Übersetzung für "Premium due" in Deutsch

The first or single premium is due when the contract begins.
Die Erst- oder Einmalprämie ist bei Vertragsbeginn fällig.
ParaCrawl v7.1

In turn, this will substantially reduce the premium due under this policy.
Dies wiederum wird die für diese Police anfallende Prämie wesentlich reduzieren.
ParaCrawl v7.1

The financial contribution granted per farmer shall be set at 60% of the insurance premium due.
Der je Betriebsinhaber gewährte finanzielle Beitrag wird festgesetzt auf 60 % der zu zahlenden Versicherungsprämie.
TildeMODEL v2018

The financial contribution granted per farmer shall not exceed 65 % of the insurance premium due.
Der je Betriebsinhaber gewährte finanzielle Beitrag darf 65 % der zu zahlenden Versicherungsprämie nicht übersteigen.
DGT v2019

The premium due on policies with a term of more than 18 months increases as of the 19th month.
Bei Vertragslaufzeiten über 18 Monaten erhöht sich die zu zahlende Prämie ab dem 19. Monat.
ParaCrawl v7.1

In the overview of premiums for the individual insurance products you will find the precise premium due for the insurance cover in question.
In der Prämienübersicht für die einzelnen Versicherungsprodukte können Sie die genaue Prämie zum jeweiligen Versicherungsschutz ablesen.
ParaCrawl v7.1

It also mentions the insured benefits, the deductible, the premium and its due date.
Das Dokument enthält ebenfalls die versicherten Leistungen, den Selbstbehalt, die Prämie und deren Fälligkeit.
ParaCrawl v7.1

The level of the premiums depends on the insurance cover chosen. In the overview of premiums for the individual insurance products you will find the precise premium due for the insurance cover in question.
In der Prämienübersicht für die einzelnen Versicherungsprodukte können Sie die genaue Prämie zum jeweiligen Versicherungsschutz ablesen.
ParaCrawl v7.1

In the case of a one-off payment, the premium will be due for the entire duration of coverage at the commencement of coverage.
Bei der Zahlweise einmalig wird die Prämie einmalig für den gesamten Versicherungszeitraum bei Versicherungsbeginn fällig.
ParaCrawl v7.1

In the case where a Member State opts for the application of the slaughter premium, due to the importance of slaughterhouses for the proper functioning of some of the bovine aid schemes, provision should also be made for cases where slaughterhouses, gross negligently or intentionally, issue false certificates or declarations.
Für den Fall, dass ein Mitgliedstaat sich für die Anwendung der Schlachtprämie entscheidet, sind wegen der Bedeutung der Schlachthöfe für das ordnungsgemäße Funktionieren einiger der Beihilferegelungen für Rinder auch Bestimmungen über die Behandlung von Schlachthöfen festzulegen, die grob fahrlässig oder vorsätzlich falsche Bescheinigungen ausstellen oder falsche Erklärungen abgeben.
DGT v2019

Once 50 % of the premium due has been paid, 50 % of the security shall be released.
Ein Teilbetrag in Höhe von 50 % der geleisteten Sicherheit wird zu dem Zeitpunkt freigegeben, an dem 50 % der zu zahlenden Prämie erreicht wurden.
JRC-Acquis v3.0

Since certain types of agriculture production such as organic production8 are often more costly, the possibility of losing the associated price premium due to unintended presence of GMOs may entail important economic damages to these types of production.
Da einige Formen der landwirtschaftlichen Erzeugung wie beispielsweise der ökologische Landbau8 häufig teurer sind, kann die Möglichkeit, dass der entsprechende Preisaufschlag aufgrund des Vorhandenseins von GVO wegfällt, im Zusammenhang mit diesen Anbauformen große wirtschaftliche Schäden verursachen.
TildeMODEL v2018

In the case where a Member State opts for the application of the slaughter premium, due to the importance of slaughterhouses for the proper functioning of some of the bovine aid schemes, provision should also be made for cases where slaughterhouses, due to gross negligence or intentionally, issue incorrect certificates or declarations.
Für den Fall, dass sich ein Mitgliedstaat für die Anwendung der Schlachtprämie entscheidet, sind wegen der Bedeutung der Schlachthöfe für das ordnungsgemäße Funktionieren einiger der Beihilferegelungen für Rinder auch Bestimmungen für die Fälle festzulegen, in denen Schlachthöfe grob fahrlässig oder vorsätzlich falsche Bescheinigungen ausstellen oder falsche Erklärungen abgeben.
DGT v2019

As the current high oil prices contain a significant risk premium due to geopolitical tensions, the oil price assumption of the forecast ($68.9 per barrel on average for 2006 and $71 per barrel for 2007) is subject to a considerable risk, both on the upside and downside.
Da die derzeit hohen Ölpreise aufgrund geopolitischer Spannungen einen erheblichen Risikoaufschlag beinhalten, ist die Prognose (im Durchschnitt 68,9 USD je Barrel für 2006 und 71 USD für 2007) einem hohen Schwankungsrisiko unterworfen.
TildeMODEL v2018

In most cases, declarations and payments must be made no later than the final working day of the month following that in which a premium falls due.
Steuererklärung und -Zahlung erfolgen zumeist spätestens am letzten Werktag des Monats, der auf den Fälligkeitsmonat der Prämie folgt.
EUbookshop v2

Therefore, the EOK asked the Commission to find a solution to this situation, given that the pro ducers used the refusal to sign the contracts for the 1997 crop, as a last resource, in order to obtain the payment by certain processors of the premium due for the tobacco from the previous crop.
Der Griechische Verband der Tabakerzeuger EOK hat die Kommission gebeten, eine Lösung für diese Situation zu finden, da die Erzeuger die Verweigerung der Unterschrift unter die Ernteverträge für 1997 als letztes Mittel eingesetzt hatten, um einige Verarbeiter zur Zahlung der Prämie für die vorangegangene Tabakernte zu zwingen.
EUbookshop v2