Übersetzung für "Present a claim" in Deutsch

It will also provide an additional legal instrument which makes it possible to present a claim before the European Court of Human Rights against an action or a failure to act by a European institution or a Member State in the context of the implementation of European law.
Sie wird darüber hinaus ein zusätzliches Rechtsinstrument schaffen, das es ermöglichen wird, vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Klage gegen eine Handlung oder die Untätigkeit einer europäischen Institution oder eines Mitgliedstaates im Zusammenhang mit der Umsetzung des europäischen Rechts zu erheben.
Europarl v8

At present such a claim is not recognised in many Member States as a claim for maintenance, which makes it considerably more difficult to pursue.
Derzeit wird eine solche Forderung in vielen Mitgliedstaaten nicht als Unterhaltsforderung anerkannt, was deren Betreibung deutlich erschwert.
Europarl v8

In this case, injured parties may not present a claim to the compensation body if they have presented a claim for compensation directly to the insurance undertaking of the vehicle the use of which caused the accident and if they have received a reasoned reply within three months of presenting the claim.
In diesem Fall sind Geschädigte nicht berechtigt, einen Schadenersatzantrag an die Entschädigungsstelle zu richten, wenn sie einen solchen Antrag direkt beim Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, eingereicht und innerhalb von drei Monaten nach Einreichung dieses Antrags eine mit Gründen versehene Antwort erhalten haben.
JRC-Acquis v3.0

Injured parties may not however present a claim to the compensation body if they have taken legal action directly against the insurance undertaking.
Geschädigte dürfen jedoch keinen Schadenersatzantrag an die Entschädigungsstelle stellen, wenn sie unmittelbar gegen das Versicherungsunternehmen gerichtliche Schritte eingeleitet haben.
JRC-Acquis v3.0

A State intervening to present a claim in a proceeding before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of any counterclaim arising out of the same legal relationship or facts as the claim presented by the State.
Ein Staat, der vor einem Gericht eines anderen Staates einem Verfahren beitritt, um eine Klage zu erheben, kann sich vor diesem Gericht für eine Widerklage, die sich aus demselben Rechtsverhältnis oder Sachverhalt wie die von ihm erhobene Klage herleitet, nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit berufen.
MultiUN v1

The present case concerns a claim for indemnification of damage consisting in the burden of the portion of costs that was not reimbursed in accordance with the decision of the national court terminating the proceedings pending before it, following the preliminary ruling given by the Court of Justice on the matter referred to it by the national court under Article 177 of the Treaty.
Hier handelt es sich um eine Forderung auf Ersatz eines Schadens, der in der Belastung durch den Teil der Kosten besteht der entsprechend der Entscheidung des nationalen Gerichts über die Erledigung nicht erstattet wurde, nachdem der Gerichtshof die ihm gemäß Artikel 177 des Vertrages vorgelegte Frage beantwortet hatte.
EUbookshop v2

Right to present a claim before the control authority (www.aepd.es) if he considers that the processing is not complying with the current regulations.
Recht, eine Beschwerde bei der Aufsichtsbehörde (www.aepd.es) einzureichen, wenn er der Ansicht ist, dass die Verarbeitung nicht den geltenden Vorschriften entspricht.
CCAligned v1

To begin with certain criticisms were acknowledged, first that they frequently, formally or informally, take part in decision-making processes, without submitting to any control by those affected by the decisions, second that they rarely conduct a representative internal survey of views of members and supporters of movements or organisations and that their spokespersons do not as a rule have a mandate and third that they often carry on their work without reference to such institutions, which can present a claim, as national representative bodies or as interest groups, to articulate the will of the population as a whole or of parts of it.
Eingangs wurde kritisch festgestellt, dass sie erstens häufig formell oder informell an Entscheidungsprozessen mitwirken, ohne sich einer Kontrolle durch die davon Betroffenen zu unterziehen, dass sie zweitens bewegungs- oder organisationsintern unter Mitgliedern und Anhängern selten ein repräsentatives Meinungsbild erstellen und ihre Sprecher in der Regel nicht mit einem Mandat ausstatten und dass sie drittens oft ohne Rückbindung an solche Institutionen arbeiten, die mit dem Anspruch auftreten können, als Volksvertretungen den Willen der Gesamtbevölkerung oder als Interessengruppen Teile davon zu artikulieren.
ParaCrawl v7.1

If you wish to obtain more information regarding your rights, if you are not satisfied with the exercise of your rights and/or if you wish to present a claim, you must do so by addressing the data protection control authority (Agencia Española de ProtecciÃ3n de Datos).
Wenn sie weitere Informationen über Ihre Rechte erhalten möchten, wenn sie bei der Ausübung Ihrer Rechte nicht zufrieden gestellt wurden und/oder eine Beschwerde einreichen möchten, können sie sich an die Datenschutzbehörde (Agencia Española de Protección de Datos) wenden. Die Kontaktdaten finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

As a result of this, we presented a claim for 717 new posts.
Dies führte dann dazu, dass wir eine Anforderung für 717 neue Stellen vorgelegt haben.
Europarl v8

Rather, Plaintiff presents a single claim as to which it request multiple forms of relief.
Vielmehr stellt der Kläger einen einzigen Anspruch, der es mehrere Formen der Entlastung zu beantragen.
ParaCrawl v7.1

It is a huge work to define the exact consequences of this volcanic ash which can be presented as a claim.
Es ist eine ungeheure Arbeit, die genauen Folgen dieser Vulkanasche zu bestimmen, die dann als Forderung vorgebracht werden können.
Europarl v8

The compensation body shall take action within two months of the date when the injured party presents a claim for compensation to it but shall terminate its action if the insurance undertaking, or its claims representative, subsequently makes a reasoned reply to the claim.
Die Entschädigungsstelle wird binnen zwei Monaten nach Stellung eines Schadenersatzantrags des Geschädigten tätig, schließt den Vorgang jedoch ab, wenn das Versicherungsunternehmen oder dessen Schadenregulierungsbeauftragter in der Folge eine mit Gründen versehene Antwort auf den Schadenersatzantrag erteilt.
JRC-Acquis v3.0

His wife, Ren Guifang, presented a "Claim for State Compensation (Criminal Compensation) Application" to Jidong Prison in Tangshan and Baoding Prison in Hebei on December 15th, 2010, requesting compensation for her husband's death.
Seine Frau Ren Guifang stellte am 15. Dezember 2010 einen "Antrag auf staatliche Entschädigung (rechtlicher Ausgleich)" an das Jidong Gefängnis in Tangshan und an das Baoding Gefängnis in Hebei und forderte eine Entschädigung für den Tod ihres Mannes.
ParaCrawl v7.1

Presently a mighty minority claims the freedom to do everything that leads to an increase of their wealth at the cost of general public.
Gegenwärtig beansprucht eine mächtige Minderheit für sich die Freiheit, alles zu unternehmen, was der Mehrung ihres Wohlstands auf Kosten der Allgemeinheit dient.
ParaCrawl v7.1

The present invention claims a method and a device for operating a magnetic field-sensitive position sensor, in which contrary to sensors of prior art by way of using mobile magnets or electro-magnets a relatively large measuring range is achieved as well as a high resolution with simultaneously good linearity.
Die vorliegende Erfindung beansprucht ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Betreiben eines magnetfeldempfindlichen Positionssensors, bei welchem im Gegensatz zu den bisherig bekannten Sensoren mit beweglichem Magnet oder Elektromagnet ein vergleichsweise großer Messbereich und eine große Auflösung bei gleichzeitig guter Linearität erreicht wird.
EuroPat v2

For example, EP 1 210 064 B1 presents and claims a thermally activatable microchip as a delivery device for chemicals, in particular drugs, in which the release of the drug from a depot is triggered essentially by resistance heating and subsequent destruction of a cap on the depot.
So wird in der EP 1 210 064 B1 ein thermisch aktivierbarer Mikrochip als Abgabevorrichtung für Chemikalien, insbesondere Medikamente, vorgestellt und beansprucht, bei dem die Medikamentenfreisetzung aus einem Reservoir im Wesentlichen durch Widerstandserwärmung und darauf folgende Zerstörung einer Kappe des Reservoirs bewirkt wird.
EuroPat v2

Jan Bernhoff , a computer teacher from Sweden, gave a presentation claiming that 300,000 Jews had been killed as opposed to six million.
Aus Schweden kam Jan Bernhoff, ein schwedischer Informatiklehrer, der behauptet, dass nur 300.000 Juden während des Holocausts umgekommen seien.
WikiMatrix v1