich
erschwert.
Europarl v8
In
this
case,
injured
parties
may
not
present
a
claim
to
the
compensation
body
if
they
have
presented
a
claim
for
compensation
directly
to
the
insurance
undertaking
of
the
vehicle
the
use
of
which
caused
the
accident
and
if
they
have
received
a
reasoned
reply
within
three
months
of
presenting
the
claim.
In
diesem
Fall
sind
Geschädigte
nicht
berechtigt,
einen
Schadenersatzantrag
an
die
Entschädigungsstelle
zu
richten,
wenn
sie
einen
solchen
Antrag
direkt
beim
Versicherungsunternehmen
des
Fahrzeugs,
durch
dessen
Nutzung
der
Unfall
verursacht
wurde,
eingereicht
und
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Einreichung
dieses
Antrags
eine
mit
Gründen
versehene
Antwort
erhalten
haben.
JRC-Acquis v3.0
Injured
parties
may
not
however
present
a
claim
to
the
compensation
body
if
they
have
taken
legal
action
directly
against
the
insurance
undertaking.
Geschädigte
dürfen
jedoch
keinen
Schadenersatzantrag
an
die
Entschädigungsstelle
stellen,
wenn
sie
unmittelbar
gegen
das
Versicherungsunternehmen
gerichtliche
Schritte
eingeleitet
haben.
JRC-Acquis v3.0
A
State
intervening
to
present
a
claim
in
a
proceeding
before
a
court
of
another
State
cannot
invoke
immunity
from
the
jurisdiction
of
the
court
in
respect
of
any
counterclaim
arising
out
of
the
same
legal
relationship
or
facts
as
the
claim
presented
by
the
State.
Ein
Staat,
der
vor
einem
Gericht
eines
anderen
Staates
einem
Verfahren
beitritt,
um
eine
Klage
zu
erheben,
kann
sich
vor
diesem
Gericht
für
eine
Widerklage,
die
sich
aus
demselben
Rechtsverhältnis
oder
Sachverhalt
wie
die
von
ihm
erhobene
Klage
herleitet,
nicht
auf
Immunität
von
der
Gerichtsbarkeit
berufen.
MultiUN v1
The
present
case
concerns
a
claim
for
indemnification
of
damage
consisting
in
the
burden
of
the
portion
of
costs
that
was
not
reimbursed
in
accordance
with
the
decision
of
the
national
court
terminating
the
proceedings
pending
before
it,
following
the
preliminary
ruling
given
by
the
Court
of
Justice
on
the
matter
referred
to
it
by
the
national
court
under
Article
177
of
the
Treaty.
Hier
handelt
es
sich
um
eine
Forderung
auf
Ersatz
eines
Schadens,
der
in
der
Belastung
durch
den
Teil
der
Kosten
besteht
der
entsprechend
der
Entscheidung
des
nationalen
Gerichts
über
die
Erledigung
nicht
erstattet
wurde,
nachdem
der
Gerichtshof
die
ihm
gemäß
Artikel
177
des
Vertrages
vorgelegte
Frage
beantwortet
hatte.
EUbookshop v2
Right
to
present
a
claim
before
the
control
authority
(www.aepd.es)
if
he
considers
that
the
processing
is
not
complying
with
the
current
regulations.
Recht,
eine
Beschwerde
bei
der
Aufsichtsbehörde
(www.aepd.es)
einzureichen,
wenn
er
der
Ansicht
ist,
dass
die
Verarbeitung
nicht
den
geltenden
Vorschriften
entspricht.
CCAligned v1
To
begin
with
certain
criticisms
were
acknowledged,
first
that
they
frequently,
formally
or
informally,
take
part
in
decision-making
processes,
without
submitting
to
any
control
by
those
affected
by
the
decisions,
second
that
they
rarely
conduct
a
representative
internal
survey
of
views
of
members
and
supporters
of
movements
or
organisations
and
that
their
spokespersons
do
not
as
a
rule
have
a
mandate
and
third
that
they
often
carry
on
their
work
without
reference
to
such
institutions,
which
can
present
a
claim,
as
national
representative
bodies
or
as
interest
groups,
to
articulate
the
will
of
the
population
as
a
whole
or
of
parts
of
it.
Eingangs
wurde
kritisch
festgestellt,
dass
sie
erstens
häufig
formell
oder
informell
an
Entscheidungsprozessen
mitwirken,
ohne
sich
einer
Kontrolle
durch
die
davon
Betroffenen
zu
unterziehen,
dass
sie
zweitens
bewegungs-
oder
organisationsintern
unter
Mitgliedern
und
Anhängern
selten
ein
repräsentatives
Meinungsbild
erstellen
und
ihre
Sprecher
in
der
Regel
nicht
mit
einem
Mandat
ausstatten
und
dass
sie
drittens
oft
ohne
Rückbindung
an
solche
Institutionen
arbeiten,
die
mit
dem
Anspruch
auftreten
können,
als
Volksvertretungen
den
Willen
der
Gesamtbevölkerung
oder
als
Interessengruppen
Teile
davon
zu
artikulieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
obtain
more
information
regarding
your
rights,
if
you
are
not
satisfied
with
the
exercise
of
your
rights
and/or
if
you
wish
to
present
a
claim,
you
must
do
so
by
addressing
the
data
protection
control
authority
(Agencia
Española
de
ProtecciÃ3n
de
Datos).
Wenn
sie
weitere
Informationen
über
Ihre
Rechte
erhalten
möchten,
wenn
sie
bei
der
Ausübung
Ihrer
Rechte
nicht
zufrieden
gestellt
wurden
und/oder
eine
Beschwerde
einreichen
möchten,
können
sie
sich
an
die
Datenschutzbehörde
(Agencia
Española
de
Protección
de
Datos)
wenden.
Die
Kontaktdaten
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
this,
we
presented
a
claim
for
717
new
posts.
Dies
führte
dann
dazu,
dass
wir
eine
Anforderung
für
717
neue
Stellen
vorgelegt
haben.
Europarl v8
Rather,
Plaintiff
presents
a
single
claim
as
to
which
it
request
multiple
forms
of
relief.
Vielmehr
stellt
der
Kläger
einen
einzigen
Anspruch,
der
es
mehrere
Formen
der
Entlastung
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
huge
work
to
define
the
exact
consequences
of
this
volcanic
ash
which
can
be
presented
as
a
claim.
Es
ist
eine
ungeheure
Arbeit,
die
genauen
Folgen
dieser
Vulkanasche
zu
bestimmen,
die
dann
als
Forderung
vorgebracht
werden
können.
Europarl v8
The
compensation
body
shall
take
action
within
two
months
of
the
date
when
the
injured
party
presents
a
claim
for
compensation
to
it
but
shall
terminate
its
action
if
the
insurance
undertaking,
or
its
claims
representative,
subsequently
makes
a
reasoned
reply
to
the
claim.
Die
Entschädigungsstelle
wird
binnen
zwei
Monaten
nach
Stellung
eines
Schadenersatzantrags
des
Geschädigten
tätig,
schließt
den
Vorgang
jedoch
ab,
wenn
das
Versicherungsunternehmen
oder
dessen
Schadenregulierungsbeauftragter
in
der
Folge
eine
mit
Gründen
versehene
Antwort
auf
den
Schadenersatzantrag
erteilt.
JRC-Acquis v3.0
His
wife,
Ren
Guifang,
presented
a
"Claim
for
State
Compensation
(Criminal
Compensation)
Application"
to
Jidong
Prison
in
Tangshan
and
Baoding
Prison
in
Hebei
on
December
15th,
2010,
requesting
compensation
for
her
husband's
death.
Seine
Frau
Ren
Guifang
stellte
am
15.
Dezember
2010
einen
"Antrag
auf
staatliche
Entschädigung
(rechtlicher
Ausgleich)"
an
das
Jidong
Gefängnis
in
Tangshan
und
an
das
Baoding
Gefängnis
in
Hebei
und
forderte
eine
Entschädigung
für
den
Tod
ihres
Mannes.
ParaCrawl v7.1
Presently
a
mighty
minority
claims
the
freedom
to
do
everything
that
leads
to
an
increase
of
their
wealth
at
the
cost
of
general
public.
Gegenwärtig
beansprucht
eine
mächtige
Minderheit
für
sich
die
Freiheit,
alles
zu
unternehmen,
was
der
Mehrung
ihres
Wohlstands
auf
Kosten
der
Allgemeinheit
dient.
ParaCrawl v7.1
The
present
invention
claims
a
method
and
a
device
for
operating
a
magnetic
field-sensitive
position
sensor,
in
which
contrary
to
sensors
of
prior
art
by
way
of
using
mobile
magnets
or
electro-magnets
a
relatively
large
measuring
range
is
achieved
as
well
as
a
high
resolution
with
simultaneously
good
linearity.
Die
vorliegende
Erfindung
beansprucht
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zum
Betreiben
eines
magnetfeldempfindlichen
Positionssensors,
bei
welchem
im
Gegensatz
zu
den
bisherig
bekannten
Sensoren
mit
beweglichem
Magnet
oder
Elektromagnet
ein
vergleichsweise
großer
Messbereich
und
eine
große
Auflösung
bei
gleichzeitig
guter
Linearität
erreicht
wird.
EuroPat v2
For
example,
EP
1
210
064
B1
presents
and
claims
a
thermally
activatable
microchip
as
a
delivery
device
for
chemicals,
in
particular
drugs,
in
which
the
release
of
the
drug
from
a
depot
is
triggered
essentially
by
resistance
heating
and
subsequent
destruction
of
a
cap
on
the
depot.
So
wird
in
der
EP
1
210
064
B1
ein
thermisch
aktivierbarer
Mikrochip
als
Abgabevorrichtung
für
Chemikalien,
insbesondere
Medikamente,
vorgestellt
und
beansprucht,
bei
dem
die
Medikamentenfreisetzung
aus
einem
Reservoir
im
Wesentlichen
durch
Widerstandserwärmung
und
darauf
folgende
Zerstörung
einer
Kappe
des
Reservoirs
bewirkt
wird.
EuroPat v2
Jan
Bernhoff
,
a
computer
teacher
from
Sweden,
gave
a
presentation
claiming
that
300,000
Jews
had
been
killed
as
opposed
to
six
million.
Aus
Schweden
kam
Jan
Bernhoff,
ein
schwedischer
Informatiklehrer,
der
behauptet,
dass
nur
300.000
Juden
während
des
Holocausts
umgekommen
seien.
WikiMatrix v1